Kitobni o'qish: «Повесть о легендарном летчике»
Зейтулла Джаббаров (псевдоним – Зейд Гариб) – поэт, писатель, публицист, заслуженный журналист, удостоен многих наград Интернационального Союза писателей. Автор 17 романов, повестей, рассказов, новелл и эссе, 10 сборников поэтических произведений.
Родился 30 июля 1946 года в поселке Керчевский Чердынского района Пермского края. Россиянин по рождению. С августа 1956 года живет в Азербайджане, работал оператором нефтеперекачки промысла № 3 НГДУ «Ширваннефть». Окончил АПИРЯЛ имени М. Ф. Ахундова, работал учителем в школе, завотделом писем и городской жизни и заместителем редактора газеты «Маяк», учился в партшколе, которую окончил с отличием. С 1984-го по 1987 год работал в горкоме партии. По приглашению главреда «Бакинского рабочего» в июне 1987 года перешел в газету, где и работает по настоящее время в должности обозревателя аграрной политики Азербайджанской Республики. По данной теме издал такие книги, как «Панорама года сельского хозяйства Азербайджана», «Аграрная стратегия: углубление реформ», «Модернизация сельского хозяйства: опыт аграрных реформ», «Возвращение "белого золота"», «Азербайджанский хлеб», «Обновляющийся Азербайджан. Три госпрограммы президента И. Алиева», «Развитие регионов: программа четвертая – год первый», а также «110-я весна "Бакинского рабочего"», «Четверть века в независимом Азербайджане», «Кровавый след геноцида, или Потерянный рай».
Издавать книги начал с 2016 года. Кроме указанных выше написал и издал роман-мемуары «После расстрела: история родовой русской дворянки», романы «Исповедь друга», «Ширван: свет и тени», «Повесть о капитане 1-го ранга», рассказы «Свидание с белыми розами», «Новеллы загадочного Востока», а также книги афоризмов «Сокровищница мудрости Востока», поэтические произведения «Золотые россыпи Востока», «Восточные мотивы», «Луч света души», «Души прекрасные порывы», «Сюрпризы девы», «Легенды бакинской осени», «Позови меня», «Сердцу не прикажешь» и другие.
«Повесть о легендарном летчике» писатель посвятил 75-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Пролог
Смуглый мальчишка лет десяти с друзьями в летний вечер гулял на берегу синего моря. Дул легкий ветерок после дня, залитого лучами яркого солнца, летали чайки, оглашая своим криком древний поселок Маштаги. В его садах поспели янтарные гроздья винограда «Аг шаны» и апшеронский инжир фиолетового и золотистого цветов.
– Мазик, приготовь свой самолет и запусти его высоко в небо, – сказал стоявший рядом Имран.
Все обернулись на Мазаира, у которого в руках покоился самолет, сооруженный им из легких конструкций, которые он недавно купил в магазине столицы. Это был советский истребитель, и напоминал он те винтокрылые машины, летавшие высоко в небе над поселком Маштаги.
– А ты меня не торопи, – спокойно ответил Мазаир. – Для него нужна взлетная площадка, чтобы корабль взмыл в небо. Тут недалеко есть скала. Оттуда я и запущу свой самолет.
– А он не упадет в море? – не унимался любопытный Имран.
– Нет, друг мой, – сказал Мазаир. – Он вернется на свой аэродром. И живые птицы всегда возвращаются в родные края после непродолжительной зимовки.
Вместе с Мазаиром было около десяти мальчишек, решивших принять участие при запуске самолета, сконструированного его собственными руками.
Еще до того, как прийти на берег Хазара, на равнине, что рядом с поселком, он провел испытание своей новой модели самолета.
Он завел резиновый мотор, и самолет заработал на полных оборотах. И тогда он с разбегу запустил его в небо. Самолетик послушно поднялся в небо, сделал два круга над мальчишками и снова взмыл в небесную даль голубого неба. Мальчишки затаив дыхание наблюдали за удалявшимся самолетом, пока он не превратился в маленькую точку.
