Kitob davomiyligi 11 s. 36 daqiqa
1948 yil
Призрак Александра Вольфа. Возвращение Будды
Kitob haqida
Гайто Газданов – русский писатель-эмигрант, крупный представитель завораживающего «магического» реализма. Проза автора покоряет читателей своей автобиографичностью, драматизмом и глубоким психологизмом!
Жарким днем 1919 года молодой солдат, спасая свою жизнь, убивает преследующего его всадника на белом коне. От этой встречи без свидетелей останутся лишь болезненное воспоминание и образ, всю жизнь преследующий героя, пока спустя годы, работая в Париже журналистом, он не прочитает рассказ, в деталях воспроизводящий историю с точки зрения жертвы. Так начинаются поиски неуловимого Александра Вольфа, в результате которых рассказчик оказывается вовлеченным в серию странных встреч и событий, заставляющих его размышлять о жизни, смерти, роковых совпадениях и неизбежности судьбы.
В романе «Возвращение Будды» читателя ждет все тот же Париж русской эмиграции: переулки городских трущоб, воспоминания, головокружительные фантазии, бедный студент, загадочный бездомный, ставший миллионером благодаря неожиданному наследству, его молодая возлюбленная и единственный свидетель убийства – золотая статуэтка Будды…
Автобиографичность, психологизм и традиции европейского экзистенциализма Газданов мастерски переплетает с элементами приключенческой прозы, философского триллера и детектива.
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Давно собирался прочитать "Призрак Александра Вольфа". Полный восторг и форма, и содержание; выше всяких ожиданий. Почти с начала произведения возникает аллюзия с "Гадюкой" Алексея Толстого и не в ползу последнего. Конечно, философская составляющая требует не просто чтения, а вдумчивого осознания, но и этот процесс форма подачи делает приятным. Замечательное произведение. "Возвращение Будды" совсем другое произведение-это как "Игра в классики" Хулио Кортасара, где требуется "специальое" чтение.
Трудновато дать отзыв на эту книгу. Это моя первая книга, прочитанная у Газданова. Он считантся исключительно талантливым литератором, хотя и относительно малоизвестным. С тем, что талантлив, не поспоришь: язык превосходный, аудиозапись льётся в уши, как музыка. Но вот содержание и смысл... мною улавливаются тяжело. Особенно туго со смыслом. Нам из сегодняшнего дня трудно, наверно, уловить настроение эмигрантского Парижа, это ощущение оторванности от жизни, неизбежности смерти и невозможности противостоять судьбе. Сюжетные линии в обеих повестях незамысловатые, но окутанные столькими "шелками и туманами" философских размышлений, что я себе кажусь туповатой, потому что мне непонятны эти сложности.
Вот такую цитату встретила в интрнете: "Парадоксальная, но несомненная истина, заключенная в романе Газданова, состоит в том, что мир, который он описывает, исключителен в своей гротескной и удивительной нелепости." Вот гротескную и удивительную нелепость я , кажется, и не осилила. Хотя всё дослушала до конца.
Прочиткно хорошо, с этим проблем нет. Но, возможно, мне лучше было бы взять текст, а ее аудио.
Впечатление чего-то надуманного и искусственно слепленного оставила эта книга. Как будто автор под сильным влиянием моды пишет и не "своими словами " и не о том, что его самого впечатляет. До самого конца ждала ,что он "распишется" и зазвучит . Не случилось, на мой вкус, к сожалению.
Sharhlar, 3 sharhlar3