Kitobni o'qish: «Цена ее невинности»

Shrift:

Jacqueline Baird

The cost of her innocence

Пер. с англ. О. М. Приютовой

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

The Cost of Her Innocence

© 2013 by Jacqueline Baird

«Цена ее невинности»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

Пролог

– Повторяю, мисс Мейсон, вам понятно, какое обвинение выдвинуто против вас?

Джейн сдавленным от страха голосом сказала:

– Да.

Она до сих пор не могла поверить, что находится в зале заседаний суда и ее обвиняют в распространении наркотиков.

Джейн училась в колледже, изучала менеджмент, а вечерами подрабатывала официанткой в кафе, чтобы оплатить образование. То, что происходило сейчас, просто не укладывалось в голове. Она надеялась вот-вот проснуться…

Но это не был кошмарный сон. Она услышала, как судья произнес:

– Признаете ли вы себя виновной?

Джейн вцепилась в перила загородки и закричала:

– Я невиновна!

Неужели никто не верит ей? Она с отчаянием взглянула на мисс Симс, своего адвоката, назначенного судом, но та искала что-то в своих записях и не смотрела на Джейн.

Данте Каннаваро вальяжно раскинулся в кресле, пока шли предварительные слушания. Как правило, он такими случаями не занимался, но Генри Бьюик, глава юридической фирмы, где Данте начинал когда-то свою карьеру, попросил сделать ему одолжение и взяться за это дело.

В свои двадцать девять Данте специализировался в международном праве, разрешая коммерческие споры между крупными корпорациями. У него не было большого опыта в ведении уголовных процессов, но, когда он прочитал материалы, дело показалось ему несложным.

Произошла авария. Машина врезалась в машину мисс Мейсон. Прибывший полицейский попросил предъявить права. Девушка порылась в сумочке, и из нее выпал подозрительный пакетик. Как показала экспертиза, там был наркотик. Единственным пассажиром в машине был изрядно подвыпивший Тимоти Бьюик, сын Генри. Девушка утверждала, что не знает, как наркотик попал к ней в сумку.

Ее адвокат пыталась представить дело так, что кто-то другой – подразумевалось, что Тимоти, – подбросил наркотик.

Данте встретился с младшим Бьюиком и понял, что парень без ума от этой девушки и не хочет давать показания против нее. Данте, увидев фотографию мисс Мейсон, мог его понять. Высокая черноволосая красавица в сексуальной одежде – небольшой топ и шорты не скрывали соблазнительные изгибы ее тела. Длинные ноги были почти совершенны. Да, мисс Мейсон могла соблазнить любого мужчину. А у переполненного тестостероном юнца не было ни одного шанса устоять перед такой дивой. Данте взялся за это дело.

Он наблюдал, как Джейн утверждает, что она невиновна. «Она лжет», – подумал он, внимательно изучая ее.

Сегодня девушка выглядела скромно. Вероятно, по совету адвоката. Волосы собраны в пучок, никакой косметики, строгий черный костюм. Честно говоря, мисс Симс оказала ей медвежью услугу своим советом. Костюм подчеркивал высокие груди, узкую талию и округлые бедра. Она смотрелась вызывающе, но, главное, выглядела старше своих девятнадцати лет. А ведь ей могли бы смягчить наказание из-за юного возраста.

Когда присяжные сравнивали обоих, всем было очевидно, кто говорит правду. Конечно, молодой, безумно влюбленный мальчик.

Данте встал и уверенно улыбнулся. Он увидел, что большие глаза девушки молят о спасении. Однако он был готов поклясться, что уловил чувственный отблеск в этих безднах. Данте заметил, как подрагивают ее соблазнительные пухлые губы. Но он не позволит себе размякнуть и забыть о деле, хотя тело его непроизвольно среагировало. Боже, как она хороша! Неудивительно, что младший Бьюик без ума от нее! Но профессионал не поддастся чарам соблазнительной преступницы. Он получит огромное удовольствие, допрашивая мисс Мейсон.

***

Джейн взглянула на высокого черноволосого мужчину, который встал перед ней.

Он улыбнулся, и от этой приветливой улыбки у нее перехватило дыхание. Сердце радостно забилось, а в глазах появился проблеск надежды. Единственное дружелюбное лицо! Этот человек сразу поймет, что она говорит правду.