Не прошло и десяти минут, как самолет вернулся обратно, где стояли бакинские ребятишки, и плавно сел на изумрудную траву. Ликованию мальчишек не было предела. Они впервые в жизни своими глазами видели, как самолет Мазаира поднялся в воздух и снова вернулся на свой аэродром.
– Нам надо его еще испытать над морем, – сказал Мазаир, и батальон юных посельчан двинулся к берегу Хазара.
У всех было веселое настроение, а Мазаир с гордостью шагал впереди, держа в руке сооруженное им сокровище – самолетик. Его земляки, шагавшие с ним рядом, восторженно делились только что увиденным зрелищем. Детская игрушка их друга поднялась в небо и снова вернулась на землю. И каждый мальчишка возжелал стать летчиком. Пример с запуском самолетика был настолько сильным и заразительным, что, пока добирались до берега, всю дорогу говорили о самолетах.
А вот и та скала, о которой им рассказывал Мазаир. Погода была солнечная, на море виднелась водная гладь, поблескивавшая на солнце. Сверху было видно, как волны у берега набегают друг на друга и бьются о гранит апшеронской скалы.
Мазаир был в хорошем настроении. Сегодня выдался удачный денек для реализации его мальчишеских задумок. Он сейчас проведет испытание и запустит самолетик над старым и седым Хазаром. Удачное испытание самолета, проведенное на равнине, сулило вновь ощутить радость полета самодельного резинового лайнера над морем.
Мазаир приготовил свой самолет к полету, поправил ему крылья, выровнял хвост. А когда пропеллер набрал обороты, Мазаир с разбегу с отвесной скалы запустил свой самолет в небо. Его послушная модель легко поднялась в небо и, совершив два круга над скалой, стала удаляться от берега, пока не превратилась в едва различимую точку. И каждый мальчишка, приложив руку к глазам, всматривался в голубую даль южного неба. Все тихо стояли в ожидании возвращения самодельного самолетика. И вот все увидели, как к ним обратно летит самолет. Мазаир широко улыбнулся, и на его щеках появились две глубокие ямочки.
Исследователи истории авиации связывают реализацию желания человека летать с именем выдающегося итальянского художника XV века Леонардо да Винчи. И это неслучайно. Оказывается, автор «Моны Лизы», очаровавшей весь мир своей таинственной улыбкой и породившей многочисленные вопросы, горел желанием летать. Наряду с жемчужинами искусства он создавал эскизы будущих парашютов, планеров и других летательных аппаратов. Но Леонардо да Винчи не было суждено превратить эти эскизы в летательные аппараты и увидеть их полет. И только более ста лет спустя, в начале XVII века, хорватский изобретатель Фауст Вранчич с помощью созданного им аппарата под названием «Летающий человек» смог парить над Венецией…
До сих пор об истории полета было известно только это. Однако исследования последних лет показывают, что в «соревнованиях за полет» мусульмане опередили христиан на тысячи лет. Житель Андалусии (эта провинция Испании шестьсот лет исповедовала исламскую религию), парикмахер Аббас ибн Фирнас в 852 году первым реализовал мечту человека о полете. Он с помощью «крыльев», прикрепленных к своему телу, спрыгнул с высокого минарета Большой мечети в Кордове и несколько минут парил в воздухе.
Первый, кто реализовал управляемый полет, также был мусульманином. В 1630 году турок по национальности Ахмед Челеби с помощью «крылатого планера» поднялся в воздух с вершины Галат в Стамбуле и, пролетев через Босфорский пролив, удачно совершил посадку. Этим самым Ахмед Челеби стал основоположником полетов с континента на континент – из Азии в Европу.
Глава 1
Древний поселок Маштага
Поселок Маштага, история которого уходит в глубокие древние времена, коим свыше двух тысяч лет, – это поселение азерийских тюрков на Абшероне. Историки и этнографы еще не полностью изучили этот старейший из уголков древнего города Баку. Но по легендам, пришедшим к нам из далекого прошлого, сложившимся в древних формах азербайджанского фольклора, следует, что поселку Маштага свыше двух тысяч лет. Эти сведения я услышал на мероприятии, проведенном в актовом зале АН Азербайджана по случаю столетнего юбилея легендарного летчика и крупного ученого-историка Мазаира Абасова. Эта информация прозвучала из уст одного из маштагинцев, выступивших на этом мероприятии. Она прозвучала настолько убедительно, что директор Института истории имени А. Бакиханова академик Ягуб Махмудов дал указание сотрудникам изучить историю поселка Маштага и подготовить научное описание.
