Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «The Violoncello and Its History»

Shrift:
RENDERED INTO ENGLISH
BY
Isobella S. E. Stigand
THIS TRANSLATION
IS INSCRIBED TO
My dear Sisters

AUTHOR’S PREFACE

In the following pages I present to the musical world the History of the Violoncello and Violoncello playing. I have preceded it by the History of the Viola da Gamba, for the reason that this instrument must be considered the precursor of the Violoncello. For my work I have made use of the musical dictionaries extant, especially Gerber’s old and new musical Lexicon as well as Fétis’s “Biographie Universelle des Musiciens.” What has been borrowed from other works will be indicated in the course of the narrative. The great courtesy of Herr Friedrich Grützmacher, the Royal Concert-director of Saxony, in placing at my disposal his extensive collection of old and new Violoncello Literature, has been of especial value to me in my undertaking. By its means I have been enabled to find my way through the historical development of Violoncello composition. I willingly seize this opportunity of expressing my thanks to him for it.

V. WASIELEWSKI.

Sondershausen,

December, 1888.

TRANSLATOR’S PREFACE

It may be that we are not a musical people, but if so the encouragement and appreciation which the sister Art to painting has of late years received in England is not a proof of the truth of the assertion frequently made. Our Concert-rooms are always crowded to overflowing; foreign artists think it worth while to come year by year to England; schools of music are multiplying, and eagerly attended by amateurs as well as professionals; and I think it may now be taken for granted that a musical education may be as thoroughly acquired here as abroad. Every kind of musical instrument is taken up, if not always with a really serious intention; but no instrument has more rapidly or more certainly come into favour amongst all lovers of music, as well with those who study as with those who listen, than the Violoncello. It is therefore somewhat surprising that up to the present time no book has been published in English, either as regarding its History or its Literature. This consideration, as well as the hope that not only those who devote themselves to the Violoncello, either as professors or amateurs, may be interested in its History, but also the general musical public who delight in listening to its deeply pathetic tones as produced by the great masters of it, has induced me to attempt the translation of Mr. Wasielewski’s interesting work. We love to know and often take pains to enquire into the history of any favourite picture, to learn something of the artist’s life, the circumstances under which he painted it, and often the origin of its conception. I therefore hope that the story of the Violoncello will be acceptable to all who love it and give their lives to the development of its many beauties and capabilities.

The account of the Violoncello’s forerunner, the Viola da Gamba, cannot but be especially interesting, this instrument having been formerly cultivated in England to so great an extent. The frequent allusions which Praetorius in his “Syntagma Musicum” makes to English Gamba players, with a decided preference to their manner of playing and tuning their instruments, is a proof of how high their reputation was abroad; and if any further evidence were wanting the dictum of Mersennus that English Gambists excelled all other nations in Gamba playing, is sufficient to show that in the sixteenth and part of the seventeenth centuries they held the first rank. If for a short period we have no violoncellist of extraordinary merit to chronicle, more modern times have produced artists who will bear comparison with any of the greatest players on the Continent. Concerning these and English Gamba players I have ventured to add a few more particulars than Mr. Wasielewski has given, hoping they would prove interesting to English readers. These details have been gathered from Grove’s Dictionary, Leslie Stephen’s Nat. Biography, and various other works. For the technical portion, Mr. Niecks’s Dictionary of Musical Terms has been consulted, as well as Mendel and Dommer. I have supplemented the Violoncello Schools by others collected from Mr. Heron Allen’s Bibliography, and various sources, introducing some of the old Instruction books for the Gamba.

I must here thank Mr. Wasielewski for his kind permission to translate his valuable work, as well as Messrs. Breitkopf and Härtel for their courteous assistance. I beg Mr. George Herbert to accept my grateful acknowledgment for his most kind help and encouragement, and Mr. Heron Allen for the interest he has taken in my work. To Mr. Arthur Hill I am indebted for much kind advice, and to Mr. Nosèda of the Strand for his courteous permission to reproduce from his oil-painting the portrait of Robert Lindley as a Frontispiece.

THE TRANSLATOR.

