Любовь, она такая - ее можно взять из-ниоткуда, навязать и тут же отобрать, главное, чтобы все вышло весело и потешно, а зритель не чувствовал никакой неопределенной грусти. А посему мне кажется, что здесь маэстро Шекспир оттягивался по-полной. Ему даже, кажется, было недостаточно такого хронометража, эту историю можно было бы превратить в такую драму, в эпос, с перетекающими из одного состояния в другое отношениями героев, со смешением сна и реальности, да так, чтобы все окончательно запутались, и пришли в восторг, от такого мозговыноса. Ибо я не знаю, как величать эту выдающуюся фантасмагорию, которую любой школьник смело сможет назвать наркоманией (о времена, о нравы!), и в то же время, обладающую таким странным обаянием. Конечно, Шекспир из чего угодно мог сделать конфетку, там вставить немножко иронии, тут высмеять, кхе-кхе, "пороки общества и эпохи", пройтись по изъезженным уже в те времена канонам и на... Keyingi
“А не замахнуться ли мне на Уильяма, нашего, Шекспира?” – подумала я, выбирая следующую книгу для озвучивания. Хотя бы пальчиком прикоснусь к вечному!
Я остановила свой выбор на очаровательной комедии “Сон в летнюю ночь” – любовный многоугольник с феями, эльфами и волшебством. Было немного страшно – ранее повествование почти всех книг, которые я озвучивала, велось от первого женского лица, а в пьесе Шекспира, традиционно, много персонажей – справлюсь ли? Но, я решила отнестись к этой работе играючи – комедия всё-таки! К моему удивлению, я особенно веселилась, когда озвучивала характерных персонажей.
Работа... Keyingi
Очень интересная комедия про любовные треугольники. Такая простая, весёлая и душевная. Прекрасная пьеса для поднятия настроения. Немного о сюжете: L и G влюблены друг в друга, E влюблена в D, но сам D влюблён в G. Какие же страсти. Ух... А ещё и свадьба накануне. Отец G ставит перед ней поистине нелёгкий выбор. Однако, помимо земного царства, читателю открывается мир волшебный, с феями и эльфами. Но, решая свои проблемы, проказники эльфы доставляют нашим героям ещё больше хлопот. А как они их решат? Это вы узнаете, прочтя пьесу.
Мне кажется, одна из самых романтических комедий У. Шекспира, такая легкая и волшебная, что просто тянет улыбаться во время и после прочтения.
В своей комедии Шекспир сочетает несочетаемое. Воедино сходятся быль и миф, любовь и ненависть, цари и простые люди. Даже сам царственный союз кажется удивительным. Единственное, что мне хотелось бы понять, это – почему Елене в конечном итоге достался Деметрий? Она «заслужила» его своей верностью и любовью? По мне, так Деметрий оказался самым обделенным в этой пьесе.
Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь»
«Любовь смотрит не глазами, а сердцем, поэтому слепым и изображают крылатого Купидона» Замечательная комедия в 5 действиях. До этого я читала только трагедии Шекспира, и весь его мир был самым настоящим и жестоким. В этой же книге мы видим другую сторону писателя. Он восхваляет любовь, смеётся над ситуациями высшего общества, и прибегает к магии, которой не хватило Ромео и Джульетте до Happy end.
Краткий сюжет. Мы прослеживаем пять линий сюжета, в которых рассказывается своя любовная линия. Действия происходят в Афинах... Keyingi
Изящная, легкая пьеса заставляет время от времени как улыбнуться, так и задуматься о вечных вопросах. Бесспорно, один из шедевров Уильяма Шекспира.
Это моя первая пьеса у Шекспира. Школьные Ромео и Джульетта не в счет, их я читала по диагонали и не впечатлилась. Эту же поэму я читала вдумчиво. Безусловно стихотворный слог безупречен и я думаю тут нужно отдать должное не только Шекспиру, но и переводчику. Строки красивы, аллегоричны, благозвучны, так и хочется зачитать вслух. К тому же не лишены смысла. Во время "прочтения" Ромео и Джульетты я думала - какая муть! Неужели кто-то проливает слезы умиления над этой глупой историей про двух подростков-максималистов с их "любовью до гроба" в прямом смысле этого слова. А сейчас я больше склоняюсь к мысли, что Шекспир любил иронизировать и довольно жестоко. И мне это нравится, черт возьми.
Сон... Keyingi
Было чудесно читать эту книгу на ночь в рамках заполнения пробелов в образовании. Нужно будет попробовать перечитать в переводе Пастернака - в тексте был ряд смущающих меня моментов.
«Сон в летнюю ночь» kitobiga sharhlar, 6 sahifasi, 59 sharhlar