Свою ошибку Джейн осознала, когда ворота тюрьмы со скрежетом захлопнулись за ней. Охваченная страхом, она взглянула на устрашающее здание, где ей предстояло провести три года – или, если она будет хорошо себя вести, половину срока, как сказала мисс Симс, ее совершенно бесполезный адвокат.

– Как же я боюсь оставлять тебя здесь, Хелен, – сказала Джейн, глядя на старшую подругу со слезами на глазах. – Без тебя я не продержалась бы здесь полтора года. – Она обняла женщину, которая буквально спасла ей жизнь.

– Спасибо за теплые слова. – Хелен поцеловала ее в щеку и с улыбкой отошла. – Только давай без слез, Джейн. Сегодня ты выйдешь на свободу. Если будешь делать так, как мы договорились, все будет хорошо.

– Ты правда не разрешаешь мне навещать тебя, Хелен? Я буду ужасно скучать.

– Да. Моя дочь распрощалась с жизнью в восемнадцать. Никуда не годный адвокат и так называемые друзья почти разрушили твою судьбу. Помни, жизнь несправедлива, но старайся не думать о несправедливостях прошлого, иначе боль и горечь поглотят тебя. Думай только о будущем. Теперь иди – и никогда не оглядывайся назад. Не возвращайся сюда! Клайв Хэмптон, мой адвокат, будет ждать твоего звонка. Ты можешь доверять ему. Будь осторожной, уверенной в себе и гордой. И ты добьешься успеха, я знаю. – Подруги обнялись. – Удачи!

Глава 1

– До свидания, Мэри.

Бет Лэзенби кивнула секретарше и вышла из офиса «Стил энд Уайт», бухгалтерской фирмы в центре Лондона, где она работала младшим партнером. Она остановилась на секунду на тротуаре и глубоко вдохнула. Как приятно было оказаться на свежем воздухе… По правде говоря, не таком уж и свежем. Бет нравилась ее работа, но с недавних пор – особенно после выходных, проведенных в доме у моря, – она засомневалась, стоит ли жить в городе.

Бет смотрела на людей, спешащих по улицам. Рабочий день закончился. Это был час пик, и, увидев длинную очередь на автобус, Бет решила прогуляться до следующей остановки. Немного спорта не повредит, а ей, если не считать Бинки, незачем спешить домой. Ее подруга Хелен умерла три года назад от рака – через четыре месяца после того, как освободилась из тюрьмы условно-досрочно.

Отгоняя грустные мысли, Бет накинула ремень сумки на плечо и пошла по тротуару, высокая, стройная, поразительно красивая девушка с яркими рыжими волосами. На ней было серое платье из льна, которое при ходьбе подчеркивало соблазнительные изгибы бедер. Но Бет не обращала никакого внимания на заинтересованные взгляды проходящих мимо самцов. Мужчины не играли большой роли в ее жизни. Ее карьера складывалась успешно, и она была горда, что наконец-то у нее все получается. Бет Лэзенби была всем довольна.

Вдруг она увидела мужчину на голову выше всех в толпе. Он шел ей навстречу. Бет чуть не споткнулась от изумления. Ее сердце учащенно забилось. Она спешно отвела взгляд от черноволосого смуглого человека, которого ненавидела и которому мечтала отомстить. Мужчина, чей облик постоянно всплывал в ее памяти, – адвокат Каннаваро, дьявол во плоти. А сейчас он был всего в трех шагах от нее.

Она услышала голос подруги: «Будь осторожной, уверенной в себе и гордой. И ты добьешься успеха, я знаю». По крайней мере, Хелен успела увидеть, что Бет добилась успеха.

Бет гордо вздернула подбородок. Вряд ли Каннаваро узнает ее. Наивной Джейн Мейсон больше нет, а Бет Лэзенби никому не позволит себя одурачить. Она напряглась, когда проходила мимо него. Краешком глаза Бет успела уловить его взгляд. Узнал или нет? Впрочем, ей было все равно.

Однако благостное чувство испарилось. Воспоминания охватили ее. Пухлые губы горько сжались, и она представила, сколько невинных людей этот злодей Каннаваро отправил в тюрьму за прошедшие восемь лет.

Бет вспоминала себя, юную испуганную девушку, на скамье подсудимых. Каннаваро улыбнулся ей, и низкий, приятный тембр его голоса, когда он попросил ее не нервничать и не бояться, вселил в Джейн надежду.

