Kitobning davomiyligi 10 s. 48 daqiqa
2014 yil
Нора Вебстер
Kitob haqida
1960-е. Ирландия, городок Энискорти – тот самый, откуда уехала в Америку Эйлиш, героиня предыдущего романа Колма Тойбина “Бруклин”. Тихая, размеренная, старомодная жизнь на фоне назревающей в соседней Северной Ирландии междоусобицы. Нора Вебстер недавно овдовела, ей надо привыкать к новой жизни, справляться с финансовыми и бытовыми трудностями, в одиночку растить сыновей. Обычная жизнь обычной женщины, давно растерявшей в тени мужа свою индивидуальность, забывшей, что такое мечты. В этом тихом, тонком романе, как и в “Бруклине”, на первый взгляд, мало что происходит, и в то же время он полон напряжения, даже страсти. Как полна их и Нора, которая учится быть одна, учится быть собой, порой раздражая и даже шокируя консервативную ирландскую глубинку. “Нора Вебстер” – виртуозно детализированная, тонкая, камерная история жизни ирландской семьи. Пресса о книге: Эта обманчиво спокойная драма рассказывает историю медленного, постепенного пробуждения женщины, которая после смерти мужа обратилась в кусок льда. Последние части книги – это почти трансцендентный переход: Нора отыскивает в себе силы и мужество, чтобы принять то, что она отталкивает большую часть романа. Проза Тойбина поразительно проста, но это изящная, утонченная простота, она сродни той простоте, почти скудости, которую являет жизнь его героини. Очень сильный роман. New York Times Каждая фраза Тойбина точна и педантично взвешена. Этот роман заслуживает того, чтобы его читали с той внимательностью, с какой Нора Вебстер слушает на его страницах Бетховена. Читая его, ты чувствуешь родство с этой женщиной, холодной, отчужденной, суровой, но в душе которой бушуют настоящая жизнь и настоящая тоска. Independent Чудесный сдержанный роман о женщине, пробуждающейся от горя и открывающей для себя свое собственное пространство, собственную волю, желания. Тойбин изображает Нору с огромным сочувствием и пониманием. The Washington Post
© 2014 by The Heather Blazing Ltd. © А.Бондаренко, художественное оформление, макет, 2018 © Перевод, издание на русском языке. ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2018 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © &℗ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Решила послушать эту книгу после Бруклина, конечно же. Очень понравилась книга своей неспешностью, размеренностью, в ней нет никаких остросюжетных поворотов и оно еще менее активна чем предыдущая книга автора. Но в этом и есть ее магнетизм. Не смогла остановиться и взахлеб послушала всю. Очень рекомендую тем, кому понравился слог автора и чтение Юлии Яблонской. Приятное послевкусие оставила эта книга.
Izohlar, 1 izoh1