«Все хорошо, что хорошо кончается» kitobiga sharhlar

"Всё хорошо, что хорошо кончается". Название настраивает на хеппи-энд, но он здесь условный: большой вопрос, изменился ли герой. Сама по себе пьеса очень литературна (сюжет заимствован у Боккаччо): главная героиня Елена - мудрая дева, готовая и короля вылечить, и хитростью завоевать любимого мужчину. Характер интересный: девушка не плывёт по течению жизни, а сама строит свою судьбу. Она не опускает руки, когда самый дорогой человек отворачивается от неё. В книге счастливый финал, а в жизни, конечно, всё бывает по-разному...

"Ткань нашей жизни сделана из смешанной пряжи - плохой и хорошей вместе. Наши добродетели возгордились бы, если бы их и бичевали наши пороки, а пороки наши отчаялись бы, если бы их и защищали наши добродетели".
Отзыв с Лайвлиба.

В творчестве самое главное — правда. Не провозглашенные истины, красивые и не очень идеи, не мораль и не выводы. Правда. И тогда, даже спустя столетия оно интересно, или другими словами такое творчество вечно. 


Что интереснее читать: про несовершенство человеческих отношений и несовершенные пути их гаромонизации или про желаемые стандарты человеских отношений и уродливые попытки им соответствовать? 


Шекспир в своей шутовской манере честно рассказывает про потуги влюбленной женщины завоевать любовь мужчины, выказывающего ей свое пренебрежение. Ну, разве политкорректность сегодняшних дней позволила бы ей стать славной героиней? А где же достоинство? Или, наоборот, впав в жертвенность, героиня может и добьется законного места рядом с мужчиной, которого полюбила, но не уважая себя сначала, так же не будет уважать себя и дальше, позволяя не уважать себя и тому мужчине, дойдет до домашнего насилия и потом она будет бравировать полученными синяками, вызывать у всех жалость, как жертва домашнего насилия. А это уже тренд мирового масштаба, не шутки. Ее спросят — а что ты сделала, что бы он тебя не бил? Ты чего? И она ответит — напротив, сделала все что бы бил. И тогда того, кто спросил ее об этом, распнут за пропаганду домашнего насилия... И нас заодно, если мы согласимся, что жертва сама выпросила. Что это если не лицемерие? Какому тренду надо сочувствовать? Феминистическому? Или "митушному"? И как понять — почему эти две противоречивые философии проповедуют одни и те же люди? 


Вот чем читать про лицемерное сегодня, лучше читать про честное тогда, где каждый следует инстинктам и амбициям, а получив побочные явления, скорее всего будет высмеян и примет свой крест. И никакого лицемерия. Правда, немного преукрашенная проделками фортуны и юмором. 

Отзыв с Лайвлиба.

По мотивам одного из сюжетов Декамерона Бокаччо. Одна из ранних пьес Шекспира, написанная торопливо и небрежно, как нам говорят. Впрочем это видно и в переводе по стилистическим неровностям, с которыми видимо Щепкина-Куперник ничего сделать и не могла.

Молодая девушка Елена, простого происхождения, воспитанница графини Руссильонской влюбляется в ее сына, молодого графа Бертрама. Между тем, Король французский уж болен и собрался помирать, раз уж и врачи не могут ему помочь. Елена предлагает его вылечить (она много знает трав от своего отца, известного врача, почившего уже), и просит в случае успеха, за графа выйти замуж.. Понятное дело, король обещает и графа, и золотые горы, но Бертрам упирается.

Бертрам Ужели должен я упасть за то, Что встали вы? Ее давно я знаю: Ее отец мой взял на воспитанье. Дочь бедного врача - моя жена? Убей меня позор...

А вынужденный жениться на ней, сбегает на войну во Флоренцию еще до брачной ночи, чур меня чур, нет у меня жены, раз нету брачной ночи. Но мудрая Елена, характер которой прописан подробно и интересно, разрулила ситуацию во Флоренции, воспользовавшись фривольным интересом Бертрама к миловидной честной девушке Диане. Все хорошо заканчивается, когда все собираются в доме графини, включая короля, который пытается разобраться в этой сложной интриге.