Он сказал, что, как и все здесь присутствующие, хочет узнать правду. Он казался ей рыцарем в сверкающих доспехах, ее спасителем. Но когда Тимоти Бьюик и его друг Джеймс Хадсон дали лживые показания, Джейн поняла, что ошибалась, но было уже поздно – ее признали виновной. Она запомнила, что, когда ее выводили из зала суда, Каннаваро и ее адвокат разговаривали и смеялись, как будто ее вовсе не существовало.

Данте Каннаваро чувствовал себя прекрасно. Он только что выиграл для своего клиента – мультинациональной корпорации – значительно большую сумму, чем рассчитывал. Отпустив водителя, он решил пройтись пешком до своей квартиры. Ему не нужно было торопиться – новый «феррари» должны были доставить только через час. На его губах играла довольная улыбка.

Он неспешно прогуливался по улице. Вдруг его внимание привлекли пылающие рыжие волосы. Ему навстречу шла красивая женщина. Данте замедлил шаг и даже забыл о машине. Она была высокая, почти метр восемьдесят. На ней было строгое серое платье чуть выше колен. Такое платье смотрелось бы простовато на большинстве женщин, но на ней оно выглядело изумительно. Его взгляд не мог оторваться от стройного тела и длинных ног.

Данте пошел медленнее, а его голова начала автоматически поворачиваться, когда красотка проходила мимо. Мягкое покачивание ее бедер было способно довести более слабого мужчину до сердечного приступа. Но Данте на сердце не жаловался, а вот часть его тела, расположенная гораздо ниже, начала предательски топорщиться под брюками. «Не удивительно, что я так реагирую на нее, – подумал он. – Она красива и сексуальна, а я уже месяц соблюдаю целомудрие». Данте вздохнул, вспомнив, что он обручился с Эллен.

У Данте были представительские офисы в Лондоне, Нью-Йорке и Риме. Он приобрел апартаменты во всех трех городах, но настоящим домом считал поместье в Тоскане, где он родился и которое принадлежало его семье уже много поколений.

Дядя Данте, Альдо, младший брат его отца и глава «Каннаваро ассошиейтс» в Риме, умер в марте прошлого года. На похоронах Данте напомнили, что он – последний Каннаваро. А это означало, что пришло время заняться не международным правом, а семейным бизнесом, остепениться, жениться и родить сына или двух.

Данте предполагал, что он когда-нибудь женится и заведет детей, но теперь, когда ему исполнилось тридцать семь лет, он внезапно столкнулся с тем, что это его обязанность. На роль жены он выбрал Эллен. Данте хорошо знал ее и уважал. Эллен была умна, привлекательна, и она любила детей. Кроме того, она тоже была адвокатом, и у них были общие профессиональные интересы. И секс у них был хороший. Безупречное партнерство! Данте принял решение, а он решения никогда не менял. Другие женщины были сняты с повестки дня навсегда.

Но рыжая была восхитительна, а мужчинам свойственно заглядываться на все прекрасное…

Часом позже Бет спускалась по ступенчатой улочке в стиле времен короля Эдуарда. Отперев дверь своей однокомнатной квартиры на первом этаже, она вошла в холл, сбросила туфли и надела тапочки. Она улыбнулась, когда единственный мужчина в ее жизни замурлыкал и потерся о ее ногу.

– Привет, Бинки. – Она наклонилась, взяла рыжего кота на руки, уткнулась носом ему в загривок.

Бет прошла по коридору, минуя спальню, гостиную и ванную, и вошла в самую большую комнату – столовую, которая была по совместительству и кухней.

Она отпустила Бинки, включила чайник и вынула из шкафа баночку кошачьего корма.

– Ты, должно быть, умираешь с голода, – сказала девушка, наполняя мисочку кормом с тунцом, и поставила ее на пол.

Через секунду голова Бинки была уже в миске. Продолжая улыбаться и осознавая, что разговаривать с котом глупо, Бет приготовила кофе, отпила глоток и вышла с чашкой во внутренний дворик, где был разбит сад – ее гордость и отрада. Здесь было уютно, и все радовало глаз. Яркие цветы были со вкусом подобраны и сочетались друг с другом. Бет шла на газон, обрамленный высокой кирпичной оградой с калиткой, ведущей в садик соседей, живущих на втором этаже.

