Kitobni o'qish: «Золотые россыпи Востока»

Shrift:

Зейтулла Джаббаров


Зейтулла Абдул оглы Джаббаров родился 30 июля 1946 года в поселке Керчевская лесосплавная рейда Чердынского района Пермской области. Россиянин по рождению, впитавший в себя всю красоту природы Северного Урала. В 1956 году он вместе с родителями переехал в солнечный Азербайджан, где климат другой и краски природы. Стихи начал писать с детства, увлекался музыкой и живописью. Став студентом АПИРЯЛ имени М. Ф. Ахундова, публиковался в многотиражке «Билик». Работал учителем в средней школе, по приглашению редакции работал в городской газете «Маяк», а затем и в горкоме партии. Окончил ВПШ в Баку, был приглашен в газету «Бакинский рабочий» в июне 1987 года утвержден на редколлегии в качестве собственного корреспондента по Муган-Сальянскому региону, он также обслуживал районы южного региона, ныне он продолжает работать в этой газете в качестве обозревателя по проблемам сельского хозяйства Азербайджана.

За тридцать с лишним лет в его творческой папке накопилось огромное количество статей, репортажей, корреспонденций, интервью с интересными собеседниками на самые различные темы дня. В свободное от работы время он писал афоризмы, истины по дням, месяцам и годам, и в итоге у него вышла первая миниатюрная книга «Ларец восточной мудрости». А в период 2017–2018 гг. еще четыре книги – «Жемчужина афоризмов Востока», «Зерна истины», «Магия силы афоризма», «Полет мысли». Все пять книг были объединены в одну книгу и были изданы в Москве под названием «Сокровищница мудрости Востока». Это капитальный труд автора, который сам назвал вершиной его творчества. Этим жанром пользовались писатели и поэты, и они, как правило, находились в контексте их произведений. Автор презентуемого сегодня произведения начал сочинять афоризмы и истины, цитаты отдельно. В результате получились отдельные произведения о мудрости.

Автор увлеченно работает над художественной публицистикой. С 2016 года он издает такие книги, как «Панорама года сельского хозяйства Азербайджана», «110-я весна «Бакинского рабочего», «Полвека в независимом Азербайджане», «Аграрная стратегия: новый этап реформ», «Возвращение «белого золота», «Модернизация сельского хозяйства. Опыт аграрных реформ», «Кровавый след геноцида и потерянный рай», «Обновляющийся Азербайджан. Три госпрограммы президента Ильхама Алиева». Зейтулла Джаббаров – заслуженный журналист Азербайджана, лауреат премии «Золотое перо», член Объединения писателей России. Автор 20 книг, из которых три произведения удостоены звания.

Зейтулла Джаббаров проявил активность в качестве не только писателя-публициста, художественных романов, таких, как «После расстрела: история русской родовой дворянки», «Исповедь друга», «Ширван: свет и тени», но и как поэт. Из печати вышла его новая книга «Преступления века», которая состоит из лироэпических произведений, таких, как «Баллада о январских шехидах», «Реквием о Ходжалы» и ряд других произведений. К печати готовятся его такие поэтические произведения, как «Ширванские мотивы», «Этот берег Хазара», «Азербайджан», «Времена года», «Родник», «Посвящение». Три произведения автора— «После расстрела: история родовой дворянки», «Продовольственная безопасность. Азербайджанский хлеб», «Жемчужина афоризмов Востока» – признаны бестселлерами. Из поэтических произведений «Преступления века», «Родник Востока» принесли широкую известность автору как поэту. Новая книга автора «Ширванские мотивы» написана в 2019 году.

В нынешнем году Зейтулла Джаббаров отметит 50-летие своей творческой деятельности. У него еще много неизданных интересных книг, среди них «Черный январь», «Земля и люди», романы «Муганский тупик», «Палачи Сталина», «Жизнь и смерть Муаммара Каддафи», «Гейдар Алиев и сельское хозяйство», «Главная линия архитектора», «Теории воспаленного мозга», «Падение идолов», «Город уходит под землю», «Год утопленника» и многие другие.

