Kitobni o'qish: «Иллюстратор»

Shrift:

В незапамятные времена, где-то в потерянном Королевстве,

на краю покинутой светом земли…


© Я. Симанова, текст, 2024

© Издательство «Четыре», 2024

Глава 1. Незнакомец

Сагда поклонился, сложив ладони лодочкой у переносицы, что означало крайнюю степень уважения. Но его глаза уже успели изменить цвет с тёмно-коричневого на оранжевый. Не прошло и пяти минут, как он испытал гнев – главный триггер для трансформации.

Он провёл языком по зубам, желая убедиться, что те ещё не изменили форму. Сложно взять себя в руки и погасить раздражение, когда перед глазами постоянно маячит его источник – молодой Хранитель, который так некстати успел заметить отсутствие на тыльной стороне ладони Сагды печати визитёра.

Чёртова печать, служившая пропуском в центр города, стёрлась. Скорее всего, тому способствовала повышенная влажность, разъедающая воздух Пангеи даже после заката.

– Я не вижу вашего пропуска, господин! – обратился молодой Хранитель с цепким взглядом к незнакомцу в чёрной хламиде, со щёлочками едва различимых глаз на смуглом округлом лице, кивая на руку, где полагалось быть печати.

Обращение на «вы» было уважительным. Пока что было, но подозрительный взгляд юноши говорил о том, что при малейшем поводе он не задумываясь перешагнёт эту тонкую грань.

– Извините, господин Хранитель, боюсь, она стёрлась, – ответил Сагда, судорожно оглядев ладони с обеих сторон. – Влага, понимаете ли…

– Вы должны знать, что обновление пропускной печати является обязанностью граждан Пангеи. Это ваша ответственность! – строго произнёс Хранитель.

«Какой же ты молоденький и худосочный, – подумал Сагда. – Хватило бы и доли секунды, чтобы вонзить клыки в твою тоненькую шейку, переломить её, как цыплёнку, чтобы твоя неразумная голова под форменным шлемом болотного цвета навсегда распрощалась с так и не познавшим греха телом».

Но нет и ещё раз нет. Он должен контролировать гнев – спусковой крючок, провоцирующий проявление его звериной сути, которой нельзя было позволить вырваться наружу. Поэтому, вопреки подавляемому с таким трудом желанию, ему приходилось лепетать и пресмыкаться, лишь бы поскорее убраться из этого места.

– Да, всё так, вы абсолютно правы. Я вернусь и обновлю пропуск, – сказал Сагда и снова изобразил подобострастный поклон, сомкнув у переносицы ладони в знак предельного уважения к юному представителю власти.

Они стояли на мосту, служившему границей между Нижним городом и центром Пангеи; мост был перекинут через глубокий ров – вместилище потока бурной реки, текущей с белокаменных гор, – и их голоса утопали в звуках гремящего внизу водопада.

Начиналась ночь, и центр освещали факелы, придавая причудливые формы очертаниям череды отвесных скал, видневшихся на горизонте в туманной дымке тяжёлого свода небес.

Жара и влага были невыносимы. С обоих мужчин градом стекал пот.

Выражение лица Хранителя смягчилось. Видимо, ему польстил поклон незнакомца, что не ускользнуло от внимания Сагды, позволив расслабиться и снять напряжение, к тому времени успевшее достигнуть опасных пределов. Глаза его вновь приобрели прежний тёмно-коричневый оттенок.

«Хвала Создателю! Кажется, на этот раз пронесло! Лишь бы ему не пришло в голову проверить рюкзак…» – Сагда только подумал, как Хранитель, уже готовый было отпустить его с миром, внезапно опомнившись, произнёс:

– Уважаемый, а в рюкзаке у вас что? Будьте любезны, предъявите к досмотру!

«Нет, только не рюкзак!»

Ужас неминуемого разоблачения ледяным холодом пробрал всё нутро Сагды, всевозможные варианты последствий вихрем пронеслись в голове, к горлу парализующим комком подступил страх.

