К своему стыду ни разу не читала Шекспира, лишь смотрела постановки в театре и мюзиклы. Отчасти из-за того, что начинать читать пьесы трудно. Нужно постоянно возвращаться к списку персонажей.
Начав читать, мне пришлось несколько раз перечитывать строки, пока я не привыкла понимать сложный и замысловатый стиль изложения сходу. И о, Боже!
Мне открылся чудесный мир поэзии, да еще какой мудрой, с глубокой философией и тонким юмором поэзией. Порой, я даже смеялась над изречениями Гамлета. Как он остро подшучивал над некоторыми представителями его окружения и в особенности над Офелией и Королем. Но самое главное, что проблемы, раскрытые в этом произведении остаются актуальными и по сей день. Для меня это было некой неожиданностью узнать, что и в те времена люди, особенно наделенные властью, вели себя таким же образом, что и в наше время. И это все подается с каким-то даже черным юмором местами, отчего затягивает до безумия. Все-таки Шекспира неспроста знают все и сколько поколений вперед еще будут восхвалять его, не побоюсь слова, «шедевры». Читайте, не пожалеете, Шекспир знал на какие проблемы людей давить и поэтому даже сейчас в его произведениях вы наверняка найдете себя, своих знакомых, близких и даже современную власть.
На мой взгляд, Борис Пастернак создал лучший перевод на русский «Гамлета» Уильяма Шекспира. Именно этот перевод использовали и в театре на Таганке в легендарной постановке с Владимиром Высоцким в роли Гамлета, и в экранизации 1964 года с Иннокентием Смоктуновским.
Именно вариант Пастернака знаменитого монолога Гамлета врезается в память и поражает удивительно точным подбором слов:
"Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?"
Замечательно, что есть возможность прочитать этот перевод и в электронном варианте.
Несомненно Уильям Шекспир является величайшим поэтом своего времени. Все его романы становятся произведениями мирового масштаба. «Гамлет» одно из самых известнейших его произведений во всем мире. Этот роман написан с удивительной красотой и точностью, что затрагивает до глубины души.
Отличная пьеса с прекрасным главным героем. Вечно актуальная тема жажды власти и обмана близких хорошо дополнена красивым слогом Шекспира и переведена Пастернаком, которого я безмерно уважаю как поэта, на русский язык.
Сложное и «многослойное» произведение, рассуждения о котором продолжаются и сегодня. Главный вопрос здесь – затасканное «Быть или не быть». Но мимо этой дилеммы не пройти. Сопротивляться или смириться? Возможно, чтобы жить в этом несправедливом мире где-то нужно сражаться, а где-то необходимо отступить. Однако Гамлет не признаёт серых тонов. Его в какой-то мере «неразборчивая» месть приведёт к многим жертвам, которые, в свою очередь, никак не заслуживали подобного печального итога: Лаэрт, конечно же, Гильденстерн и Розенкранцем. Решать проблемы, тыкая шпагой в ковёр, как выяснилось, не самое лучшее решение.
Гениально! Обязательно к прочтению. Читается на одном дыхании, есть места где нужно перечитать и обдумать. Книга на века.
Классика в чистом виде. Хоть я и не люблю пьесы, но Шекспир творит магию уже через пару страниц перестаешь обращать внимание на манеру повествования и погружаешься в великолепнейшая историю
Я влюбилась в У.Шекспира после этого произведения. Читается на одном дыхании.
Гениально, лучше не скажешь................
Потрясающе! Невероятно, но человеческая сущность и отношения, ни капли не изменились с древних времён. Произведение – шедевр! Вне времени, территории и расы. Жаль, что оценил его только сейчас. Но лучше поздно, чем никогда.
Очень красиво написано, по крайней мере так переведено. Вся пьесса, диалоги и монологи состоят из очень остроумных глубоко-мыслинных словосочетаний. Очень приятно было читать и обдумывать каждые фразы сказаные всеми героям. Кстати, о героях. Я думаю, что правду мы можем узнать о героях, только из как бы их мыслей (уходит в сторонку и говорит) и из предсмертных диалогах, когда они уже одной ногой на том свете.
«Гамлет, принц датский» kitobiga sharhlar, 17 izohlar