Лирика

Старый Ахмаз

 
Вот осень навстречу ко мне прибежала,
Золотою листвою покрылись сады.
Ты меня одиноко и долго ждала,
А встретились, когда лили дожди.
Я эту осень, ее серое небо
по-своему любил,
С этюдником по берегу Куры бродил,
Ложились краски на холсте,
Леса Ахмаза с золотою кроной,
В зеркальных водах отраженье
И в ярких красках рождение утра.
Все это снова вижу как во сне.
Но мне ту далекую осень уже не вернуть,
Как не вернуть семь блоков ГРЭС,
Сегодня другие времена.
На Куре другую станцию построили и сдали.
По мощности она сильнее прежней в два раза.
Станция работает на газе без отказа.
Земли Ширвана мелиораторы водой напоили,
В садах сельчан цветет абрикос и алыча,
Наполнен сад сочными гранатами,
Приходите пробовать эти плоды.
Они для сердца хороши.
Отведайте мой чай, он приготовлен
На воде родниковой.
Утолите жажду в летнюю пору.
Из летнего сада проходите в гостиную.
Всю стену ее украшает халча.
Мастерицы Ширвана изготовили тогда.
А ковер друзья мне на юбилей подарили.
Вкусные блюда ты можешь отведать.
Мои друзья их приготовили.
Побывал я снова в родном краю,
Вышел на берег Куры неукротимой.
Тот же самый бурный поток,
Посреди реки – старый челнок,
К правому берегу он плывет
И собою людей везет.
Все, как прежде, стоит тишина.
Старый Ахмаз, а за ним тургайский лесок.
Здесь охота идет на уток и тураджа,
В лесной тиши я слышу его голосок.
Здесь когда-то охотился Олжас-ака,
Он вернулся с пустым ягдташем.
А Тофик Халилов с десяток уток настрелял.
То были лучшие дни и времена.
Ширван посетили сыны Казахстана,
Спасибо тебе за это, Олжас-ака,
За то, что был рядом в суровые дни января.
Гостеприимный Ширван тебя не забудет.
Свечи шехидам горят у алтаря.
Слезы льет русская мать,
Неизбывное горе гнет ее спину.
Кто вернет ей дочь Бессантину?
Я слишком далеко ушел
В рассказах своих.
События эти остались в прошлом веке.
Другие картины я вижу на Ширване,
Но не изменился прежний пейзаж.
По-прежнему течет Кура,
Берег левый, берег правый,
Их украшают тучные сады,
В них вкусные и сочные плоды.
Нет рядом только друга моего,
В расцвете лет ушел из жизни он.
Память ему и земной поклон.
А тот Ахмаз все еще стоит,
Он переживет еще века.
А через полдюжины шагов течет Кура.
Все тот же берег с тугайскими лесами
И рыбаками ширванских деревень…
 

Баку, 05.11.17.

Где ты, молодость моя?

 
Здравствуй, женщина милая,
Моя незнакомка из Ширвана.
Я полюбил тебя очень рано,
На нежных чувствах играя.
Я видел молодость твою.
Тобою восхищались все,
Аллахом данной красотою.
На твоем невосточном лице
Я увидел лик Натали.
Помнишь тот осенний вечер,
Когда на встрече с выпускниками
Я пригласил тебя на танец
На школьном балу?
Ты согласилась, и мы кружились
Под вальс духового оркестра.
Перед глазами все исчезло,
Слегка кружилась голова,
Я видел только тебя.
Сочные губы в красивом разрезе,
Курносый нос и голубые глаза,
И небесный овал лица.
Я сказал: «Ты нравишься мне.
Мы можем дружить?»
Ты ответила просто, ясно:
«Есть парень у меня».
Я понял тебя с первого слова,
Но не мог забыть твои черты,
Они остались в глубине души.
А сердце твердило совсем другое.
Ради сиюминутных увлечений.
Пройдут мои сердечные страдания.
Не сбылись тогда мои ожидания.
Об этом останется только память.
Я отошел с пути твоего несмело.
Думал я: «Какое мне дело
До моей незнакомки?
Была и исчезла в житейском потоке».
На моем сердце возникла другая звезда,
Я полюбил ее пылко и нежно.
Так возникла молодая семья.
С ней неразлучен, она рядом всегда.
С десяток лет прошло с тех пор,
Мгновений бурной юности моей.
И ты явилась снова предо мною,
Как ангел чистой красоты.
Одного я так не мог понять:
С какой стати понадобилось статус менять,
Была замужней женщиной, а теперь
одинокая мать?
Я хорошо это чувствовал и тебя понимал.
Любая женщина просто так
Не пойдет на развод,
Была какая-то причина,
Что ты расторгла этот брак.
Все тяготы жизни взвалила на плечи —
Детей воспитала, образование им дала
И замуж за мусульман выдала.
У них свои семьи, тут дети пошли.
Не усидела дома ты как бабушка
И к внукам в город прилетела.
Дочкам по хозяйству помогать,
Да и внуков воспитать.
Человек родился в жизни раз,
Но умирал он в ней не раз.
В первый раз – когда отвергли в любви,
Второй раз – когда подругу потерял.
Она ушла, а ты остался доживать.
Все есть у тебя, родные дочки рядом,
А внучки не дают скучать.
И что-то в этой жизни не хватает.
Я думаю, что ты и сегодня не свободна,
Не можешь жить так, как хочешь.
Такой нет, пожалуй, ни у кого.
Идешь туда, куда захочешь
И разрешения не просишь.
Ведь старость – божий дар. —
Ты береги его как можешь,
Как для пчелы медоносной нектар.
 