На противоположной стороне сада была высокая решетка, покрытая душистым жасмином вперемежку с клематисами. Она сделала еще глоток кофе. Каннаваро ее больше не волновал. Он не стоил ни секунды внимания. Бет прошлась по саду еще раз и села на один из деревянных стульев, что стояли вокруг столика. Как приятно пить кофе и восхищаться своей работой в мире в спокойствии!

Но отдохнуть в одиночестве ей не дали. Сосед со второго этажа, Тони, появился у калитки. Это был парень крепкого сложения, с короткими светлыми волосами и круглым щекастым лицом. Ему недавно исполнилось двадцать три. Бет как никогда ощущала разницу в возрасте между ней и Тони с Майком. Парни работали в банке, в деньгах, кажется, не особо нуждались. Единственной их проблемой было как бы поразвлечься.

– Привет, Бет. Я ждал, когда ты вернешься. Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?

Не дожидаясь ответа, Тони прошел в калитку.

– Что на этот раз? Сахар, молоко или ужин? – сухо спросила она.

Тони оседлал стул и оперся локтями на спинку.

– На этот раз ничего из перечисленного. – Он усмехнулся. – Но я не отказался бы от секса, если ты предлагаешь, – произнес парень, уморительно изобразив сладострастный взгляд.

Бет расхохоталась, покачивая головой:

– Никогда в жизни, Тони Хезерингтон!

– Я так и думал. Однако попытаться стоило, – кивнул он, его голубые глаза озорно сияли. – Но вернемся к делам. Ты будешь дома в эти выходные или опять собираешься за город?

– Нет, я проведу две недели здесь, затем у меня будет трехнедельный отпуск, и я поеду делать там ремонт. Если повезет, начну заниматься серфингом. Надеюсь, ты присмотришь за садом как обычно? У тебя есть запасной ключ?

– Да, конечно. Без проблем. Но вернемся к моей проблеме. Как ты знаешь, у меня был день рождения в понедельник, и я ужинал с родителями. Тоска! А в субботу я хочу устроить вечеринку для друзей. Ты приглашена! У нас не хватает женщин. Пожалуйста, скажи, что ты придешь.

– Почему я не чувствую себя польщенной? – протянула Бет, поддразнивая его. – Сколько было этих вечеринок… Я еще не забыла последнюю, на Рождество, когда мне пришлось готовить, подавать на стол, а потом выставлять гостей, пока ты и Майк были в отключке! А еще все убирать…

Тони фыркнул от смеха:

– Да, вышло неудачно. Но это будет потрясная вечеринка, клянусь. Во-первых, барбекю. Гости приглашены с четырех дня и допоздна, и мы будем в саду, а не в квартире, так что никакой уборки.

– А, поняла! Так ты думаешь, что я позволю тебе использовать мой сад, поскольку он в два раза больше вашего?

– Ага. Но, что самое главное, Майк готовит список продуктов, которые нужно купить. Мне кажется, вполне можно обойтись сосисками, бутербродами и фруктами. Но Майк считает себя великим кулинаром. Он собирается готовить маринованную курицу, какие-то особенные шашлыки и фаршированное бог знает что! И еще он говорит о каком-то салате. Ты должна помочь мне, Бет! – взмолился Тони, глядя на нее щенячьими глазами.

– Ты хороший актер, – сказала она сухо. – Но твое обаяние на меня не действует.

– Я знаю, однако попытаться стоило, – повторил он и усмехнулся. – Нет, честно, мне нужна твоя помощь. Мы устраивали барбекю в прошлом месяце, когда ты уезжала, и это была катастрофа. Майк отравил половину гостей. Наши приятели в банке до сих пор обсуждают это. Видимо, поэтому у нас теперь не хватает дам. Какая здравомыслящая девушка захочет отравиться еще раз?

– Хорошо-хорошо. Я вам помогу, – согласилась Бет, смеясь. – Но мангал будет в вашем саду. Боюсь, мои цветы сгорят – что весьма вероятно, если вы сами будете готовить. Гости могут у меня пить, есть… что угодно. Но в мою квартиру пусть никто не заходит. Понятно?

– Ты святая, Бет. – Тони весело улыбнулся и ушел к себе. – И спасибо! – крикнул он на прощание.

