16+
Podkast haqida
Денис Ларионов и Денис Маслаков обсуждают современные художественные новинки, культовые книги и незаслуженно забытых авторов. Серия «Художественная словесность» существует в «НЛО» уже почти двадцать лет. «Нью-йоркский обход» Александра Стесина, «Имени такого-то» Линор Горалик*, «Рана» и «Степь» Оксаны Васякиной, повести Аллы Горбуновой – это не «поколенческая проза», выкованная в маркетинговых отделах издательских холдингов, а ранее не известный культуре, неприрученный опыт. Вместе с тем «Художественная словесность» верна еще одной миссии: изданию и переизданию культовых книг советского андеграунда, неподцензурной литературы. Подкаст «Неизящная словесность» – это «заметки на полях» об актуальных именах в сегодняшнем мире художественной литературы, а также возвращение в современный контекст выдающихся андеграундных писателей, произведения которых обретают новую жизнь спустя десятилетия. Ведущие: Денис Ларионов – поэт и литературный критик, редактор серии «Художественная словесность». Денис Маслаков – журналист и исследователь.
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГОРАЛИК ЛИНОР-ДЖУЛИЕЙ (ГОРАЛИК ЮЛИЯ БОРИСОВНА), ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГОРАЛИК ЛИНОР-ДЖУЛИИ (ГОРАЛИК ЮЛИЯ БОРИСОВНА).
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков беседуют с историком литературы Александром Долининым о его новой книге «От Сирина к Набокову» (https://clck.ru/3PsFC2), посвященной прозе Владимира Набокова. Разговор охватывает русскоязычные и англоязычные тексты писателя, их связь с русской классикой и современной литературой, а также полемику с эмигрантскими и советскими авторами и критиками. Почему Долинин начал изучать Набокова еще в 1980-х? Как изменилось набоковедение за почти сорок лет? Как устроен интертекстуальный диалог Набокова с предшественниками и какую роль сыграл Берлин в текстах Набокова и других русских авторов?
00:51: Как вы начали заниматься Набоковым?
12:23: В чем специфика полемики Набокова с советскими текстами?
19:15: Что Набоков мог сказать бы о текстах Платонова?
22:49: Какие русские контексты обнаруживаются в «Лолите»?
29:54: Как устроен «диалог» Набокова с предшественниками?
39:39: Почему русские писатели и их европейские коллеги так по-разному воспринимали Берлин?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков беседуют с поэтом и литературным критиком Львом Обориным о сборнике (https://clck.ru/3PmMhD) Виктора Коваля — одного из самых самобытных авторов советского андеграунда 1970–1980-х. Его поэзия соединила фольклор и поэтику абсурда, иронию и трагизм, а речовки и песни стали формой живого высказывания, где язык и тело действуют одновременно. Почему Коваль был так важен для круга независимых поэтов? Как перформативность его поэзии связана с духом времени? Что дало ему сотрудничество с музыкантами? И как выход из «домашнего круга» на сцену изменил его творчество?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков беседуют с Виолеттой Гудковой — автором книги «Михаил Булгаков, возмутитель спокойствия. Несоветский писатель советского времени» (https://clck.ru/3PNvRh). Как сильно менялось восприятие Булгакова в разные десятилетия? Какая задача лежит в основе книги — история восприятия или новая интерпретация творчества? Почему было важно объединить анализ литературы и театра? И какой период оказался наиболее трудным для исследования?
Виолетта Гудкова — историк театра, литературовед, текстолог, ведущий научный сотрудник отдела театра Государственного института искусствознания.
00:00:53: В чем заключается идея книги?
00:04:08: Почему вам было важно объединить литературоведение и театроведение?
00:10:31: Стремился ли Булгаков разделить эти два амплуа?
00:19:00: Какой период был самым трудным для исследования?
00:23:11: Как менялся образ Булгакова сквозь десятилетия?
00:37:18: Что вы думаете про кинематографическую рецепцию Булгакова?
00:41:13: Михаил Булгаков – неизящная словесность?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков беседуют с писательницей и переводчицей Ксенией Голубович о книге «Русская дочь английского писателя. Сербские притчи» (https://clck.ru/3NsFuh).