Баку, 30.01.19.

Люблю тебя издалека

 
С утренними лучами востока,
Под звон золотистой листвы
Я вижу красивого отрока,
Идущего по стеблям травы.
Я слышу азан благозвучный
И молитву во имя пророка.
Пусть в веках живет его имя
И его благородный и святой род.
Зарождается утро и земля.
Ты с утра настроен на работу,
Ты знаешь, как вести урок.
Какие надо приложить усилия,
Чтобы завершилось это в срок.
Не бойся, будь поближе.
И подари мне свою нежность
Бакинской осени в тиши.
Я принесу букет цветов
и осеннюю свежесть,
И эти чувства ты стихами опиши.
При свете утренних лучей
Восходящего солнца востока.
Читай, теплотою согрета строка.
О чудном блеске глаз
Красавицы черноокой,
Что ждет у порога тебя.
Меня покорила красота твоих глаз.
В них отражение синего неба.
В его небосводе образ пророка.
Сверкнула молния, гром прогремел,
И хлынул дождь у истока.
Я лежал на траве, от ветра гнулись стебельки.
Мне не было холодно, но хотелось туда,
В те края, где завершилась юность моя,
Где я впервые сказал: «Дорогая моя».
 

Баку. 19.11.17.

Старая муза

 
Той весной, мне было 18,
Тебя увидел и влюбился.
То были чистые порывы,
Словно от мира я отключился,
Не чувствовал ни рук, ни ног.
Я под дождем тогда продрог,
Стоя под твоим окном.
Мать твоя спросила:
«Кто там под дождем стоит?» —
«Какой-то парень, я не знаю,
Чего он хочет от меня».
Но мать была мудрее.
«Юноша любит тебя.
А ты ему прямо скажи,
Что ты его не любишь.
И знай, людей обманывать грешно».
Я понял, ты меня не любишь.
Ухаживать за нею было бы смешно.
Ты только жизнь себе испортишь.
Миновали годы, исчезла с лица красота.
Я стал знаменитым поэтом.
А ты одинокая вдова.
Мы в городе встретились случайно.
Ты без смущения сказала мне:
«Тебя я сделала поэтом.
Воспой меня в стихах».
Ответил я просто и кратко:
«К прошлому нет возврата».
Я постарел и хожу, опираясь на трость.
Ты мне горсточку вишен подбрось.
Я не держу на тебя зла.
Ты умерла для меня полвека назад.
То были светлые музы мои.
Как мне жизнь повернуть вспять,
Разве прошлое можно любить?
Когда тебе ответили отказом,
Святые чувства подавив,
Теперь ты просишь у поэта
Написать о вас стихи.
Нет, не получится у нас.
В душе поэта все перегорело.
Нет вдохновения для вас.
Пишу я каждый день,
Как только муза позовет,
И поэзия моя рекою потечет.
 

Баку, 31.01.19.

Роза на снегу

 
Молодой студент гуманитарного вуза
Был страстно влюблен в актрису одну.
Он на спектакли ее ходил, и с ним была муза,
И каждый раз по одной розе дарил.
Он записки ей не писал,
В любви не объяснялся.
Сей флирт длился давно.
Ей надоело строить догадки.
Что за мужчина в меня влюблен?
Он даже за нею во двор заходил,
И под окнами ее под дождем стоял,
И снова любимой он розы дарил.
Актриса, однажды увидев его,
Отвернулась, то был тощий студент.
Он стипендию всю
Тратил на красные розы,
Осыпая богиню свою.
Вот подошел скорый финал
безответной любви.
И об этом он поздно узнал.
Безутешно лил слезы, горевал.
Вот он снова у ее окна.
Лунный свет, хрустящий снег.
Вижу розу на снегу.
Она как будто бы одна,
И все еще прекрасна и жива.
Возьму ее и сберегу.
Она лежит холодным вечером одна,
Кем-то сброшена с балкона.
На это женщина способна,
Когда не нравится мужчина.
Нет, розу я не подниму.
Если ее отвергла женщина,
То это не просто роза,
а мужское сердце на снегу.
 

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
04 iyul 2019
Yozilgan sana:
2019
Hajm:
69 Sahifa 16 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-6042491-4-7
Mualliflik huquqi egasi:
BookBox
Формат скачивания:

Ushbu kitob bilan o'qiladi