Основной контент книги Переводы и переводчики Лейба Квитко
Podkast

Chiqarish muddati 32 daqiqa

2022 yil

0+

Переводы и переводчики Лейба Квитко

Podkast haqida

Продолжаем рассказ об одном из самых известных детских поэтов Советского Союза – Льве Квиткó, а точнее о Лейбе Квúтко. О трагической биографии поэта Валерий Дымшиц подробно рассказал в прошлом выпуске, а сегодня вспомним его переводчиков.

Самые известные, «вывесочные», переводы Квитко сделаны Маршаком, Михалковым и другими советским мэтрами. Но на самом деле основной корпус его детских стихов приходил к читателю в переводах поэтов «второго ряда», зачастую гораздо более тонких, внимательных и близких к оригиналу. Сегодня поговорим об их авторах. Это Елена Благинина, Татьяна Спендиарова и Осип Колычев.

Эту и другие программы слушайте на Радио Фонтанный Дом!

Oxirgi yangilanish:
13 may 2024
Podkast nima?
Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
13 may 2024
Yozilgan sana:
12 sentyabr 2022
Uzunlik:
32 daqiqa 29 sek.
Matbaachilar:
Радио Фонтанный Дом
Mualliflik huquqi egalari:
Автор, Радио Фонтанный Дом
Yuklab olish formati:
1x