«Трудности перевода с драконьего» audiokitobiga oid sharhlar, 7 sharhlar
Очень ждала аудио версию книги. Очень. И вот 1 апреля появился предзаказ. Сразу купила. А сегодня аудио уже можно было слушать. И я на 31%. Осталось 69%.
Я в восторге. С первых слов захватывает история. И юмор- этот юмор Марины Ефиминюк. Он у автора особенный, стильный, неповторимый.
А эти маринованные патиссоны! В дар! Как ходячий анекдот.
В общем не раздумывайте. Слушайте и получайте удовольствие в погружении в книгу.
Чтец, уже ставший любимым, озвучил как всегда на отлично.
Озвучка качественная, без переигрываний. Смешные моменты переданы с правильными интонациями, от этого книга становится ещё веселее. Герои звучат естественно, их не путаешь. Хороший вариант для тех, кто любит аудиоформат.
Чтец приятный, голос хорошо подходит под ироничный тон книги. Диалоги владыки и героини в озвучке звучат особенно живо. Слушается легко, не хочется останавливаться.
Вижу новую книгу Ефиминюк в озвучке Лазаревой - ставлю 5 звезд не читая , это идеально всегда , спасибо! Очень жду когда появится время послушать ❤️
Читается легко и быстро, как хорошее романтическое фэнтези. Марина Ефиминюк не подвела. Герои симпатичные, их чувства развиваются постепенно и естественно. Понравилась атмосфера уютного драконьего мира без лишней жестокости.
Мне очень нравится автор и легкость письма. Благодарю за хорошее настроение. Однозночно рекомендую всем………………………………………….
Это однозначно легкое чтение с отличным чувством юмора. В дорогу , отпуск или во время уборки. Автор пишет достаточно однообразно, но для меня это и не плохо. Понимаешь, что получаешь на выходе.