В семь часов вечера, в субботу, солнце сияло на голубом небе. Расслабленная улыбка играла на губах Бет. Ее садик был заполнен молодыми людьми. Они ели, пили или стояли и болтали, кто-то танцевал. Кое-кто осел в квартире парней, где подавали крепкий ликер. Пиво и белое вино охлаждались в больших емкостях со льдом, рядом с кухонным окном Бет. Она предусмотрительно заперла заднюю дверь и держала ключ в кармане джинсов.

– Одна, Бет? – Слегка захмелевший Тони скользнул рукой по ее талии. – Спасибо, что отговорила Майка от его кулинарных фантазий. Барбекю проходит прекрасно, и вечеринка, кажется, только набирает обороты. Выпей чего-нибудь.

Улыбаясь, она покачала головой:

– Ты же знаешь, я совсем не пью.

– Ну а я пойду и пропущу еще стаканчик. Увидимся позже.

Тони отпустил ее талию, повернулся, но вдруг замер.

– Не могу поверить! – воскликнул он. – Мой большой брат здесь! Я звонил ему в офис и оставил сообщение с приглашением. Но я никак не ожидал, что он придет. Он адвокат, интеллектуал, говорит на шести языках и путешествует по всему миру. К несчастью, он трудоголик. Я не видел его с прошлого года, но мама говорила, что он наконец обручился пару месяцев назад. Наверное, девушка рядом с ним – его невеста.

– Не знала, что у тебя есть брат. – Бет с любопытством взглянула на Тони.

Но затем она нахмурилась, увидев нового гостя. Жесткое красивое лицо с тяжелыми надбровными дугами, казалось, смотрело прямо на нее. Затем мужчина с улыбкой повернулся к женщине, которая стояла рядом с ним. Страх охватил Бет. Каннаваро! Не может быть! Она с смотрела на высокого мужчину, который приближался к ним, и чувствовала, как дрожь пробегает по спине.

Бет заметила, что его густые черные волосы сейчас были длиннее. Брюки из хлопка облегали поджарые бедра и длинные ноги. Она замерла. Ледяной ужас сковал ее. Это не ошибка – это действительно Данте Каннаваро. Она видела его только в темном костюме. Человек в черном годами преследовал ее в кошмарных снах. В повседневной одежде Каннаваро выглядел так же пугающе, если не хуже. В таком виде лицемерный дьявол мог внушить кому угодно, что он хороший парень.

Бет не видела его после суда, а с тех пор прошло восемь лет.

Она претворяла в жизнь план Хелен. С помощью Клайва Хэмптона она обосновалась в Лондоне, где было легко затеряться. По крайней мере, так она считала до сих пор. Но ей нужно совладать с ситуацией. Если она сейчас бросится бежать, только привлечет к себе внимание.

Но разве Каннаваро может быть братом Тони? Во-первых, они совсем не похожи. Тони круглолицый, молодой, веселый. Он легко шагает по жизни. Каннаваро черноволосый, с оливковой кожей. На его красивом лице отражаются безжалостность и высокомерие. Во-вторых, что самое главное, у них разные фамилии.

– Вы совсем не похожи, – осторожно проговорила она.

– У нас одна мать, но разные отцы. Я похож на папу. Мама – итальянка. Она была вдовой с тринадцатилетним сыном, когда папа встретил ее. Они поженились почти сразу, и он привез ее в Англию. Данте окончил школу и университет на родине, поэтому мы виделись только по праздникам – в поместье в Италии. Родители до сих пор ездят туда, а я там не был уже сто лет. Коротать время в деревне – такое развлечение не для меня, но Данте любит эти места. Поместье сейчас принадлежит ему. Он унаследовал его от своего отца, а также кучу денег и половину семейной юридической фирмы.

Значит, они и правда братья. Бет напряглась. Для нее было тяжело находиться рядом с ненавистным человеком даже минуту, не то что целый вечер.

Она с замирающим сердцем слушала Тони.

– У нас четырнадцать лет разницы, и я всегда немного побаивался Данте. У него есть все – он высок, хорош собой, силен и несметно богат. Ему незачем много работать, да и работать вообще. Я ему все время говорю об этом, но он меня не слушает. Данте слишком увлечен работой, на мой взгляд, но он чудесный парень. Тебе он понравится. Женщины его обожают. Я вас представлю друг другу.

– Нет, – отрезала Бет. – Вам с братом, я уверена, есть о чем поговорить, а мне пора кормить Бинки.

