Kitobning davomiyligi 4 s. 05 daqiqa
2011 yil
Лев, Колдунья и платяной шкаф
Kitob haqida
Древние мифы, старинные предания и волшебные сказки, детские впечатления и взрослые размышления английского писателя Клайва С.Льюиса легли в основу семи повестей эпопеи «Хроники Нарнии» – самой любимой и известной книги во всём мире.
Книга «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» Клайва Льюиса является самым началом знаменитых «Хроник Нарнии», наиболее любимым маленькими читателями: волшебные существа, добрый лев Аслан, Белая Колдунья, дети, открывшие в старом шкафу проход в чудесную страну… Известный английский писатель и учёный Клайв Стейплз Льюис описал удивительную страну в семи повестях эпопеи «Хроники Нарнии», ставшей одной из самых известных и любимых книг для детей и взрослых во всём мире.
C.S. Lewis
The Lion, The Witch and The Wardrobe
The Chronicles of Narnia ®, Narnia ® and all book titles, characters and locales original to The Chronicles of Narnia, are trademarks of C.S. Lewis Pte Ltd. Use without permission is strictly prohibited.
Published by Limited Company Publishing House Eksmo under license from The C.S. Lewis Company Ltd.
www.narnia.com
The Lion, The Witch and The Wardrobe copyright © C.S. Lewis Pte Ltd 1950
Inside illustrations by Pauline Baynes copyright © C.S. Lewis Pte Ltd 1950
Островская Г., перевод на русский язык, наследники, 2018
Оформление. ООО "Издательство «Эксмо», 2018
Затаив дух, слушаем с детьми сказку, которую в детстве прочитала запоем сама :) Чудесное возвращение в детство! Несмотря на то, что наши взгляды на мир уже изменились, и теперь уже странно читать, как главные героини покидают место будущей битвы без тени сомнения (видимо, автор считал, что девочки не способны ни сражаться, ни даже думать об этом), читать книгу интересно, есть что обсудить с детьми.
Великолепное издание! Я прочитал все части по два раза. Не могу описать восторг от прочтения первой книги. Читал с замиранием сердца. Понравилось все, но предательство Эдмунта меня разочаровала! Не в книге конечно, а самом герое, спасисбо Клайву Льюису, что написал её! Если бы я мог передать ему слова благодарности, я бы его поблагодарил! Спасибо!
Очень хорошая книга, буду слушать продолжение, очень грусно что я прослушала эту аудио книгу, вся эта гуща сабытий, как.... не буду спойлерить)))))
Я обожаю эту книгу, даже старый сериал BBC посмотрел. Книга захватывающая, сюжет интересный, озвучка очень подходит. Клайв Льюис, когда писал книгу, явно ссылался на Библию: например, Аслан – это как бы Иисус Христос (избегая спойлеров, об этом писать дальше не буду). Это одна из моих любимых книг, ставлю пять звёзд.
Книга просто бомбо только мне не нравится то что когда между главами такая страшная музыка а так я бы её слушала и слушала мне нравятся с радостью прослушаю вторую главу
Жили-были на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны, когда их вывезли из Лондона, чтобы они не пострадали из-за воздушных налетов. Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии, в десяти милях от ближайшей почты. У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой по имени миссис Макриди и тремя служанками – Айви, Маргарет и Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории). Профессор был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой
ручья в саду, и того не было видно. – Ясное дело, без дождя
– Как – так? – спросила Люси. – Как я, – сказал фавн. – Пошёл на службу к Белой Колдунье
– Не попадёт, – сказал Питер. – Говорю вам, это такой дом, где никто не станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой не меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и коридорам. – Что это за шум? – спросила вдруг Люси. Она ещё никогда не бывала в таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей в пустые комнаты ей стало не по себе. – Просто птица, глупая, – сказал Эдмунд. – Это сова, – добавил Питер. – Тут должно водиться видимо-невидимо всяких птиц. Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдём на разведку. В таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы видели горы, когда мы ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы точно. – И барсуки, – сказала Люси. – И лисицы, – сказал Эдмунд. – И кролики, – сказала Сьюзен. Но когда наступило утро, оказалось, что идёт дождь, да такой частый, что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду, и того не было видно. – Ясное дело, без дождя нам не обойтись! – сказал Эдмунд. Они только что позавтракали вместе с профессором и поднялись наверх, в комнату, которую он им выделил для игр, – длинную низкую комнату с двумя окнами в одной стене и двумя – в другой, напротив. – Перестань ворчать, Эд, – сказала Сьюзен. – Спорю на что хочешь, через час прояснится. А пока тут есть приемник и куча книг. Чем плохо? – Ну нет, – сказал Питер, – это занятие не для меня. Я пойду на разведку по дому. Все согласились, что лучше игры не придумаешь. Так вот и начались их приключения. Дом был огромный – казалось, ему не будет конца, – и в нём было полно самых удивительных уголков. Вначале двери, которые они приоткрывали, вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей. Но вскоре ребята попали в длинную-предлинную, увешанную картинами комнату, где стояли рыцарские доспехи; за ней шла комната с зелёными портьерами, в углу которой они увидели арфу. Потом, спустившись на три ступеньки и поднявшись на пять, они очутились в небольшом зале с дверью на балкон; за залом шла анфилада комнат, все стены которых были уставлены шкафами с книгами – это были очень старые книги в тяжёлых кожаных переплетах. А потом ребята заглянули в комнату, где стоял большой платяной шкаф. Вы, конечно, видели такие платяные шкафы с зеркальными дверцами. Больше в комнате ничего не было, кроме высохшей синей мухи на подоконнике. – Пусто, – сказал Питер, и они друг за другом вышли из комнаты…
Клайв Льюис Лев, Колдунья и платяной шкаф Посвящается Люси Барфилд Милая Люси! Я написал эту историю для тебя, но когда я принимался за неё, я ещё не понимал, что девочки растут быстрее, чем пишутся книги. И вот теперь ты уже слишком большая для сказок, а к тому времени, когда эту сказку напечатают и выпустят в свет, станешь ещё старше. Но когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки. Тогда ты снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнёшь с неё пыль, а потом скажешь мне, что ты о ней думаешь. Возможно, к тому времени я так состарюсь, что не услышу и не пойму ни слова, но и тогда я по-прежнему буду любящим тебя крёстным.
Izohlar, 24 izohlar24