Страх, не поддающийся контролю, неистребимый даже прожитыми в лицемерии и двуличии годами, выдаваемый каждой клеткой его тела, предательски наполнял атмосферу и стал отчётливо ощутим, тем более для такой юной и целеустремленной ищейки, как молодой Хранитель.

– Откроешь сам или прикажешь тебе помочь?

Вот она, цена уважения… Хранитель без тени замешательства переступил границу, сменив обращение на «ты».

Сагда смерил надоедливого Хранителя двусмысленным взглядом. При этом его тонкие губы разошлись в заискивающей приторной улыбке, и он снова отвесил поклон, сложив ладони лодочкой:

– Доблестный господин Хранитель! Смею ли я просить вас позволить бедному лекарю, не отнимая более вашего драгоценного времени, с миром отправиться за пропускной печатью?.. Чтобы через часик-другой вновь предстать перед вами, но уже как полагается – с печатью на руке, и тогда вы пропустите меня в центр к моим несчастным больным.

– И в рюкзаке, надо полагать…

– Снадобья для исцеления недугов, господин Хранитель!

Юноша оценивающе оглядел Сагду, прикидывая что-то в уме.

– Вот что, лекарь… или кто ты там есть. Мне скоро предстоит женитьба, знаешь ли… – начал он, запинаясь, неловко переминаясь с ноги на ногу, то и дело оглядываясь по сторонам. – Справить свадьбу – недешёвое удовольствие… На службе я недавно, жалованье небольшое… А хочется, чтобы всё было достойно, как принято, как надо, ну… ты понимаешь. Короче… – Хранитель вдруг перестал мяться и разом выпалил: – Мне что-то подсказывает, что тебе совсем не хочется, чтобы я начал разглядывать твои снадобья. В общем, открою я рюкзак или нет – решать тебе!

Юноша вытер пот со лба и застыл в ожидании.

«В кои-то веки повезло, – подумал Сагда. – Молокосос оказался всего лишь взяточником, это упрощает дело».

Однако радость его была недолгой. Неожиданно он вспомнил, что, как назло, в этот самый день карманы его абсолютно пусты. Сагда целую неделю трудился за бесплатно, исцеляя городскую бедноту от всякой хвори, в очередной раз стараясь искупить грех, в плену которого постоянно жил. Заработок планировался на сегодняшний день, аккурат благодаря выручке за товар, что лежал у него в рюкзаке. Товар запретный, специфический, который ввиду его омерзительной странности и товаром-то язык не поворачивался назвать, зато добытый по заказу самой Королевы Фреи и, что само собой разумеется, заказу тайному.

– Извините, я бы рад, но сегодня я совершенно пуст, – выдавил из себя Сагда, напоказ вывернув карманы. Он изо всех сил старался не давать волю гневу, который вновь стал неуклонно нарастать, силясь вырваться наружу. – Если господин Хранитель соизволит немного подождать…

Но Хранитель не дал Сагде договорить.

– Нечего ждать! – отрезал он. – Живо показывай, что у тебя там!

Юноша ткнул рюкзак кончиком кинжала, до того болтавшегося за поясом.

– Одну минуту…

Сагда дрожащими руками принялся развязывать тесёмку, медленно доставая лежащий сверху узелок величиной с яблоко.

– Посмотри, любезный господин! Эта травка, чувствуешь аромат? Она помогает от бессонницы… можешь оставить её себе, если пожелаешь.

– Дай-ка я сам, – бесцеремонно прервал Сагду Хранитель, выхватывая у него рюкзак и второпях открывая.

Но едва он заглянул внутрь, как лицо его исказила гримаса отвращения, а округлившиеся глаза-блюдца в неподдельном ужасе уставились на Сагду.

«Вот и конец», – подумал тот, тщетно взывая к глухонемому куполу стального небосвода.

– Фу, что за мерзостная пакость?! – воскликнул Хранитель, тут же потянулся к висевшему на шее свистку и что есть мочи принялся отчаянно дуть в него.

Пространство наполнил режущий писклявый звук – сигнал происшествия, означавший призыв на подмогу.

И подмога не заставила себя долго ждать: напарники прибыли молниеносно, заломили обречённому нарушителю руки за спину и повели через центр города на окраину, противоположную той, откуда он прибыл. Сквозь густой туман, вверх по узкой тропинке между отвесных скал, к высокой конусообразной башне, где располагалась городская тюрьма.

Глава 2. Чужая земля

Я не помню, сколько времени находился в заключении, когда дверь камеры с лязгом распахнулась и на шершавый каменный пол стражи швырнули тело.

От холода и сырости, сопровождаемых нескончаемым гулом ветра за окном на самом верху тюремной башни, съедаемый одиночеством в объятиях мрака, я успел потерять счёт времени. Но я был в сознании и пока не утратил способность воспринимать происходящее.

Я урывками воссоздавал в памяти события из недавнего прошлого: о том, как оказался совсем не в том месте, куда должен был попасть; как округлились от удивления глаза стражей этого Королевства – Хранителей, для которых я будто вырос из-под земли или свалился с неба (это уж как кому угодно). Я помнил руки, которые волокли меня по узким улицам, а затем вверх по каменистой тропе, сквозь давящую тьму незнакомого мне, чужого, отторгающего безысходностью, витающей в воздухе, мира в эту сырую, затхлую темницу.

Пока меня, обессиленного и абсолютно дезориентированного, волокли, сквозь приоткрытые веки я старался разглядеть местность, которая, как ни печально, была далека от той, что я ожидал увидеть.

Первое, что бросалось в глаза (а если быть точным, вызывало желание их закрыть), – это беспросветный, тотальный мрак: не рассеивающиеся сумерки, свинцовое небо, туманные пряди седых облаков, что плотным, давящим сгустком нависали над головой, ниспадали извилистыми нитями к земле и расходились по ней сероватыми кольцами. Мгновениями взору представали остроконечные вершины каменных башен с чередой узких решетчатых полуарок; башни уходили ввысь в стремлении пронзить острыми линиями стальной небосвод. С ними соседствовали небольшие кирпичные строения, откуда исходили разнообразные запахи: жареного мяса, лука, овощей, специй, бог знает чего ещё; и не везде ароматы были свежие, но неизменно резкие, что в сочетании с удушливой влагой и смрадом немытых улиц вызывало дурноту.

Мимоходом мелькали чьи-то лица, блуждающие будто в тумане, сплошняком серые, невзрачные, под стать окружающему пейзажу, словно вытесанные из камня, застывшие и одинаковые в своём безразличии ко всему сущему. До слуха доносились шаги, ритмичные и звонкие под ударами сапог моих провожатых, а другие – шаркающие, хлюпающие, постепенно отдаляющиеся.

«Пангея… Так называется это место», – пришло на ум неизвестно откуда. Место странное, и странность эта не была связана ни с серым пейзажем, ни с гнетущим безмолвием камней, ни с затхлой влагой, которой был пропитан застывший воздух, ни с мрачными силуэтами похожих на призраки обитателей. Было что-то другое, вызывающее стойкое ощущение несоответствия, чего-то в корне неправильного, дисгармоничного, до ужаса несуразного…

Эти мысли донимали меня, а разгадка никак не приходила на ум.

А мы тем временем добрались до подножия каменной башни, верх которой скрывал густой туман, и начали подъём по наружной винтовой лестнице, где нас ожидал подъёмный механизм в виде громоздкой клетки, которую приводили в движение рычаги с закреплёнными металлическими тросами.

Клетка закрылась. Устройство с грохотом тянуло вверх. Пронизывающий ветер обдавал холодом ворот промокшей от пота и уличной влаги рубахи, тело трясло от озноба, я чувствовал головокружение, тошнота подкатывала к горлу. Мучительное состояние нарастало, невыносимое в своей бесконечности.