Самым большим по территории среди бакинских поселков является Маштага. До пятидесятых годов XIX века Бакинский уезд состоял из одного участка – Маштагинского. Название поселка происходит от имени племени массагетов, заселивших территорию Абшерона еще до нашей эры. Массагеты, жившие среди татов на Абшероне, отатизировались и забыли родной язык. До конца XIX века маштагинцы говорили на татском языке. Сегодня мало кто из местных жителей знает татский язык.
Одно время Маштага была резиденцией предка бакинских ханов Даргяхгулухана. Род сотников начинался с Даргяхгулухана и сыграл большую роль в общественной жизни Баку. Они были родом из Ирана. После неудачного восстания шаха Аббаса I они направились на территорию Абшерона и, завладев несколькими селами, обосновались тут.
Во времена борьбы бакинских ханов Мирза Мухаммеда II с Гусейнгулуханом Мирза Мухаммед II жил в Маштаге. Известно, что Мирза Мухаммед II построил здесь крепость, которая не сохранилась до наших дней.
Джума-мечеть, находящаяся в центре поселка Маштага Сабунчинского района города Баку, построена в 1129 году по исламскому календарю.
Одним из тех людей, жизнь которых была тесно связана с историей мечети, являлся исламский ученый Аятуллах Гаджи Мир Абдульгани Бадкубейи, родившийся в селе Маштага, в семье религиозного деятеля. Скончавшийся в 1912 году ученый был похоронен во дворе Джума-мечети, рядом со старым минаретом. Однако, после того как в 1937 году минарет был разрушен советской властью, жители Маштаги перезахоронили гроб Бадкубейи на кладбище Сейидляр, около гробницы «Агиль Баба».
Вот такое героическое прошлое этого поселка Маштага, которым всегда гордились и передавали из поколения в поколение.
15 декабря 1918 года в семье коммерсанта Гамида Абасова родился еще один сын, которого назвали Мазаиром. Всего в семье было пять братьев: Габиб, Аббас, Кямиль; старшего брата звали Джебраил, он во время войны служил водителем полуторки и дошел до Берлина. Семейные традиции и отношения сыграли большую роль в формировании будущей личности. Джебраил вернулся с войны живым и здоровым, а Мазаир – тоже живым, но инвалидом. Остальные дети были непризывного возраста.
В семье сложились здоровые отношения, влияние имели житейские обряды и традиции, в основе которых лежали древняя культура, история жителей поселка, сохранившие в себе богатство и колорит бытовых отношений.
По данным историков, поселок Маштага расположен на севере Абшеронского полуострова, в 7 км от Каспийского моря. В этой части полуострова поселок окружают различные поселения. На северо-западе Маштага соседствует с Кюрдаханой, на севере – с Нардараном, на северо-востоке – с Бильгяхом, на востоке – с Бузовной, на юго-востоке – с Биной, на юге – с Раманой и на юго-западе – с Забратом.
Известный азербайджанский историк XIX века Аббаскули Бакиханов название села «Маштага» выводил из слова «массагеты», под которыми в древности был известен ираноязычный народ. Историк советского Азербайджана Сара Ашурбейли также склонялась к мысли, что название селу Машгада (нынешней Маштаги) дали жившие на берегу Каспийского моря маскуты (массагеты, по античным авторам).
В российской дореволюционной литературе порой приводилось двойное название – Маштаги (Машката). Иногда писалось просто Маштаги. В «Кавказском календаре» 1856 года было даже приведено название Маштаги на алфавите местного языка (عطقشم), которое может быть прочтено как Машката. В 1932 году был образован Азизбековский район города Баку (центр – Шувелян), а в 1937 году – Маштагинский поселковый совет.
По состоянию на 1 января 1961 года, данный поселковый совет состоял из поселка городского типа Маштаги и поселка при Маштагинском виноградном совхозе, а на 1 января 1977 года, Маштагинский поселковый совет находился в подчинении уже Ленинского района (центр – поселок Сабунчи).
В настоящее время Маштаги населяют выходцы или потомки выходцев из разных мест. В прошлом же ее жители чаще фиксировались как таты и реже – как «татары» (то есть азербайджанцы).
Статистические данные второй половины XIX века также показывают, что в половом соотношении мужчин было больше, чем женщин. Что касается XX века, то в период с 1959-го по 1970 год в составе населения отмечено незначительное численное преобладание женщин над мужчинами, а уже в период с 1979-го по 1989 год наблюдается увеличение численности мужчин и уменьшение численности женщин.
Очередной «Кавказский календарь» на 1856 год сообщает, что Маштаги населяли «татары»-шииты (азербайджанцы-шииты), которые между собой говорили «по-татарски» (то есть по-азербайджански). Должен внести ясность в данный вопрос. Азербайджанцы для русских всегда оставались татарами, хотя на самом деле они являлись азерийскими тюрками. По данным же списков населенных мест Бакинской губернии от 1870 года, составленных по сведениям камерального описания губернии с 1859-го по 1864 год, здесь имелось 949 дворов и 4751 житель (2570 мужчин и 2181 женщина), состоявших из татов-шиитов.
Согласно сведениям 1873 года, опубликованным в изданном в 1879 году под редакцией Н. К. Зейдлина «Сборнике сведений о Кавказе», численность населения Маштаги увеличилась и составляла 1117 дворов и 5071 жителя (2870 мужчин и 2201 женщина), также тата-шиита.
Материалы посемейных списков на 1886 год показывают в Маштаги 6179 жителей (3262 мужчины и 2917 женщин; 1137 дымов), и все – татышииты, из которых 6138 крестьян на казенной земле (3240 мужчин и 2898 женщин; 1129 дымов), 19 представителей шиитского духовенства (девять мужчин и десять женщин) и 22 бека (тринадцать мужчин и девять женщин). О составе населения Маштаги в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона (1896) давалась следующая информация: «6179 жителей (таты)».
По результатам переписи 1897 года, здесь проживало 6396 человек (3432 мужчины и 2964 женщины), из которых 6376 человек являлись мусульманами.
Разведчиками нефти в годы Великой Отечественной войны были открыты новые месторождения – Маштаги и Бузовны, на их базе был создан трест «Бузовнынефть».
Маштага находится на сплетении жизненно важных магистральных дорог.
В 1934 году в эксплуатацию была введена электрифицированная линия железной дороги Забрат I – Маштага (протяженность 8,6 км), которая связала крупнейший сельскохозяйственный район Апшерона с Баку, промыслами Забрата, Сабунчи, Сураханы. Открывшаяся спустя пять лет, в 1939 году, линия Маштага – Бузовны (протяженность 9,4 км) дала бакинцам возможность пользоваться бузовнинским пляжем, а также отдыхать в здешних курортных местах.
В Маштаги издавна говорили на азербайджанском языке. Еще в «Кавказском календаре» на 1856 год было сказано, что жители между собой говорили «по-татарски» (по-азербайджански). Однако татский язык мог сохраняться здесь до первой четверти XX века. Когда Б. В. Миллер в конце 1920-х годов обследовал татов, то балаханцы высказывали мнение, что их говор (балаханский говор татского языка) ближе к говору таких селений, как Маштага.
Я подробно коснулся и описал родину моего героя Мазаира Абасова. Но его уроженцами были не менее знаменитые люди того времени. К ним относятся такие личности, как Мамедъяров Мамед Мамедкули оглы – азербайджанский революционер и государственный деятель, народный комиссар социального обеспечения Азербайджанской ССР; генерал-майор Зюванов Владимир Павлович (Эйбат Атамоглан оглу Эйбатов) – советский военачальник; Алиев Мамед Рагимович – доктор физико-математических наук, профессор; певец Алибаба Мамедов и другие. Теперь читатель имеет полное представление о поселке Маштаги и его знаменитых личностях.
Bepul matn qismi tugad.