audiokitob

Kitobning davomiyligi 56 мин.

16+

Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший

Нет в продаже

Kitob haqida

Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают, справедливы ли призывы «оторвать руки» за плохой перевод, почему романы Стивена Кинга на русском языке хуже, чем на английском, и как насладиться хорошим переводом, даже если книгу читать тяжеловато.

Такие сочные портреты переводчиков, разговор со знанием дела о тонкостях этой профессии. Неподражаемый диалог двух умных и остроумных женщин.

Книга внесла ясность в стили перевода, объяснила причины разноплановых стилей у разных переводчиков. Увлекательный стиль изложения. Есть над чем подумать.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Kitob tavsifi

Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают, справедливы ли призывы «оторвать руки» за плохой перевод, почему романы Стивена Кинга на русском языке хуже, чем на английском, и как насладиться хорошим переводом, даже если книгу читать тяжеловато.

Audiokitob Галины Юзефович, Анастасии Завозовой «Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший» - MP3-ga yuklab oling yoki onlayn bepul tinglang.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
12 fevral 2019
Uzunlik:
56 мин. 49 сек.
Matbaachilar:
Техника речи
Mualliflik huquqi egalari:
Автор, Техника речи
Формат скачивания:
m4b, mp3