INTRODUCTION

Viol da Gamba

The history of the Violoncello and Violoncello playing is connected in its early stages up to a certain point with that of the Viola da Gamba and its forerunner, “the Basso di Viola,” of the sixteenth century. This last-named instrument formed the bass in the string quartets of that time, to which also belonged, according to the Italian designation, the “Discant-Viola” or “Violetta,” as well as the “Viola d’Alta” and “di Tenore.” In Germany these instruments were called Diskant, Alto, Tenor, and Bass viols. The terms Viola and Violin,1 were at that time consequently synonymous. From the foregoing remarks it will be perceived that it is a question not of one kind, but of a whole family of stringed instruments. Descriptions and illustrations of them are found in the following music-authors of the sixteenth century.

Sebastian Virdung: “Musica getutscht,” 1511; Hans Judenkünig: “Ain schöne kunstliche Vnderwaisung,” u.s.w., 1523; Martin Agricola: “Musica instrumentalis deutsch,” 1528; Hans Gerle: “Musica Teusch” (Teutsch), 1532; Ottomar Luscinius: (Nachtgall), “Musurgia seu praxis Musicæ,” 1536; and Ganassi del Fontego: “Regola Rubertina,” 1542. Agricola’s and Gerle’s works appeared in various editions. The work of the former, as well as Luscinius’ “Musurgia,” are partly reproductions of Virdung’s “Musica getutscht.”


According to the descriptions of the above-named authors, violas or violins were of two kinds.2 Some of them had no bridge, others, on the contrary, were provided with one. For the object before us the last only claim our consideration, of which, as well as of the bridgeless violins, there were four different examples. The alto and the tenor were the same size, but of different methods of tuning. The so-called violas (fiddles) were provided with six strings which were called, like the six lute chords, Great Bumhardt (Bombarte), middle ditto (tenor); small ditto (counter-tenor); middle string (great mean); vocal string (small mean); and quint string (treble). The “Great Bumhardt” was left out in those instruments provided with five strings only. In Italy the six strings were called: Basso, Bordone, Tenore, Mezzanella or Mezzana, Sottanella or Sotana, and Canto. In France, according to Mersennus: Sixiesme, Cinquiesme, Quatriesme, Troisiesme, Seconde, and Chanterelle. The same author gives for the violas the names: “Dessus,” “Haut Contre,” “Taille,” and “Basse Contre.”

In Judenkünig’s and Hans Gerle’s works are found the accompanying illustrations of stringed instruments provided with a bridge. Their identity is unmistakable, though they differ from each other in many peculiarities of form. Both instruments represent the so-called “big fiddle”3 or “Basso di Viola.” The tuning was that of the lute, which, as an older stringed instrument, served in this respect as its model. Only in regard to the pitch did any difference exist. Judenkünig makes it thus:—



Hans Gerle, on the contrary, writes it thus:—



Here the pitch of the second is a fifth lower than the first. Judenkünig’s pitch represents the tenor and that of Gerle the bass. Agricola says in his “Musica instrumentalis,” regarding the height of pitch for the lute:

 
“Zeuch die Quintsait so hoch du magst
Das sie nicht reist wenn du sie schlagst.”
 
 
(Draw up the fifth string as high as you may,
That it may not be broken when on it you play.)
 

And in Hans Neusiedler’s Lute-book (1535) it is said: “He who wishes to learn how to tune the lute, let him draw up the Quint string, not too high, and not too low, a medium height, as much as the strings will bear.” Similar instructions are to be found in Gerle’s “Musica Teutsch.”

The capability of tension of the Quint string was consequently the guide for the pitch in tuning the lute—beyond this there was as yet no normal pitch—and in stringed instruments it was in every case so maintained. In playing with wind instruments the stringed instruments had, therefore, to adapt the pitch to them.

The “great violins” were, in the first half of the sixteenth century at least, according to all appearance played in two ways. From the drawing in Judenkünig’s treatise, a mode of handling is seen which requires no further explanation. That the handling of the “great violin” represented by Judenkünig without any explanation is treated of as not exceptional appears also from the accompanying vignette of another publication of that period.