Серебристые облака, мелькавшие сквозь прутья клетки, начали пропадать, расплываясь перед глазами, и вместе с ними все чувства стали истончаться, исчезая в безвременной пустоте, будто ничего и вовсе не было, даже теней…

«А ведь вот она, странность, – подумал я, – здесь ничто не отбрасывает тени». В этом вместилище мрака не было даже теней… и меня уже тоже… не было.

* * *

Сознание возвращалось, а вместе с ним понимание того, что я совершил роковую ошибку, попав в совсем иной мир, и, возможно, сейчас я нахожусь ещё дальше от той, за которой следовал. Но главным ударом было то, что при переходе я лишился Кисти, без которой переход обратно или куда-либо ещё невозможен.

Я вспомнил о Кьяре, моём милом создании; отрадно, что ей, в отличие от меня самого, удалось скрыться. Она не могла остаться там, откуда я пришёл, её природа – следовать за мной. Я чувствовал, что она где-то здесь, и надеялся, что ей ничто не угрожает.

Дни тянулись за днями, но никто не пытался меня допросить, и уж тем более никто не удосужился объяснить, в чём я провинился и за какие прегрешения меня держат в этой тюрьме. Складывалось впечатление, что обо мне вовсе забыли. Я бы полностью уверился в этом, если бы не Хранители, дежурившие снаружи и регулярно передававшие мне на железном подносе еду через узенькое отверстие в двери. Они проделывали это два раза в день, что стало для меня ориентиром в определении времени суток.

Хранителей, приносивших еду, я вскоре научился различать по голосам.

– Завтрак, смертник! – произносил утренний страж старческим скрипучим голосом, постоянно то чихая, то кашляя, и передавал поднос с кашей – пресной, но вполне сносной.

Вечером приходил другой страж, значительно моложе первого, судя по звонкому бодрому голосу, и передавал тот же поднос и тоже с кашей, мало чем отличавшейся от утренней, разве что вечерняя казалась более водянистой.

Иногда мне удавалось подслушать разговоры стражей за дверью.

– Не пойму, почему этого юнца здесь так долго держат, – ворчал чахоточный, – корми его ещё…

– Говорят, кто-то важный имеет к нему интерес, – отвечал молодой.

– Знаю я этот интерес, – усмехался чахоточный. – Из Цитадели, не иначе как… Тогда будет лучше для него, если он раньше сдохнет сам от здешней стряпни. Нежный уж больно. Беленький, чистенький, никогда таких не видал, словно с картинки. Тьфу!

– И странный. Молчит всё время, ни «здрасьте», ни «спасибо», вопросов не задаёт, да и не ноет совсем… будто неживой.

– Эй, красавчик! – Следовал звонкий удар металлического предмета о дверь. – Откуда ты взялся? – Ещё удар.

Но ответом всегда была тишина. Я не мог им ответить, даже если бы захотел. Однако то, что я слышал из разговора моих безымянных стражей, питало во мне чувство тревоги, страха перед неизвестным, но определённо безрадостным будущим, – страха, готового вот-вот перерасти в панику.

И вот наконец я не один. Его швырнули ко мне – черноволосого, коротко стриженного мужчину средних лет, одетого в чёрный хлопковый костюм из расклешённых брюк и рубашки с открытым воротом; рубашка была в узорах из белых лилий, с расширяющимися книзу рукавами.

Мужчина очнулся. Его узенькие глазки на миг задержались на мне, он приподнялся, огляделся и заговорил:

– Сагда. Меня зовут Сагда…

Незнакомец сделал попытку поклониться, но его стянутое болью туловище осталось несгибаемым, и он с тяжким стоном повалился на пол.

