всю серию еще не осилил. первые книги сперва слушал-читал на польском. наверное в связи с плохим знанием языка ошибок не заметил. а вот русский перевод начал читать… такое ощущение что просто машинный перевод. вот вообще подстрочник да и только. Работать надо над переводом, а не просто продавать лишь бы что. хотя книга (серия) не плохая.
Izohga shikoyat bildirish
Izoh bilan bo`lishish
Николай Пилюк
Серия книг действительно неплохая, хотя сюжет книг немного наивный. Но удивляет чрезвычайно некачественный перевод всех прочитанных книг. Слишком много глупых ошибок, например, когда в переводе говорится, что рыцарь пинает коня, чтобы ускорить его бег. Никогда достойный рыцарь, такой, как Эрик, своего коня не пнет, он его пришпоривает.
Izohlar, 2 izohlar2
всю серию еще не осилил. первые книги сперва слушал-читал на польском. наверное в связи с плохим знанием языка ошибок не заметил. а вот русский перевод начал читать… такое ощущение что просто машинный перевод. вот вообще подстрочник да и только. Работать надо над переводом, а не просто продавать лишь бы что. хотя книга (серия) не плохая.
Серия книг действительно неплохая, хотя сюжет книг немного наивный. Но удивляет чрезвычайно некачественный перевод всех прочитанных книг. Слишком много глупых ошибок, например, когда в переводе говорится, что рыцарь пинает коня, чтобы ускорить его бег. Никогда достойный рыцарь, такой, как Эрик, своего коня не пнет, он его пришпоривает.
Izoh qoldiring