The bass viol performing with the two lutists represents the same position and manner of playing as the woodcut in Judenkünig’s treatise, with the sole difference that he is holding his instrument in the left hand, whereas the peg-box of the instrument, bent sharply backwards, of Judenkünig’s player rests on his shoulder. It is very evident that in both cases scarcely more could be executed than the simplest bass accompaniment. More, however, was eventually to be produced according to the treatment of the “great violin” prescribed by Gerle. He says regarding it: “When you have according to my instructions ‘beschriben’ (noted),4 tuned and drawn up the violin, and wish to begin playing, proceed thus: Take the neck of the instrument in the left hand and the bow in the right, sit down and press the viola between the legs, that you may not strike it with the bow, and take care when you play that you draw the bow directly and evenly over the strings neither too far from nor too near the bridge5 on which the strings lie, and that you do not draw the bow over two strings at once, but only over that which is placed under the figuring in the Tablature, and this must be especially attended to.”

It appears, according to Gerle’s instructions, that the instrument of which he speaks was a so-called “Knee violin”—in Italian, “Viola da gamba.” It seems, however, that in the sixteenth century this description was not in common use. Hans Gerle, a native of Nuremberg, born about 1500, had already received important consideration during the first twenty years of the sixteenth century, not only as a skilful performer, but also as a maker of lutes and viols. Yet the making of these instruments, and especially of viols, had already been carried on at a much earlier period by others. The oldest fiddle or viola maker of whom we have any mention is a certain Kerlino, who, according to Fétis’s account, lived and worked in Brescia. It is most probable that he was a German, or at least of German extraction, for the name Kerl, in every kind of variation, both as a common and individual or family name, had been constantly in use among the German races. In the German dictionary6 of the Brothers Grimm are indicated the various forms of the name “Kerl”: Kerle, formerly Kärle; Kerls, Kerles, Kerlis, Kerli, Kerlin, Kerel, Kaerl, Kerdel, and Kirl. They are of German origin, and are derived from middle or low German, whereas the Anglo-Saxon equivalents are “Carl,” or “Ceorl.”

Originally the word “Kerl” (kerle), according to Grimm, was synonymous with “Mann” (man), and also with Ehemann (husband). But it was also used as a family or tribal name, as is proved from the names Jacob de Kerle (sixteenth century), Joh. Kaspar von Kerll (also written Kerl, Kherl, Cherle), born 1628, and Vitus Kerle (in the eighteenth century).7

Another form of “Kerl,” Kerlin, was, according to Grimm, used in the sixteenth and seventeenth centuries. Who can doubt then that the Brescian instrument maker Kerlino was of German origin?8 He was, evidently, originally called Kerl or Kerlin, to which name was added by the Italians either the diminutive syllable “ino” or the vowel “o.” It cannot be of Italian origin, for the Italian has no “k.”

Fétis informs us that Kerlino must be considered as the founder of the school of Brescian viola makers which, as the oldest in Italy from the middle of the sixteenth century, attained such a great reputation, through Gaspar da Salò and his reputed pupil, Giov. Paolo Maggini. If what appears so extremely probable has any real foundation, to a German, or, at least, to a man of German extraction, must be justly conceded the merit of having, in a measure, been the originator of the art of Italian stringed instrument making which later on developed to the highest point.

Further, we learn from Fétis that in the year 1804 a Parisian violin maker, named Koliker, was in possession of a violin which had been previously described by the French writer on music, de la Borde, containing the inscription

“Joan. Kerlino, ann. 1449,”

and which originally had been a “Viola da braccio.” Doubtless this remarkable instrument exists at the present time. Fétis, who saw it himself, describes its quality of tone as “agreeably soft and faintly subdued.” Among the composers who wrote for the viola, we must mention Giov. Battista Bonometti, born at Bergamo about the end of the sixteenth century. In 1615 he caused to be published in Vienna a collection of trios for two violas and a bass.

