Kitobni o'qish: «18 лекций о Дуньхуане»

Shrift:

© ООО «Международная издательская компания «Шанс», перевод, оформление, 2019

© ООО Издательство «Восток-Бук», 2019

© ООО Издательство Пекинского университета, 2019

Предисловие

Что такое дуньхуановедение?

Понятие «дуньхуановедение» прочно вошло в обиход, но что включает эта область знания? Среди ученых нет единодушия в этом вопросе.

В 1930 году известный историк Чэнь Инькэ в «Заметках о разграблении Дуньхуана» писал: «Каждая эпоха дает нам новый материал и задает новые вопросы, чтобы, опираясь на этот материал и вопросы, мы разрабатывали новые области научного знания». Однажды такой новой областью стало дуньхуановедение.

Ученый также отмечал, что очень немногие работы его соотечественников могут встать в один ряд с работами мировых исследователей. Однако сегодня мы можем с уверенностью сказать, что Чэнь Инькэ не просто сделал Дуньхуан темой своих исследований и сообщил о нем миру: он предопределил бурное развитие дуньхуановедения в XX веке.

В «Заметках о разграблении» Чэнь Инькэ подробно объясняет, что наиболее значимо для дуньхуановедения изучение рукописей, найденных в дуньхуанской пещере Цанцзиндун. Однако после археологических работ в Дуньхуане, в особенности после изучения и консервации дуньхуанских пещер, где обнаружилось много дуньхуанских ханьцзяней и турфанских рукописей, многие исследователи стали склоняться к тому, что рамки дуньхуановедения необходимо расширить. Не меньше этому способствовало обнародование за рубежом и внутри страны картин на шелке из дуньхуанской пещеры Цанцзиндун и других произведений искусства.

Сейчас дуньхуановедение – это изучение документов и сохранение памятников материальной культуры, исторических материалов и связанных с ними объектов на территории Дуньхуана и Турфана, а также провинции Ганьсу, Синьцзяна, Тибета и Внутренней Монголии. Такой территориальный разброс и многослойность исследований вызваны неравномерностью распространения дуньхуанских рукописей. Кроме того, поскольку журнал Академии исследований Дуньхуана «Исследование Дуньхуана» («Дуньхуан яньцзю») оказался первым в стране посвященным пещерным храмам периодическим изданием, на его страницах стали появляться также исследования пещерных комплексов, расположенных и в других регионах КНР. Труды по истории Великого шелкового пути, истории западных территорий и даже частично истории династий Суй и Тан публикуются здесь же.

Чжоу Илян, исследователь дуньхуанских рукописей, в «Предисловии к сборнику статей Ван Чжунминя об утерянном наследии из Дуньхуана» («Ван Чжунминь Дуньхуан ишу луньвэньцзи сюй») пишет: «Дуньхуанские материалы необычайно объемны, а их содержание бесценно, но границы научной дисциплины не определены. Тем не менее, если говорить о едином термине для исследований, касающихся материалов из Дуньхуана, то, к сожалению, наиболее точным будет “дуньхуановедение”». Впоследствии в работе «Что такое “дуньхуановедение”?» («Хэвэй “дуньхуансюэ”») он предложил вообще заключить в кавычки название дисциплины, утверждая: «в целом “дуньхуановедение” внутренне не упорядочено и не систематизировано».

Причина, по которой я обращаю внимание на его позицию, заключается в том, что ученые, которые работают с материалами из Дуньхуана, часто сужают тему, ограничивая контекст исследования «дуньхуановедением». Между тем вовсе не следует дуньхуановедение изолировать, необходимо использовать данные исследований по другим дисциплинам при изучении материалов Дуньхуана и Турфана, чтобы взглянуть на проблемы Дуньхуана свежим взглядом. Таким образом, мы сможем получить новые знания и расширить представления о нашем объекте.

Поэтому первостепенной проблемой, связанной с дуньхуановедением, следует считать вопрос о границах этой дисциплины и ее месте в системе университетских дисциплин. Например, в некоторых университетах «дуньхуановедение» существует в качестве дисциплины «третьего уровня» в рамках изучения «Истории династий Суй и Тан» и «Исторической филологии». Это приводит к тому, что ее преподаванию не уделяется должного внимания, и содержательность курса страдает.

