Kitobning davomiyligi 16 s. 55 daqiqa
1902 yil
Крылья голубки
Kitob haqida
Главный герой, связанный помолвкой с юной соотечественницей, знакомится с красавицей американкой, наследницей громадного состояния. С каждым днем положение становится все более двусмысленным – понятно, что ничем хорошим эта история закончиться не может… Впервые русский читатель получил возможность познакомиться с переводом романа, сделанным по наиболее полному академическому изданию. Текст дополняют авторское предисловие к изданию 1909 года, выдержки из записных книжек и писем Генри Джеймса.
Так как это аудиокнига, то в первую очередь мне хочется отметить замечательное прочтение (думаю, что бархатные интонации чтеца для меня сроднились с образом Мёртона Дэншера)) Большое спасибо Андрею Курилову!
Что же касается самого произведения, то это Генри Джеймс!
Выбирающему для чтения его произведения должны нравится красивые образы и красивые сложные предложения, должен нравиться сам процесс чтения без торопливости. Не стоит ожидать однозначности, не надо надеяться на разгадку, которая позволит потом логике доскакать до конца, перелетая через абзацы. "Крылья голубки" - сложный психологический роман о том, как жестоки могут быть "хорошие люди", когда дело идет о деньгах, любви, успехе.
Текст этого издания мне понравился, спасибо за перевод Ольге Чумичёвой!
С переводом Ирины Бессмертной не знакома, хотя теперь стало любопытно сравнить.
Всегда существуют люди, готовые что-то урвать от тебя, им никогда и в голову не придёт, что они тебя съедают. Они едят, не ощущая вкуса.
I wish i had wings of the dove so I could fly far away.
Другие женщины, которых приходится встречать – что они такое? – всего лишь давно прочитанные книги. А ты – целая библиотека не только не читанных, даже еще не разрезанных книг! Честное слово, я записываюсь в эту библиотеку!
Ее ответом было лишь ласковое молчание – молчание, которое, как им обоим казалось, помогало заглянуть в далекое будущее. Оно было великолепно и необъятно, и теперь они окончательно им завладели. Они были практически едины и замечательно сильны, однако существовали еще и другие обстоятельства, но эти обстоятельства у них как раз хватит сил должным образом принять во внимание и благополучно сделать на них поправку, а посему в настоящее время, повинуясь доводам здравого рассудка, они будут хранить свое понимание ситуации про себя.
Мне нравится, как ты говоришь, моя дорогая, о том, чтобы «отказаться»! Никто не отказывается пользоваться ложкой из-за того, что ему приходится довольствоваться одним бульоном
Izohlar, 1 izoh1