Глядя на незнакомца, я ещё более уверился в безысходности своего положения. Застряв здесь, я был обречён, – один или вместе с этим несчастным, но обречён. Тем не менее оставалась толика надежды на то, что этот человек, Сагда, каким-то образом поможет мне найти выход, поможет выбраться отсюда и продолжить прерванный путь. Почему нет?..

Я протянул ему руку, предлагая помощь; он оперся на неё, поднялся, затем сел поудобнее, привалившись к холодной, шершавой стене, и со вздохом проговорил:

– Ты же совсем ещё мальчишка… Как тебя угораздило сюда попасть? За что они с тобой так?

Ответить я не мог. Вместо этого поднял с пола маленький камушек, показал жестом на стену, тут же подошёл к ней и принялся старательно выводить камушком по грязной поверхности буквы, которые знал, – в надежде, что они будут понятны незнакомцу.

Сагда прищурился и вслух произнёс то, что ему удалось прочесть на стене: «Я не говорю».

– А… – Сагда вздохнул с сожалением, – ты немой. Но ты слышишь, ведь так?

Я кивнул в ответ, и на стене вновь заплясали буквы:

«Меня схватили на площади. Почему – не знаю». И чуть ниже: «Камаэль».

– Это твоё имя? Ясно. Ты немой, значит, говорить буду я. Если согласен, молчи. Нет – качай головой.

Так началось наше общение, если можно так назвать чередование монологов Сагды с моими короткими кивками. Но тем не менее оно было как согревающее душу осознание того, что ты не одинок в своей участи, отчего она воспринималась легче и казалась не такой уж скверной.

– Ты не вписываешься в это место… Я даже не тюрьму имею в виду, ты и в пейзаж за её стенами не вписываешься. Ты слишком светлый, что ли… будто, того и гляди, возьмёшь да и заблестишь, засияешь светом, которого тут отродясь не видывали! – прищурившись, усмехнулся Сагда. – Ты нездешний? Ведь так?..

Незнакомец угадал, и более чем. Я был не просто нездешним, чужаком, – я был странником, пришельцем из иного мира, который очутился здесь в результате досадной ошибки, опрометчиво воспользовавшись дарованным мне волшебством, самонадеянно полагая, что оно беспрекословно будет следовать моей воле.

Но волшебство нельзя подчинить, им не владеют. Скорее оно владеет тобой, незаметно затягивает тебя в невидимые сети, заставляет ступать неведомыми разуму тропами, создаёт иллюзию превосходства человеческой воли над его чарами. И как только проникновение в тайны волшебства вызывает эйфорию, захватывающую тебя целиком, незримые потоки никому и ничему не подвластных сил подчиняют себе твой разум, становясь в нём полноправными хозяевами. Ты управляешь этими потоками – то есть думаешь, что управляешь, – но на деле к этому самому моменту в этой странной игре тебя как такового уже нет, разум освобождён для хаоса, и хаос повелевает, диктует волю и околдовывает. Так, диктуя свою волю, как мнилось мне, но по истинной воле хаоса я оказался в ином месте и, скорее всего, в ином времени, да ещё вдобавок умудрился потерять Кисть – магический артефакт, чудом доставшийся мне, который и переместил меня в неизведанный мир и только благодаря которому я бы смог его покинуть.

Внезапный душераздирающий крик прервал размышления, заставив содрогнуться.

– Нет!.. – надрывно кричал кто-то в застенках тюремной башни. – Мама! Нет!..

Пронзительный звук, зародившийся поблизости, в верхних ярусах, сопровождаемый неразборчивым бормотанием стражей и шаркающими звуками удаляющихся шагов, стал постепенно стихать, пока не исчез, как кошмарный сон или ужасная галлюцинация, порождённая воспалённым разумом находящегося на пороге безумия узника.

– Ещё один несчастный скоро предстанет перед судом, – прокомментировал Сагда, встретив мой вопросительный взгляд. – И бедняга знает, что ждёт его неизбежная мучительная смерть. Только так, и никак по-другому.

Я начертил на стене знак вопроса.