After Kerlino there appeared in North Italy as noted lute and viola makers the monk Pietro Dardelli, in Mantua about 1500; Gaspard Duiffopruggar, in Bologna, 1510; Venturi Linarolli (Linelli), in Venice, 1520; Peregrino Zanetto, in Brescia in 1530; and Morglato Morella, in Venice, 1550. Amongst these G. Duiffopruggar is evidently of German birth,9 and remarkable as having, as far as we can see, made the first violins.

This artist was in 1515 summoned to France by King Francis I.; he at first lived in Paris and then at Lyons. He made some excellent Bass viols (Gambas), of which two fine specimens are extant in France. A similar bass viol was represented by Raphael in his painting of St. Cecilia. This splendid picture, in the Pinacothek at Bologna, existed in 1515.

After Duiffopruggar, Andreas Amati (1520 to about 1580), the founder of the Cremona school, distinguished himself in the making of violas (as well as violins). His instruments obtained such a great reputation that Charles IX. of France, an enthusiastic amateur of music, had twenty-four violins, six tenors, and eight basses made by him. Amongst the latter there were several bass viols, like the viola da gamba. The instruments made for Charles IX. by Andrea Amati were every one of them destroyed during the French Revolution of 1792.10

Contemporaneously with Andreas Amati the manufacture of stringed instruments was vigorously carried on by Gaspard da Salò, in Brescia.

In Germany, from the second half of the sixteenth century, Lauxmin Possen, in 1550, at Schongau, subsequently instrument maker for the Hofkapelle at Munich; Joh. Kohl, who at the same time worked at Munich and in 1599 was appointed Court instrument maker there, and also Joachim Tielke were successively celebrated. The latter lived, as Gerber informs us, at Hamburg from about 1660 to 1730, and even made lutes of real ivory and ebony, the necks of which were inlaid with gold and silver and mother-of-pearl, but one especially with nine pegs of the most beautiful tortoiseshell. Tielke, however, made also violins and excellent gambas. One of these, a costly instrument which was formerly in the possession of the Elector Joh. Wilhelm of the Palatinate,11 was brought from Mannheim to the Duke of Maxburg’s Museum at Munich, and thence into the Royal Bavarian National Museum, where it is preserved as a treasure of rare value. The peg-box, the fingerboard, the tail-piece, the sides, and the back are all decorated with designs of flowers, foliage, and tendrils, as well as symbolical and allegorical representations taken from mythology, the subjects representing for the most part love and music. These decorations and designs are inlaid work in tortoiseshell, ivory, ebony, mother-of-pearl and silver.12

Another valuable specimen of a gamba made by Tielke in the year 1701, which belonged to the famous cello virtuoso, F. Servais, has been described and represented by A. J. Hipkins, of Edinburgh, in his lately published work, “Musical Instruments: Historic, Rare and Unique.”13

During the second half of the sixteenth century there must have been a considerable multiplication of the different kinds of violas then in use, and especially of the bass viol, for Michael Prätorius mentions in his “Syntagma musicum,” which appeared in 1614-1620, the following examples:

1. Very large Bass Viol with four strings (corresponding to the modern Contrabasso).

2. Great Bass Viol de Gamba in three different tunings, with five and also six strings (also like the Contrabasso).

3. Small Bass Viol de Gamba, five different examples with six, four, and three strings (answering in tone, in some measure, to the modern Violoncello).

4. Tenor and Alto Viol de Gamba, in two different pitches, with six, five, four, and three strings (answering partly to the Violoncello and partly to the modern Tenor).

5. Cant Viol de Gamba (Violetta piccola), four different kinds with six, five, four, and three strings (the tone also partly answering to the Tenor and partly to the Violin).

6. Viol Bastarda, in five different pitches, with six strings (the tone corresponding to that of the Cello).

7. Viola de Braccio, four different examples, with five and four strings (corresponding in tone partly to the Violoncello and partly to that of the Tenor).

Moreover, Prätorius mentions, under the heading “Viole de Braccio Viols,” the “Discant Viol” (our modern Violin), the small “Discant Viol” (tuned a fourth higher than our Violin), and two “very small Viols with three strings,” of which the lowest string of the first is a ninth and of the second an octave higher than the G String of the Violin.