Она попыталась уйти, но Тони обнял ее за талию:

– Кот подождет. Сделай одолжение, Бет, подыграй мне. С такой восхитительной девушкой, как ты, я сегодня одержу верх над моим большим братом. У него всегда были самые красивые спутницы. Честно говоря, я удивлен, что он решил жениться… Его невеста мила, но до тебя ей далеко.

У Бет не было шанса отказаться…

– Рад видеть тебя, Тони, – произнес глубокий низкий голос.

Бет застыла.

– И я, Данте. Удивлен, что ты все-таки выбрался. – Тони улыбался, пожимая руку брата. – А это, должно быть, твоя невеста, о которой говорила мама. – Тони приветливо кивнул молодой женщине, которая стояла рядом с Каннаваро.

Тот учтиво представил их друг другу:

– Эллен, это мой младший брат, Тони.

– Приятно познакомиться с женщиной, которая смогла приручить Данте, – произнес Тони с добродушной усмешкой и, убирая руку с талии Бет, представил ее Эллен.

Бет пожала Эллен руку, сочувствуя ей, ведь этой женщине предстоит стать женой монстра. Эллен выглядела на тридцать с небольшим. У нее была стильная прическа, безупречный макияж. Ее элегантные брюки и топ были от известного дизайнера. Эллен улыбнулась, но было что-то снисходительное в этой улыбке, пока ее голубые глаза оценивающе рассматривали одежду Бет. Симпатии к ней сразу поубавилось.

– Поздравляю с помолвкой. Желаю вам долгих счастливых лет семейной жизни! – Бет лгала. Лично она хотела бы, чтобы жизнь Каннаваро стала адом. – Вы уже выбрали платье? – поинтересовалась она с показным энтузиазмом.

Ей это было неинтересно, но она тянула время, откладывая момент, когда придется посмотреть в лицо человеку, которого Бет презирала.

Из-за Каннаваро она попала в тюрьму. А ведь там она чуть не умерла в первую же неделю. Все знали, что Джейн Мейсон осудили за распространение наркотиков. Заключенные решили, что у нее сохранились связи и они смогут доставать через Джейн наркотики. Когда она попыталась объяснить, что невиновна и ничего не знает о наркотиках, ее затащили в душ и раздели. Ей отрезали волосы, грозили перерезать горло. К счастью, подоспела Хелен и спасла ее.

Именно Хелен убедила ее сменить имя, а адвокат Клайв подсказал, как это сделать.

По иронии судьбы, женщина, которая отрезала Джейн волосы, оказала ей услугу. От природы волосы девушки были рыжими. За это ее нещадно дразнили в школе. А когда она подросла и стала на голову выше всех в классе, насмешки и издевательства усилились.

Когда Джейн было четырнадцать, их семья переехала в Бристоль. Мама предложила перекрасить волосы в темный цвет, пока она не пошла в новую школу. Джейн согласилась, и издевок больше не было.

Ее жизнь текла спокойно – до тех пор, пока Джейн не исполнилось восемнадцать лет. Это был ее первый год в колледже.

Родители отправились в морской круиз. Впервые они поехали в отпуск одни, без дочери. К несчастью, лайнер затонул у берегов Италии. Мистер и миссис Мейсон погибли. Это была полная катастрофа, хотя они были приемными родителями. Они удочерили ее еще младенцем. Джейн не имела представления, кто ее биологические родители. Других родственников у девушки не было. И вот неожиданно она осталась одна на всем белом свете…

Вот почему в тот день, когда Джейн Мейсон вышла из тюрьмы после полутора лет заключения, ее сложно было узнать. Волосы снова стали рыжими, к тому же она похудела почти на четырнадцать килограммов. С помощью Клайва она легально стала Бет Лэзенби.

Предложение Хелен о смене имени имело смысл. Ей было бы сложно пробиться в жизни, если бы в резюме было указано, что она сидела в тюрьме.

Бет многим была обязана своей подруге и ради ее памяти не имела права проявить сейчас слабость.

Bepul matn qismi tugad.

12 396,69 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
29 iyun 2015
Tarjima qilingan sana:
2014
Yozilgan sana:
2013
Hajm:
140 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-227-05058-8
Mualliflik huquqi egasi:
Центрполиграф
Yuklab olish formati: