Прекрасная книга! Очень добрые, иногда смешные, иногда немного печальные, но всегда светлые зарисовки о Пушкинском доме и его обитателях – людях, занимающихся словом. Книга отнюдь не претендует наполнить ваш читательский багаж академическими знаниями, но слушать и читать ее приятно. Особенно, наверное, тем, кто причастен к филологии, и для кого фамилии героев зарисовок окажутся знакомыми и тронут сердце.
Kitobning davomiyligi 8 s. 48 daqiqa
2011 yil
Инструмент языка. О людях и словах
Kitob haqida
Евгений Водолазкин (р. 1964) – филолог, автор работ по древнерусской литературе и… прозаик, финалист «Большой книги» и Премии Андрея Белого за роман «Соловьев и Ларионов». Живет в Санкт-Петербурге.
Реакция филологов на собрата, занявшегося литературным творчеством, зачастую сродни реакции врачей на заболевшего коллегу: только что стоял у операционного стола и – пожалуйста – уже лежит. И все-таки «быть ихтиологом и рыбой одновременно» – не только допустимо, но и полезно, что и доказывает аудиокнига «Инструмент языка». Короткие остроумные зарисовки из жизни ученых, воспоминания о близких автору людях, эссе и этюды – что-то от пушкинских «table-talk» и записей Юрия Олеши – напоминают: граница между человеком и текстом не так прочна, как это может порой казаться.
Подзаголовок вводит в заблуждение – это в первую очередь книга о людях и лишь немного о словах. Нет, что-то для себя новое читатель, интересующийся жизнью языка, безусловно найдет. Но нужно недюжинное терпение, чтобы продраться через тексты о милых сердцу автора людях: ученых, родных, себе самом. Стоит ли ради драгоценных крупинок новых знаний тратить время на тонны словесной руды, из которой посверкивают обманки антисоветских мифов? Пусть каждый решит для себя сам. Озвучка оставляет очень хорошее впечатление.
Книга понравилась,но привыкнуть к озвучке- тяжеловато.Ну по крайней мере для меня .Интонацией надо бы как-то отделять один рассказ от другого.А то все ,под одну гребенку.
Izoh qoldiring
Язык развивают недоучки. Фонетические перспективы во многом определяются лицами, не умеющими правильно поставить ударение. Новые значения слов образуют те, кому, как правило, не слишком хорошо известны значения существующие.
Даря мне одну из своих книг, он [академик Лихачёв] перечеркнул помещенный редакторами список его наград и званий и написал: «Прошу не обращать внимания на эту безвкусицу».
В полетах на метле есть что то глубоко провинциальное...
Когда в конце 70-х, не жалея нецензурных слов, Э. Лимонов в деталях описывал свои сексуальные опыты, это было любопытно. Тогда он был один такой, Эдичка. По крайней мере, один из немногих. В последнее же двадцатилетие, когда подобные штуки не демонстрировал только ленивый, было даже не смешно.
Как относиться, в частности, к заимствованиям? Думаю, так же, как к потреблению вообще: считать его допустимым до тех пор, пока оно идет впрок. Если возникает легкое несварение, от экзотических фруктов лучше отказаться.
Izohlar
3