Of the multitude of these different kinds of Viols then in use, which later on by manifold improvements were gradually reduced to a smaller number, until they resulted in the modern Violin and Tenor, as well as the Violoncello and Contrabasso, we must keep in view, for the object of the present work, the “Viola da Gamba” only, which must be regarded as the precursor of the violoncello. Prätorius gives a sketch (annexed) of the so-named instrument.

A comparison of these gambas with the sketches of viols by Judenkünig and Gerle shows what substantial alterations the stringed instrument in question underwent in the course of the second half of the sixteenth century. The neck had assumed a more modern and more convenient form for the technique of the left hand and the sounding-board had acquired more elegant and attractive outlines. At the same time the sound-holes, corresponding to the curves of the belly, were turned round and placed in a position more agreeable to the eye.

Prätorius expresses himself regarding the Viola da Gamba as follows: “Violas, viols, and violuntzes14 are of two kinds—1. Viole de gamba; 2. Viole de braccio (or de brazzio)—and the former is so called from having been held between the legs; for gamba is an Italian word and means a leg; le gambe, the legs. And since they have much larger bodies and, on account of the length of the neck, have strings of a much longer tension, they produce a mellower resonance than others, ‘di braccio,’ which are held on the arm. The two kinds are distinguished by town musicians: the viole de gamba by the name of violas: the viole ‘di braccio’ (among which Prätorius includes violins) by the name of fiddles or pollish fiddles....



“The Violes de Gamba have six strings and are tuned in fourths and in the middle a third, exactly like the six-stringed lute. Englishmen when they play them alone sometimes tune them a fourth, sometimes a fifth lower, so that the lowest strings are tuned—the bass to D, the tenor and alto to A, and the canto to E. On other occasions each one (reckoning by the chamber-pitch)15 a fifth lower—as, for example, the bass to G G, the tenor and alto to D, the canto to A; and tuning in this manner produces much more agreeable, grander, and more majestic harmonies than when the instruments are at the usual pitch.”

What Prätorius says regarding the mode and way of English viol-tuning is supplemented by Mersennus in his “Harmonie Universelle” (1636-37). This author says: “Il faut remarquer que les Anglois ioüent ordinairement leurs pièces un ton plus bas que les Français, afin d’entendre l’harmonie plus douce et plus charmante, et conséquemment que leur sixiesme chorde à vuide fait le C sol au lieu que la nostre fait le D re sol.”

The pitch then in England was a varying one, though the series of intervals borrowed from the lute, to which the gamba like the bass viol was tuned, were those which commonly prevailed.

In other respects, Mersennus gives no more explicit directions for the handling of the Viola da Gamba than Prätorius. He does not use this name for the instrument in question, but calls it “Basse de Viole.” The French designation, “Viole de jambe,” corresponding to the Italian name, appears consequently to have been in vogue later and to have been generally little used.

Like Gerle’s “great fiddle” (Basso di Viola), the Viola da Gamba had also as a rule seven frets on the fingerboard like the lute, for fixing the tones and semitones.

The gamba was played in various ways, and used for a variety of musical purposes, as a solo instrument, as well as in orchestral performances, and as an accompaniment to singing. The way in which it was valued during the first half of the seventeenth century as an obbligato accompaniment to singing, may be seen from the preface to Heinrich Schütz’s “Historia of the joyful and victorious resurrection of our only Saviour,” and so on, published in 1623. It is there said, after Schütz has named the instruments which are to accompany the parts of the Evangelists: “But when it can be done it is better that the organ and everything else should be left out and instead of these only four Viole di Gamba (which must also be present), should be used to accompany the parts of the Evangelists.”

“It will, however, be necessary that the four viols should be thoroughly ‘practised’ with the part of the Evangelist in the following manner: The Evangelist takes his part to himself, and recites it straight through without any fixed time, just as it seems correct to him, but not holding longer on one syllable than is customary in ordinary slow and distinct speaking. The violas must not mark any particular time, but only pay attention to the words recited by the Evangelist, and to their parts written below the ‘falso-bordone’ and so doing they cannot go wrong. A viola may also ‘passegiren’ amongst the others, as is usual with the falso-bordone,16 and this gives a good effect.”