Эти тексты стали частью большого проекта Ксении «Исполнение желаний». Как в книге проявляется скрытое разделение мира на мужскую и женскую сферы, и почему это выходит за рамки стереотипов? Как Йейтс и другие поэты-модернисты становятся героями прозы? И как через семейные истории можно нащупать собственное место в сложном переплетении культур?
Ксения Голубович — писательница, переводчица, культуролог, редактор.
00:00:50: Как долго Ксения работает над проектом «Исполнение желаний»?
00:06:26: Какую задачу ставила перед собой Ксения на старте проекта?
00:09:31: «Ребенок истории» – какой смысл Ксения вкладывает в это определение?
00:13:59: Как связаны для Ксении личная история и национальная память?
00:17:47: Есть ли в текстах Ксении разделение мира на "мужскую" и "женскую" часть?
00:23:35: С чем связан интерес Ксении к поэтам-модернистам – Йейтсу, Одену, Элиоту?
00:29:36: Можно ли сказать, что книга Ксении — о мире после распада империй?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков беседуют с Оксаной Васякиной о ее новой книге — сборнике из 11 рассказов, погруженных в дух нулевых и десятых. Как формировалась структура книги? Можно ли считать ее продолжением вселенной, созданной в романной трилогии? Почему героини рассказов иногда вмешиваются в события, но чаще остаются в стороне? Обсуждаем, чем новая книга принципиально отличается от прежних, а также книги, которые читает сама Оксана сейчас.
Оксана Васякина – писательница, поэтесса. Лауреатка премии «НОС» (2021).
00:01:20: Как формировалась структура сборника и почему в нем именно столько рассказов?
00:05:10: Почему рассказ написать сложнее, чем роман?
00:12:20: Как быстро писался сборник и мог ли он создаваться годами?
00:13:53: Героиня(и) рассказов близка героиням романов Оксаны?
00:18:46: Почему рассказы объединяет именно это время и место?
00:25:02: Как эта книга повлияет на образ писательницы Оксаны Васякиной?
00:27:32: Можно ли отнести эти тексты к региональной литературе?
00:35:53: Что сейчас читает Оксана и как эти книги могут повлиять на ее дальнейшие книги?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков беседуют с писателем Дмитрием Драгилёвым — автором романа «Некоронованные» (https://clck.ru/3NCdNp), в котором ироничный, насыщенный образами язык сочетается с тонкой музыкальностью и берлинской интонацией. Говорим о том, как соотносятся в его творчестве литература, музыка и другие формы высказывания; почему герои книги — «некоронованные», и кого можно отнести к этому кругу; как в тексте работают музыкальные отсылки, и почему Берлин становится не просто точкой на карте, а способом выразить внутреннее состояние и переосмыслить традицию художественных образов города.
Дмитрий Драгилёв – прозаик, поэт, музыкант.
00:56: Вы занимаетесь поэзией, прозой, эссеистикой и музыкой – как вы ранжируете эти ипостаси?
09:11: Как долго и каким способом писался роман?
16:53: Почему время играет в романе особую роль?
21:02: Что вы хотели «передать» Берлином и его контрастом с «домом»?
26:26: «Некоронованные» – кто они? Романтики, эмигранты, аутсайдеры?
31:40: Почему структура текста музыкальна, и что значат музыкальные отсылки в книге?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков обсуждают книгу Александры Пахомовой о Михаиле Кузмине (https://clck.ru/3McZyi) — поэте, прозаике и одной из самых парадоксальных фигур русской литературы XX века. Вместе с автором они размышляют о том, как Кузмин выстраивал свою литературную репутацию, почему остался в Советской России и что происходило с его творчеством после знаменитой «Форели, разбивающей лед». Как читаются дневники Кузмина в XXI веке? Какой была его стратегия самопрезентации? И можно ли считать его участником становления советской неподцензурной культуры?
00:45: В чем замысел книги и каковы ее грани?
04:31: Из каких элементов Кузмин строил свою публичность?
06:40: Кем был Кузмин как «участник истории»?