Сагда усмехнулся, и мне показалось, будто глаза его на миг блеснули желтовато-оранжевым огнём, из-за чего круглое, вроде бы добродушное лицо приобрело, в сочетании с похожей на оскал ухмылкой, чрезвычайно злобное выражение.

– Да потому, что никаких судей в этом судилище нет! Много лет назад наш Король Филипп разогнал всех судей, объявив, что отныне не намерен более отдавать судьбы преступников на откуп людям проворовавшимся, погрязшим в праздности и распутстве. «Истинный, справедливый суд не подвластен воле человека, – возглашал он, – человек не должен своим несовершенным разумом препятствовать воле Провидения, величие истинного правосудия недостижимо для него. Наш народ забыл Бога, и даже имя его кануло в Лету. Но отныне восславим Бога Бальдра и позволим ему самому вершить правосудие! Спасённый волей божественного правосудия преступник будет помилован, и ему даруется свобода!» «Божественное правосудие» свершается и по сей день. На деле это означает для преступника верную смерть в Яме – арене, специально построенной на заброшенных развалинах Нижнего города, недалеко от тюрьмы, где преступнику предстоит неравный поединок со сталкером – одним из звероподобных мутантов, выведенных стараниями королевских учёных-жрецов.

Сагда, на секунду задумавшись, уставился глазами в потолок. Посидел так с минуту, затем вернулся к действительности, и глазки его забегали – он словно пытался отыскать потерянную нить разговора.

– Так о чём это я?.. Да, Яма… заключённого кидают в Яму. Чтобы он мог защищаться, а скорее для пущей зрелищности, ему кидают копьё. Представь: человек, измождённый и обессиленный, пусть и с копьём, один на один с мутировавшим зверем, как минимум вдвое превосходящим его в росте. У этого зверя огромные когти и челюсти, но при этом сохранены остатки человеческого разума, которого вполне достаточно, чтобы суметь предугадать манёвры трепещущего от страха противника. Мутантов – их все называют «обращёнными» – специально держат впроголодь, всех вместе, за решёткой, в той же злосчастной Яме, так что злость, звериная и безудержная, становится их природой.

Врываясь на арену, они предстают публике воплощением гнева, и непередаваемый ужас в глазах несчастной жертвы тому подтверждение. За всю историю Пангеи мутант был повержен лишь единожды – заключённым по имени Лансель Грэкх. Он был посвящён в рыцари и с тех пор носит титул Главного стража и личного Хранителя Короля. Почти век прошёл с тех пор как Король окружил себя жрецами, а жрецы стали создавать обращённых, а началось это всё тогда, когда он женился на Королеве Фрее. Говорят, она могущественная колдунья. Она, как тоже говорят, способна создавать чары, подавляющие волю человека, а может, и целого народа. Глядя на людей Пангеи, я склонен верить, что это не миф. Любовь Короля к ней неизмерима, столь же велико её влияние. Особенно Фрея покровительствует кудесничеству, что на деле не что иное, как чародейство и чернокнижие. Если ты ещё не заметил, звери и птицы почти не встречаются в Пангее. Их повсеместно отлавливают по приказу её величества, чтобы учёные жрецы использовали их в своих бесчеловечных экспериментах, результаты которых мы наблюдаем в Яме. Правда, говорят, что в Яму попадает исключительно брак, плоды многочисленных неудач жрецов, и никто не знает, над чем они бьются там, в стенах Цитадели кудесничества. Лично я не рискую даже предположить. А я знаю, о чём говорю…

И я верил Сагде – он действительно знал. Я понял это по тому, как дрожали его руки, и по ядовито-оранжевому блеску, вновь промелькнувшему в его глазах. Сагда охотно рассказывал, а я с интересом слушал рассказ о порядках и нравах чужого мне мира, и рассказ этот плавно перетекал в историю его собственной жизни.

19 073,22 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
27 aprel 2021
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
360 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-907843-62-2
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi