Небольшой сборник статей выдающегося японского этнографа Кунио Янагиты.
О том, что этнограф выдающийся, я узнал позже. Как и о том, что русских переводов его работ до сих пор не издавалось. Этот перевод, выполненный больше ста лет назад, затерялся и нашёлся только недавно. Переводчик – тоже выдающийся японовед – Н.А. Невский, человек тяжёлой судьбы, погиб в 1937 году известно от чего.
Так что чтение этого сборника – полоса препятствий для неспециалиста. Не потому что текст сам по себе сложный, как бывают сложными философские эссе, например. Просто он посвящён весьма узкой теме, это не фундаментальное исследование в последовательном изложении. Хотя обилие японских слов, ещё и записанных непривычным образом, проще не делает.
Я не специалист, но кое-что узнал, кое-что усвоил и кое-чем заинтересовался. Если дать краткую дилетантскую характеристику тексту – он о шаманах (в основном это женщины, но бывают и мужчины и дети), их месте в японском обществе, ритуалах и праздниках.
Предисловие и послесловие редактора-составителя К.Л. Банникова дают контекст, так что и праздному читателю, при условии некоторой погружённости в японскую культуру, текст может показаться интересным.
Довольно таки небольшая, но увлекательная книга 1913 (!) года о шаманоподобных практиках в рамках традиционной религии японцев - синтоизма.
Думаю, будет полезна не только японистам, но и всем интересующимся данной темой. (Японистов же может немного смутить странная транскрипция? #почемужтак) ;)
«Японский шаманизм (Фудзё Ко)» kitobiga sharhlar, 2 izohlar