«Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший» audiokitobiga oid sharhlar

Такие сочные портреты переводчиков, разговор со знанием дела о тонкостях этой профессии. Неподражаемый диалог двух умных и остроумных женщин.

Книга внесла ясность в стили перевода, объяснила причины разноплановых стилей у разных переводчиков. Увлекательный стиль изложения. Есть над чем подумать.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
12 fevral 2019
Uzunlik:
56 daqiqa 49 sek.
Mualliflik huquqi egalari:
Автор, Техника речи
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan tinglashadi