Kitobni o'qish: «Маруся и прекрасные выходные (сборник)»

Shrift:

© Casterman Editions. Belgium, 2018

© Мавлевич Н. С., перевод текста на русский язык, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2018

* * *

На карнавале


Привет! Меня зовут Маруся. Я живу в старинном городке. У нас тут сохранились и толстые крепостные стены старого города с башнями, и дома с черепичными крышами, совсем как в волшебных сказках. Каждый год в последнее воскресенье лета на центральной площади проходит большой карнавал. На один день все жители переселяются в далёкую старину, превращаются в рыцарей, принцесс, средневековых мастеров, стрелков из лука… Вот и в этом году мы всей семьёй, с друзьями и соседями отправимся на карнавал!



Приготовления идут полным ходом. Дел хватает и взрослым, и детям. Дошивают плащи и платья, докрашивают гербы и щиты. Многие даже поменяли профессию. Мой дедушка, инженер на пенсии, стал каретным мастером, школьный учитель с сыном украшают конскую упряжь, студенты мастерят деревянный лук. А костюмов, костюмов-то сколько надо сшить: для всех жителей, больших и маленьких!

Мой папа нарядился купцом.

– Маруся, посмотри, тебе нравится?

– Чудесный костюм! Но как ты будешь ходить в таких смешных туфлях?

Сама я на карнавале буду принцессой. Правда, мой наряд ещё не готов. Мама делает последние стежки.

В воскресенье утром я надела свой костюм. Длинное, до земли, золотое платье, красивую, золотую с зелёным, шапку. И пришлось же нам с мамой потрудиться, чтобы получилось точь-в-точь как на картинке из старинной книжки. Теперь я готова к самому весёлому празднику в году – карнавалу!

Таксик не захотел оставаться дома один. Он всему удивлялся: «Куда это вы собрались? Почему так нарядились?» Что ж, возьму его с собой, буду принцессой с собачкой.

Мы сели в карету и поехали… в прошлое!



Сегодня мы попадём в страну, где нет ни электричества, ни железной дороги, ни автомобилей. Даже мотоциклов и велосипедов нет!

Bepul matn qismi tugad.