11:55: Поздняя проза Кузьмина – зарождение нового литературного явления?
14:00: Почему Кузмин не эмигрировал?
21:06: В чем специфика дневников Кузмина?
24:20: Почему дневник 1934 года – особенный?
27:57: В чем заключается ваш личный интерес к Кузмину?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков обсуждают роман Азамата Габуева «Мало кто знает, но не секрет» (https://clck.ru/3MJ8DD). Вместе с автором они пытаются разобраться, как устроен роман и что происходит, когда в чиновничью реальность вмешиваются призраки прошлого — в буквальном и переносном смысле. Как работает гибридный текст, соединяющий сатиру и метапрозу? Что происходит, когда в одном романе сталкиваются актуальные образы, конспирология и символические фигуры прошлого? И существует ли сегодня граница между высоким и низким стилем — или она уже давно стерта?
Азамат Габуев — автор романа «Холодный день на солнце» (2018) и множества рассказов, опубликованных в журналах «Esquire», «Октябрь», «Дружба народов» и др. Лонг-лист премии «Дебют» (2011), шорт-лист премии «ФИКШН35» (2019).
00:01:47: Каким вы видите ваш творческий путь в литературе?
00:05:06: Какие русскоязычные авторы вам близки?
00:06:08: На что указывает название романа?
00:09:48: Как вам пришла идея объединить в романе два типа «работы» с реальностью?
00:16:12: Работая с разными регистрами культуры, придерживаетесь ли вы иерархий в ней?
00:22:57: Близка ли вам концепция деколониальности?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков обсуждают книгу Сергея Огудова «Литературу — в кино. Советские сценарные нарративы 1920–1930-х годов» (https://clck.ru/3LqSBd). Вместе с автором они пытаются разобраться, в чём заключается литературная природа сценария и почему его стоит рассматривать не только как этап кинопроизводства, но как самостоятельный жанр. Как меняется восприятие фильма, если в фокусе внимания — не режиссёр, а сценарист? Что могут рассказать сценарии о культуре своего времени? И какие открытия приносят архивы Госфильмофонда, в том числе — сценарии нереализованных картин?
Сергей Огудов — старший научный сотрудник Центра научного проектирования Управления по научной работе РГГУ, преподаватель Школы филологических наук НИУ ВШЭ, сотрудник Госфильмофонда России.
00:00:55: Как вы отбирали сценарии для книги?
00:07:45: Почему эти тексты оказались в разных архивах?
00:08:29: Как в вашей книге раскрывается соотношение режиссерского и литературного сценария?
00:14:01: Меняет ли сценарное видение статус картины?
00:21:42: Были ли у ваших русскоязычных коллег попытки двигаться в эту исследовательскую сторону?
00:26:00: Можете ли вы представить подобное исследование актуального кинематографа?
00:29:00: Что может дать сценарий как текст киноведу, а что – филологу?
00:32:22: Какой из сценариев книги вы бы экранизировали сами?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/
В новом выпуске подкаста Денис Ларионов и Денис Маслаков обсуждают книгу Александра Беляева «Вьетнамерение» (https://clck.ru/3Lbisx). Вместе с автором они размышляют о памяти, самоисследовании и жизни автора в русскоязычной диаспоре во Вьетнаме. Почему Александр решил зафиксировать личный опыт? Как отбирались воспоминания, вошедшие в книгу и как автор «редактировал» собственную память? И какую роль в книге играют эпиграфы от Леви-Стросса до Мураками?
Александр Беляев — поэт, переводчик, японовед.
00:01:38: Что стало первым импульсом к написанию этой книги?
00:09:41: Как вы выбирали воспоминания, какие из них в книге останутся, а какие нет?
00:13:49: Как на создание книги повлиял Вальтер Беньямин?
00:18:18: Как Александр подбирал эпиграфы к главам книги?
00:21:14: Как бы вы могли описать русскоязычную диаспору во Вьетнаме, в которой вы жили?
00:27:51: Хотелось бы вам сегодня снова вернуться во Вьетнам?
Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»
Мы в Telegram: @nlobooks
VK: https://vk.com/nlobooks
www.nlobooks.ru
https://nlo.media/