В настоящее время дуньхуановедение действительно имеет и собственную методологию, и особый объект исследования. Это возможно, главным образом, благодаря тому, что наш основной материал – рукописи, использование и изучение которых очень отличается от работы с печатными источниками, а также потому, что эти материалы происходят из таких удаленных мест, как Дуньхуан, Турфан и др. (поэтому для их правильного использования необходимо полное понимание исторического контекста данной местности). Кроме того, материалы, которые оказались в руках ученых после обнаружения дуньхуанских рукописей, эксклюзивны по значимости для исследований Дуньхуана, Турфана, Великого шелкового пути и др. И, наконец, исследований, связанных с дуньхуановедением, становится все больше, благодаря чему возможно постепенно вырабатывать некоторые методы и в общих чертах ограничивать объект изучения. А это, в свою очередь, позволяет говорить о складывании самостоятельной дисциплины.

Современное положение дуньхуановедения

Несмотря на то, что содержимое дуньхуанских рукописей запутано, материал рассредоточен, а язык очень сложен, благодаря неустанной работе ученых из разных стран литературные памятники Дуньхуана непрерывно публикуются, археологические работы в Дуньхуане продолжаются, а дуньхуановедение встает в один ряд с ведущими историческими дисциплинами.

Насколько активно развивается дуньхуановедение, мы можем судить уже по тому, с какой периодичностью и каким размахом проходят конференции, посвященные Дуньхуану или как-то связанные с ним. Так, в период 1983–1997 гг. подобные конференции проходили почти каждый год, в некоторые годы проходили даже по две-три конференции. Местами их проведения становились китайские, японские и европейские города. 22 июня 2000 года исполнилось сто лет со дня обнаружения пещеры Цанцзиндун, в связи с чем в Пекине, Гонконге, Дуньхуане, Монреале и других местах были организованы международные конференции самого высокого уровня по вопросам дуньхуановедения.

Кроме журналов «Дуньхуановедение» («Дуньхуансюэ»), «Исследование Дуньхуана» («Дуньхуан яньцзю»), «Вестник дуньхуановедения» («Дуньхуансюэ цзикань»), «Исследования Дуньхуана и Турфана» («Дуньхуан Тулуфань яньцзю») и прочих журналов, по нашему вопросу публикуется много монографий. По предварительным данным, полученным мной во время совместной работы с Чжао Хэпином над «Большим словарем дуньхуановедения» («Дуньхуансюэ да цыдянь»), с 1980 по 1994 год в Китае и за его пределами вышло более четырехсот монографий, связанных с дуньхуановедением. Когда в 1997 году в библиотеке Йельского университета я заглянул в предметный каталог, то обнаружил в нем более ста авторов, работающих по теме Дуньхуана, а в 2001 году на сайте библиотеки Китайского университета Гонконга, вопреки опасениям, их было более шестисот. Дуньхуану, ранее – крошечному округу на границе империи Тан, посвящено значительно больше работ, чем, например, танской столице – Чанъаню.

Если рассмотреть только китайские исследования наследия Дуньхуана, можно также отметить блестящие результаты. Так, исследователи с большим успехом используют материалы Дуньхуана при изучении системы равномерного надельного землепользования, налогообложения, аренды земли, монастырской экономики, законодательного делопроизводства, родового уклада и системы организации армии в эпоху Северных династий, Суй и Тан, а также для изучения истории военного губернаторства Гуйицзюнь на территории Шачжоу, этнического состава на Северо-Западе в эпоху Тан и Пяти династий. Дуньхуанские материалы также помогают исследователям в области религии, литературы, языка, искусства, археологии и других дисциплин. В 1980–1990 годах возрастал интерес к Дуньхуану среди китайских ученых, а среди зарубежных – несколько снижался.

В 1990-е годы некоторые китайские издательства проявили большой интерес к фотокопиям дуньхуанских рукописей, и сейчас выходят целые серии больших альбомов, такие как «Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в Англии» («Ин цан Дуньхуан вэньсянь»), «Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в России» («Э цан Дуньхуан вэньсянь»), «Дуньхуанские и центральноазиатские рукописи, хранящиеся во Франции» («Фа цан Дуньхуан сиюй вэньсянь»), «Дуньхуанские и турфанские рукописи, хранящиеся в Шанхайском музее» («Шанхай боугуань цан Дуньхуан Тулуфань вэньсянь»), «Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в Пекинском университете» («Бейцзин дасюэ цан Дуньхуан вэньсянь»), «Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в музее искусств Тяньцзиня» («Тяньцзинь ишу боугуань цан Дуньхуан вэньсянь»), «Дуньхуанское утерянное наследие, хранящееся в Китайской национальной библиотеке» («Чжунго гоцзя тушугуань цан Дуньхуан ишу»), «Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в провинции Ганьсу» («Ганьсу цан Дуньхуан вэньсянь»), «Дуньхуанские рукописи, хранящиеся в провинции Чжэцзян» («Чжэ цан Дуньхуан вэньсянь») и др. Это сильно облегчает работу исследователей.

