Основной контент книги Жутко громко и запредельно близко
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги

Hajm 416 sahifa

16+

Жутко громко и запредельно близко

4,5
2545 baho
livelib16
4,3
24 624 baho

Kitob haqida

Перед вами легендарный роман Джонатана Сафрана Фоера «Жутко громко и запредельно близко». С момента его публикации в 2006 году прошло уже больше десяти лет, но до сих пор его любят и читают по всему миру, книга издается тысячами копий и на десятках разных языков. История, рассказанная мальчиком, чей отец погиб в башнях-близнецах, никого не оставит равнодушным.

"Жутко громко и запредельно близко" — книга года по версии Los Angeles Times, Washington Post Book World, Chicago Tribune, St. Louis Post-Dispatch и Rocky Mountain News.
Количество страниц:
416
Тип обложки:
Твёрдый переплёт
Издательство:
Эксмо
Возрастное ограничение:
16+
Все характеристики

Boshqa versiyalar

1 kitob 65 127,39 soʻm
Barcha sharhlarni ko'rish

Эта книга очень плохо переведена. Название первой главы «What the» переведено как «Ты че?», хотя это очевидное сокращение ругательства. Из-за этого всю книгу непонятно, почему герой постоянно говорит не к месту «ты че». Также непонятно, откуда взялось слово «расколоться», если crack up значит, что-то вроде поржать или прыснуть от смеха – да что угодно, связанное со смехом, но не «расколоться». Или как получаются предложения вроде «ты мой сладкий мальчик» (наверняка, в оригинале было sweet boy, но перевели дословно). Не говоря уже о том, что в оригинале текст имитирует речь ребенка, а в переводе это все опущено. Короче, тяжело было читать и местами смысл очень сильно искажается.

Мне книга не понравилась. От слова совсем.

Прочла её, так как многие советовали и хвалили. Решила, что уже пора наверное и мне составить своё мнение.

Составила. Реальность не совпала с ожиданием.

По отзывам она должна была задеть меня за живое, но… не задела. Хотя она по всем признакам, как я называю, «слёзовыжимательная». Допускаю, свою бесчувственность и толстокожесть, но меня настолько смешили попытки автора усилить эффект постоянным повторением (и к месту, и нет) слов «запредельно» и «жутко», что я даже пыталась предугадать сколько раз на странице он их использует.

Да, история очень грустная сама по себе, но как произведение для меня она осталась пустым местом и лишь одной из прочитанных книг.

Это наверно моя самая тяжёлая книга…

Боже мой,бедный ребёнок…а Как подумаешь,что это горе коснулось тысячи таких детей…это все очень страшно..я до последнего ждала какого-нибудь чуда..чтоб хоть чуточку легче..но нет..Смирение такого маленького человека,это оказывается тоже,страшно.

Я читать книгу начинала около трёх раз,не могла понять эту Сумбурность сюжета в самом начале и панические атаки мальчика(тонкости перевода не доносят правильный,точный смысл).

Нашла и посмотрела фильм.

Перечитала книгу полностью-взахлеб..Все стало ясно, понятно,все встало на свои места.

Необыкновенная книга

Прочитала книгу, опираясь на отзывы. И решила оставить свой, чтобы вы не передумали ее читать. Книгу хочется разобрать на цитаты, давно не читала чего-то настолько необычного. Обязательно к прочтению.

Попыталась прочитать. Но! Или перевод такой корявый, или у автора такой стиль, когда «жутко» и «громко» повторяется столько раз, что тошнить от этого начинает. История грустная, да, печальная, но почему так коряво написано, что сил моих на всю книгу не хватило.

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun

- сколько раз сотни тысяч пальцев должны прикоснуться друг к другу, чтобы получилась любовь?

Она протягивала ко мне руки, а я, не зная, как их взять, поломал ей пальцы своим молчанием.

"В моем сне люди извинялись за предстоящие ссоры, и свечи зажигались от вдохов."

я подумал: плохо, что приходится жить, но еще хуже, что живешь только однажды

-моя жизнь-это история всех, кого я когда-либо знала.