Есть в пьесе разные персонажи, в том числе и Пароль, трусливый, болтливый мошенник, что-то вроде раннего Фальстафа. Диалоги графини с ее шутом, меня совсем не заинтересовали, к чему они вообще.. Несмотря, что в пьесе нахожу мало веселого, снятый на видео спектакль театра Глобус (2010) был очень веселый.

Ручьи вздымались, море высыхало Там, где гордыня чудо отрицала. Не раз надежда исчезала там, Где все успех сулило, - и сбывалась, Где верным лишь отчаянье казалось.

Отзыв с Лайвлиба.

Недавно начала слушать книгу "Всё хорошо" Моны Авад . В ней главная героиня ставит в университетском театре пьесу Шекспира "Все хорошо, что хорошо кончается". Я Шекспира люблю и периодически читаю, но с этой вещью знакома не была. Поэтому решила воспользоваться случаем и восполнить пробел. Пришлось погоняться за бумажным изданием, потому что ни в сборнике комедий, ни в сборнике трагедий произведения нет. Это одна из, так называемых, проблемных пьес Шекспира, которая совмещает в себе оба жанра. Более того, и при жизни Шекспира она не пользовалась большой популярностью, видимо поэтому современные издатели по заветам предков не уделяют ей должного внимания.

Пьеса действительно оказалась спорная, но именно этим она мне и понравилась. Сюжет разворачивается вокруг сироты Елены, которая влюблена в сына своей благодетельницы - Бертрама, графа Руссильонского. Молодой человек не обращает на нее никакого внимания, поэтому девушка решает привлечь на помощь влиятельных партнеров. Елена заключает с королем Франции договор: если она вылечит его смертельную болезнь, которая не поддалась другим целителям, правитель прикажет Бертраму взять Елену в жены, а если нет - ее казнят. Естественно, вооружившись рецептами покойного отца, Елена короля спасает, но Бертрам все еще не расположен слиться с ней в супружеском счастье и бежит от молодой жены на войну. Но и это Елену не останавливает.

Мне понравились комедийные места пьесы. Я, конечно, не смеялась, но периодически улыбалась. Это не ситуационная комедия, как у Бокаччо, которым вдохновлялся Шекспир, а скорее сатирические диалоги. А вот что с головой увлекло меня, так это неоднозначность персонажей. С одной стороны, Елена симпатична мне тем, насколько она деятельна и готова творить свою судьбу сама. Она вообще преподносится как положительная героиня: она умна, красива и благодетельна. С другой стороны, навязывать себя человеку и, более того, ставить его в позицию, когда у него нет права отказать, это заведомо плохая идея. Или Бертрам. Он отвратительный, особенно в конце. Он поступает низко - не менее низко, чем тот же Пароль, которого Бертрам еще пару сцен назад сам стыдил. Но опять-таки его побег на войну и желание быть с женщиной, которую он выбрал сам, абсолютно понятно. Но сердце мое было отдано этой пьесе за абсолютную женскую солидарностью героинь. Здесь нет злобной мачехи, все портящей колдуньи, подруг, которые дружат против друг друга, и того подобного. Совсем наоборот, каждая героиня готова прикрыть и поддержать другую, готова понять боль другой и помочь в решении проблем. Это очень ценно.

Ну и, конечно, великолепный финал. Все получили, что хотели или по заслугам, но почему-то радуется только король.

Отзыв с Лайвлиба.

Года идут, а мораль остаётся моралью. На все времена. Надо жить по совести, по чести, всё оборачивается бумерангом…

Очень понравилась пьеса.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
17 aprel 2017
Yozilgan sana:
1623
Hajm:
90 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-4467-2150-4
Mualliflik huquqi egasi:
ФТМ
Yuklab olish formati:

Muallifning boshqa kitoblari