Публикация огромного количества материалов дает возможность для более глубоких тематических исследований, поэтому в течение последних лет велась работа по систематизации дуньхуанских рукописей, в частности, деловых бумаг, бяньвэней, каталогов буддистских канонов, документов сообществ, карт звездного неба, календарей, народной литературы, документов военного губернаторства Гуйицзюнь и прочих. Однако у нас нет крупного специалиста, равного Ван Чжунминю, у нас нет еще полного понимания древней литературы Дуньхуана, и мы пока не в состоянии внедрить во всем мире единую систему рубрикации для каталогов дуньхуанского наследия. Проводя серьезные изыскания по конкретным вопросам, в настоящее время дуньхуановеды не уделяют должного внимания составлению справочной литературы: сейчас мы пока не можем выйти за рамки конкретных исследований.

Основные проблемы дуньхуановедения (на примере изучения истории военного губернаторства Гуйицзюнь)

Одна из моих дуньхуановедческих тем – история военного губернаторства Гуйицзюнь периода поздней Тан и Пяти династий. Поэтому я на примере изучения истории военного губернаторства Гуйицзюнь хочу проиллюстрировать основные проблемы дуньхуановедения. Они в целом такие же, как в среднем в области, и особенно – как у тех исследований, что проводятся на основе дуньхуанских исторических материалов.

Изначально военное губернаторство Гуйицзюнь было пограничным опорным пунктом, основанным в эпоху Тан в 851 году, однако, находясь в «недосягаемой для воли императора» северо-западной части страны (к тому же на торговом пути между Китаем и западными странами все приграничные районы были захвачены уйгурами, тибетцами, данеянами, хотанцами и другими народами), оно на протяжении почти двухсот лет было важнейшим политическим субъектом.

Задачи изучения истории военного губернаторства Гуйицзюнь

Первая задача – освободиться от влияния историографической традиции.

Для изучения китайской истории привлекают огромное количество источников, таких как официальные династийные документы, хронологические свитки, развернутые повествования о событиях и др., по поводу которых историки нередко испытывают гордость. Однако есть в этом и минус: направление исследований и умозаключения современных историков не могут избежать влияния традиционной историографии, потому что материал, на который мы опираемся, главным образом происходит из записей чиновников. В то же время обнаруженные в пещере Цанцзиндун дуньхуанские документы никогда не проходили через систематизацию и редактуру и не были подвергнуты какому-либо искажению. Иными словами, мы можем использовать материалы, которые оставили после себя сами события, рассмотреть эти события в их подлинном виде. А иногда даже, опираясь на эти первоисточники, мы можем восстановить подлинную историческую картину, которую пытались скрыть древние историографы. Так, например, в большей части дошедших до нас исторических документов империи Тан, касающихся начального этапа создания военного губернаторства Гуйицзюнь, есть попытки яркими красками описать повиновение Чжан Ичао, его переход на сторону Тан, полученную им для губернаторства автономию от империи и прочее. Между тем из дуньхуанских рукописей мы отчетливо видим, что политика военного губернаторства Гуйицзюнь при Чжан Ичао и вплоть до Чжан Хуайшэня была направлена на конкуренцию с династией Тан в регионе – как открытую, так и тайную. Таким образом, мы можем заключить, что у военного губернаторства Гуйицзюнь, как у окраинного района страны, были прохладные отношения с императорским двором.

Вторая задача – опираться на первоисточники.

Военное губернаторство Гуйицзюнь было окраиной империи Тан, которая в эпоху Пяти династий и раннесунскую эпоху практически стала независимым государством. В «Истории династии Тан в старом изложении» («Цзю Тан шу»)

и «Истории династии Тан в новом изложении» («Синь Тан шу») информация о нем расположена в «Сведениях о Тибете» («Туфань чжуань»), в «Истории династии Сун» («Сун ши») она включена в «Сведения об иностранных государствах» («Вайго чжуань»), в «Собраниях важнейших сведений о династии Сун» («Сун хуэйяо») губернаторство причислено к «иноземным» (фаньи) – что, конечно, говорит об особой роли региона. Традиционно китайская историческая литература посвящена, главным образом, записям о правящей династии, поэтому она содержит жизнеописания императора и князей, генералов и сановников. Дуньхуанские же материалы о военном губернаторстве Гуйицзюнь обеспечивают нас информацией по широкому кругу тем, подробными и разнообразными историческими документами: от сведений о правителе губернаторства и находящихся под его началом чиновниках и полководцах до описаний жизни широких масс, светских людей и духовенства Дуньхуана, включая женщин и учеников. Среди этих документов есть и неханьские материалы, написанные на языках других этнических групп: тибетским, уйгурским, хотаносакским, согдийским письмом, а также на санскрите и других языках. В этих документах описано положение проживавших в Дуньхуане и окрестностях разных этносов и их взаимоотношения с властью и народом военного губернаторства Гуйицзюнь. Записи этих народов об исторических событиях позволяют получить более достоверную картину по сравнению с китайскими источниками. Можно сказать, что документы о военном губернаторстве Гуйицзюнь дают исследованиям новую отправную точку, новый взгляд на изучение истории. Изучив эти документы, можно многое узнать о военных действиях и культурном обмене между губернаторством и уйгурскими каганатами Ганьчжоу и Сучжоу – значительно больше, чем из династийных хроник, повествующих лишь о дани, которую каганаты платили императорскому двору.

Трудности изучения истории военного губернаторства Гуйицзюнь

Первая трудность связана с систематизацией источников.

Любой, кто хотя бы немного работал с фотографическими или микрофильмовыми изданиями рукописей и иных материалов из Дуньхуана, знает, что все они разрозненны и неполны, что их современное состояние очень далеко от изначального. Кроме того, все они рукописные, а некоторые выполнены разными вариантами скорописи, поэтому читать их труднее, чем печатные книги. При изучении древней китайской династийной истории всегда можно опереться на официальные материалы, хроники, отдельные исторические сочинения или другие источники; в целом схожая ситуация и с изучением специальных тем: те же самые материалы дают исследованию общую структуру. А для изучения военно-политической истории губернаторства Гуйицзюнь достоверных исторических документов недостаточно. И хотя в Дуньхуане сохранилось множество государственных и частных документов, в связи с тем, что они происходят из буддистского монастыря и большая их часть собиралась и сохранялась как случайное приложение к монастырской библиотеке, они крайне разрознены.

Я считаю, что все эти документы находились в монастыре Саньцзесы, располагавшемся перед пещерой Могао, – в качестве монастырского имущества или как приложения к буддистским текстам. Они были нужны, например, для дальнейшего склеивания или переписывания на их обратной стороне буддистского канона. Прежде чем приступить к изучению истории военного губернаторства Гуйицзюнь, требуется создать обыкновенный архив, описать документы, восстановить испорченные для лучшего их распознавания. Только после этого можно сопоставлять их. Конечно, есть немало исследований, которые совмещают две эти работы – сначала производят опись документов, а затем проводят собственно исследование. Такие труды часто строчка в строчку следуют за оригинальным документом. Этот метод усложняет работу, но без него нельзя обойтись.

Вторая трудность заключается в том, что документы Дуньхуана находятся в разных местах, а собрать их вместе нелегко.

В 1900 году в пещере Цанцзиндун в гротах Могао в Дуньхуане были обнаружены рукописи 406–1002 годов. Чем древнее период, тем меньше сохранилось документов, к нему относящихся. В поздний период преобладают документы светского характера, в ранний – религиозного. Иными словами, большую часть найденного составляют официальные документы позднего периода военного губернаторства Гуйицзюнь. Тем не менее после обнаружения эти документы не были должным образом сохранены, вследствие чего более 50 000 единиц теперь рассредоточены в государственных и частных коллекциях Великобритании, Франции, России, Китая, Японии и других стран. Изучение истории военного губернаторства Гуйицзюнь началось с обнаружением дуньхуанских рукописей, но в связи с рассредоточением материалов, несмотря на немалые успехи старшего поколения исследователей, в полной мере исследовать историю губернаторства было невозможно. В шестидесятые годы большая часть коллекций, хранящихся в Британской библиотеке и Национальной библиотеке Китая, была опубликована в виде микрофильмов, что значительно изменило ситуацию, но Культурная революция приостановила все исследования в области дуньхуановедения в Китае. В конце семидесятых свою коллекцию, содержащую наибольшее количество светских документов, опубликовала Национальная библиотека Франции, что позволило получить доступ к наиболее значимым материалам трех библиотек и открыло дорогу для всестороннего и систематического изучения истории военного губернаторства Гуйицзюнь. Я тоже начал сбор материалов и изучение публикаций по истории военного губернаторства в конце семидесятых – начале восьмидесятых.

Качество микрофильмов и фотографий шестидесятых и семидесятых годов оставляет желать лучшего. В особенности это касается рукописей на тибетском языке из французской коллекции, оригинал которых покрыт тонкой пленкой, что заметно отражается на качестве фотографий. Поэтому существует множество документов, которые невозможно прочитать. К тому же халатность создателей микрофильмов привела к тому, что во французской коллекции, в пригодной для работы части, не хватает многих рукописей на тибетском языке, часто – довольно значимых. Нам известно, что французский каталог тибетских рукописей Марселы Лалу был составлен прежде каталога рукописей на китайском языке; во время каталогизации Лалу отмечала, что на обратной стороне многих китайских рукописей находились тибетские рукописи, упомянутые в тибетской части каталога, но мы не можем найти оригиналы фотографий в китайской части каталога. Кроме того, Британская библиотека и Национальная библиотека Китая так и не выпустили полностью свои коллекции на микропленке. Я занимаюсь исследованием истории военного губернаторства Гуйицзюнь более десяти лет, я неоднократно был за рубежом и знакомился с неопубликованными или неразборчивыми дуньхуанскими рукописями. В моей работе «Изучение истории военного губернаторства Гуйицзюнь» («Гуйицзюнь ши яньцзю») описано немало документов, которые невозможно увидеть на микрофильмах или фотографиях. Каталогизировано около 50 000 дуньхуанских рукописей, и все они рассредоточены по частным и государственным коллекциям по всему миру, что затрудняет доступ исследователей к ним. Именно поэтому работа с материалами для изучения истории военного губернаторства Гуйицзюнь сопровождается бóльшими трудностями, нежели исследование распространенных династийных историй или узкоспециальных вопросов, и требует куда больше времени и средств.

Третья трудность заключается в недостаточности научной этики в дуньхуановедении.

Изучая историю военного губернаторства Гуйицзюнь, ученый сталкивается с традиционной для древних текстов проблемой отсутствия пунктуации, которое затрудняет интерпретацию. Как я уже говорил, нередко новые материалы и их исследования публикуются вместе. Кроме того, очень многие дуньхуанские рукописи хранятся в зарубежных коллекциях, поэтому информация о многих источниках впервые публикуется за рубежом. Таким образом, изучение Гуйицзюня требует знания иностранных языков и отслеживания множества китайских и зарубежных публикаций. К сожалению, некоторые исследователи не опираются на уже существующий базис, но, обнаружив необходимый для статьи документ, цитируют его или даже просто указывают номер по каталогу. Они не ценят проделанную другими людьми работу, используя результаты чужих трудов как если бы сами работали с документами во Франции или Англии. Такое несоблюдение научной этики встречается среди дуньхуановедов часто. Для исследования военного губернаторства Гуйицзюнь необходимо огромное число дуньхуанских рукописей, работа над ними велась не один день, поэтому сейчас дуньхуановедение ставит высокую планку, и уже нельзя брать документ и писать статью как удобно. Из-за несоблюдения академической этики мы получили исследования не самого высокого качества, поэтому сейчас нам приходится тратить чернила, чтобы привести все в порядок.

Содержание дуньхуановедения чрезвычайно многогранно. Безусловно, его объектом являются памятники материальной культуры и исторические документы, обнаруженные в ходе раскопок в Дуньхуане, Турфане и других приграничных северо-западных территориях. И хотя большая часть этих документов принадлежит местным жителям, отнюдь не все они были написаны в этих местах, среди них есть исторические документы, которые попали в Дуньхуан или Турфан из Чанъаня, Лояна, территорий к западу от Хуанхэ. Это стало возможным потому, что, находясь на Великом шелковом пути, империя Тан, Дуньхуан и Турфан привлекали представителей многообразных культур и цивилизаций.

Занятие дуньхуановедением позволит получить междисциплинарную и комплексную академическую подготовку. Пройдя этот курс и получив новые исторические знания, вы сможете всесторонне углубить свои представления о религии, искусстве, литературе, языке, а также использовать дуньхуанские материалы в будущих исследованиях. В этом и заключается задача курса.

81 771,29 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
23 oktyabr 2019
Tarjima qilingan sana:
2019
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
817 Sahifa 113 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-906892-88-1
Yuklab olish formati:
Podkast
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,4, 29 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,2, 83 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 120 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 59 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,1, 296 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 116 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 3,7, 97 ta baholash asosida