Kitob davomiyligi 14 s. 33 daqiqa
1831 yil
12+
Kitob haqida
Легенда о Фаусте занимает особое место в истории человечества. Под пером Гёте драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы. Это грандиозное творение о вечном противоборстве Бога и Дьявола, могуществе человеческого духа, бессмертии его творящей силы и жажды полнокровного бытия.
Предлагаем Вашему вниманию великую трагедию Гёте в классическом переводе Н. А. Холодковского, переводе, который по праву считается литературно точным и блестяще передающим «дух» оригинала.
Boshqa versiyalar
Sharhlar, 57 sharhlar57
Классика в новом формате, я бы так назвала эту аудиокнигу.
Приятный голос, бессмертное произведение – эта книга обязательно должна быть в плеере. В современном ритме жизни порой некогда перечитать классику.
Отдельно хочется выделить то, что книга содержит много глав, каждая из которых оформлена в отдельный файл.
Как итог хочется сказать, что «Фауст»– великое литературное произведение, которое раньше пугало большим размером на книжной полке, а теперь легко и доступно широкому кругу тех, кто живет в городском ритме жизни.
Очень хорошая озвучка. Диктор очень хорошо «играет» голосом, озвучивая разных персонажей. Произведение гениально, с удовольствием будет прослушано мною повторно.
несколько раз читал на бумаге, прослушал в аудио формате. это мега произведение, кладезь жизненых мудростей. потрясающее произведение, конечно же такая книга должна быть среди прочтенных или прослушаннных
Отличная книга, прекрасное прочтение. Голос приятный без нареканий очень рекомендую всем к прослушиванию. Смена интонации логичная и не напрягает
Озвучка очень нравится) Мужчина шикарно работает голосом, слушать интересно и просто.
Где зло, там женщина идет Шагов на тысячу вперед.
Что старость в детство нас приводит – пустяки: До самой старости мы – дети; вот в чем дело!
на самом деле. Надень парик с мильонами кудрей, Стань на ходули, но в душе своей Ты будешь все таким, каков ты в самом деле.
Сажая деревцо, садовник уже знает, Какой цветок и плод с него получит он.
умом во мраке он блуждает, Но истины лучом он будет озарен; Сажая деревцо, садовник уже знает, Какой цветок и плод с него получит он.
