Hajm 70 sahifalar
1600 yil
Сон в летнюю ночь
Kitob haqida
«Теперь союз наш близок, Ипполита!
Четыре дня счастливые пройдут
И приведут с собою новый месяц.
Как тихо убывает старый месяц!
Он медлит совершить мои желанья,
Как медлит мачеха или вдова
Наследника несовершеннолетие
Провозгласить оконченным, дабы
Не потерять наследника доходов…»
Шекспир, как некто иной, смог передать в этом произведении и чувства, и игру богов над нашими чувствами, смог показать и то, что всё в нашей жизни меняется… несётся в бездну, а из бездны в свет. Так и судьба каждого героя проходит в двух плоскостях: отвержение и принятие. И герои принимая и отвергая, создают себя, создают своё счастье.
Сначала чтение показалось скучным, но потом меня увлёк стихотворный слог. Кроме того в тексте есть смешные моменты. Отличная пьеса, тем более, что написана в 1600 году!
Прошу прощения, кто автор этого перевода?
К сожалению, здесь нельзя просто свободно пообсуждать книгу и её характеристику, это ,пожалуй, единственный минус этого приложения.
Люблю это произведение. Смешно, интересно, читать всегда лучше, чем смотреть постановку. Очень тонкий неожиданный юмор. Обожаю Шекспира. Прочитайте, кто не читал, не пожалеете.
Шекспир прекрасен, как всегда. Его пьеса снова уносит читателя в сказочный мир. Страсти героев эпохи Нового времени имеют что-то общее с тем, что мы чувствуем сейчас:3
Пэк, или Робин, добрый дух, эльф. Душистый Горошек, Паутинка, Моль, Горчичное Зернышко – эльфы. Феи и эльфы, покорные Оберону и Титании. Придворные Тезея и Ипполиты. Действие происходит в Афинах и в окрестном лесу.
Любовь отца Ты приобрел, Деметрий, так оставь же Мне Гермию, а сам – возьми его.
О, как забавно, как смешно! Меня ничто не забавляет Сильней того, как заодно Нелепость с глупостью бывает!
Ипполита Я не люблю смотреть, что слишком дурно, И видеть, как усердье погибает
Когда луна свой образ серебристый На лоне вод зеркальных отразит И уберет все травки влажным перлом,
Izohlar, 11 izohlar11