It appears from the explanation that the gambas were used to support the harmonies of recitatives. The “passegiren” suggested by Schütz of one of the accompanying violas was nothing else than the usual improvised ornamental colorature or diminuendos used at that time and up to the eighteenth century.17

For solo playing gambas were used not only for the execution of monotone—viz., compositions of one part only; but also for several parts, and especially for double-stops and chords.

The oldest French gambist of whom we have any account is a certain Granier. Gerber says, concerning him, that he had been “in the service of Queen Margaret of France,” and died, about 1600, in Paris, and that he was the greatest artist of his time on the gamba.

Concerning the artistic use of violas, amongst which, as already said, gambas were included, Mersennus writes as follows: “Encore que les Violes soient capables de toutes sortes de musique, et que les exemples que j’ay donné (sic) pour le concert,18 des violons leur puissent servir, néantmoins elles demandent des pièces, plus tristes et plus graves, et dont la mesure soit plus longue et plus tardiue; de là vient qu’elles sont plus propres pour accompagner les voix. Or l’on peut jouer toutes sortes de pièces non seulement à cinq parties, comme l’on fait ordinairement sur les Violons, mais à six, à sept, à douze et à tout autant de parties que l’on veut.”

At the beginning of the above-quoted passage it is remarked, that violas were used for every kind of music, but the use of these instruments for solo playing is not expressly mentioned. In another passage of his work Mersennus says, however, with regard to gamba playing and the French performers of his time:—

“Personne en France n’égale Maugars et Hottman, hommes très habiles dans cet art: ils excellent dans les diminutions et par leurs traits d’archet incomparables de delicatesse et de suaveté. Il n’y a rien dans l’harmonie qu’ils ne savent exprimer avec perfection, surtout lorsqu’une autre personne les accompagne sur le clavicorde. Mais le premier exécute seul et à la fois deux, trois ou plusieurs parties sur la basse de viole avec tant d’ornements et un prestesse de doigts dont il parait si peu se préoccuper, qu’on n’avait rien entendu de pareil auparavant par ceux qui jouaient de la viole ou même de tout autre instrument.....”

It is here clearly expressed that solo playing on the gamba, and notably in several parts, was much cultivated and highly appreciated.

The Maugars19 here mentioned by Mersennus expresses himself regarding his own performances as a gamba player in his “Réponse fait a un curieux sur le sentiment de la Musique d’Italie écrite à Rome le premier Octobre, 1639,” which was published either at the end of 1639 or the beginning of 1640. After having spoken of his intercourse with the artistic family Baroni during his residence in Rome, he relates:—

“In this worthy house, at the solicitation of these gifted people, I was induced for the first time to exhibit in Rome the talent with which God had endowed me. It happened in the presence of ten or twelve of the most experienced people of Italy, who, after they had listened to me attentively, bestowed on me some eulogiums; not, however, quite ungrudgingly.

“In order to test me further the Signora Leonora (Baroni) induced me to leave my viola at her house, and begged me to return the following day. This I did, and as it was reported to me by a friend that it was said I played studied things very well, on the second occasion I gave them so many kinds of preludes and fantasias that they really granted me more appreciation than the first time. The respect, however, of these worthy people did not succeed in winning over the experts, who were somewhat over-refined and reticent to concede applause to a foreigner. It was told me they acknowledged that I played very well alone, and that they had never heard such harmonised viola playing, but they doubted if I were capable of extemporising a theme and playing variations on it. You know, sir, that in this I am not a little successful. The same words had been told me on the eve of St. Louis’ day in the French church, while I was listening to the fine music then being performed there. This determined me on the next day, excited thereto by the name of Saint Louis, as well as for the honour of the nation and the thirty-three cardinals who were present and taking part in the Mass, to ascend into the gallery. When I had been greeted with applause, I was given fifteen to twenty notes, in order to make myself heard after the third Kyrie with the accompaniment of a small organ. This subject I treated with such infinite variety that great satisfaction was shown, and the cardinals caused me to be invited to play again after the Agnus Dei.

“I considered myself very fortunate that I had been able to afford this little pleasure to so distinguished a company. I was given another somewhat more cheerful theme than the first, which I treated with so many variations and such a diversity of movements that they were extremely astonished, and immediately came to me in order to requite me with eulogiums. On account of the friendship which you cherish for me, my dear sir, I am convinced you will not accuse me of vanity in this digression. I have only made it in order that you may know that if a Frenchman desires to gain a reputation in Rome he must be well armed; and so much the more because it is thought here that we are not capable of improvising on a given theme. In fact, whoever plays an instrument deserves no extraordinary consideration, unless he shows himself equal to such a demand, especially for the viola—to play on which, by reason of its few strings and the consequent difficulty of playing in parts, is always a thankless task—it is necessary to possess some individual talent in order to be inspired by a subject and expand into beautiful inventions as well as agreeable variations. The capacity to do this requires two real and innate qualifications—viz., a lively and strong imagination and skilful execution, in order promptly to carry out one’s ideas.”20

The unlimited tribute of praise which Mersennus pays to the performances of Maugars, renders credible the remarkable account given by himself. Maugars’ gamba playing excited in Rome the greatest consideration, because at that time neither there nor anywhere else in Italy was there any prominent artist for that instrument. “As regards viola playing, Maugars declares there is no one in Italy who is distinguished for it, and in Rome it is very little cultivated. This has greatly astonished me, as formerly they had a certain Horace of Parma who performed wonderfully on this instrument, and left behind him some excellent compositions, which some of our musicians cleverly made use of for other instruments besides those for which they were composed. The father of the great Italian, Ferabosco, was the first to make them known to the English, who from that time have excelled all other nations.”

1.In the fifteenth and sixteenth centuries the name “Geige” violin, then in ordinary use, must not be confounded with the violin of our time. This term was not applied to the more modern instrument until later.
2.A more detailed account of the above stringed instruments and their precursors is contained in my work, “The Violin and its Masters,” Second Edition (Leipsic: Breitkopf and Härtel), and “History of Instrumental Music in the Sixteenth Century” (Berlin: Brachvogel and Ranft), therefore a repetition of what is there said is unnecessary.
3.The “big fiddle” of the sixteenth century must not be confounded with the stringed instrument of that time, of which the pitch answered to our modern Contra-basso, and in Italy was already called “Violone,” as appears from Laufranco’s “Scintille,” 1533.
4.The word “beschriben” refers to the letters which, for the convenience of the player, it was the custom to mark for the fingers on the fingerboard.
5.The artist who drew the sketches of the instrument for Gerle’s “Musica Teutsch” has left out the bridge in the “great viola.” See page 2.
6.See the article “Kerl.”
7.Also at the present time it is a family name. We need only mention G. H. Bruno Kerl, Professor of the Royal Berg Academy at Berlin.
8.Other authorities, however, say he was a Breton—Fétis, Casimir Colomb &c.—(Tr.)
9.The name Duiffopruggar doubtless came from the same source as the surname Tieffenbrucker, still existing in South Germany.
10.Mr. Heron Allen in his “Violin Making, &c.,” page 74, says that two were recovered.—(Tr.)
11.The same Prince to whom Corelli dedicated his “Concerti Grossi,” published in 1712.
12.Herr Obernetter, of Munich, has taken two beautiful photographs of this richly decorated instrument, which reproduce with great accuracy all its peculiarities. As far as I know they can still be purchased.
13.Here may be mentioned also a third magnificent gamba, that of Vincenzo Ruger, said to have been made in Cremona in 1702. It is distinguished not only for its beautiful exterior in every respect, but also by an extraordinarily sonorous and unusually fine quality of tone, which combines the resonant character of the gamba with that of the violoncello. The latter circumstance is attributed to the fact that the back, which is usually flat in the ordinary gamba, is arched in this one. This instrument, which has been lately purchased by the Prussian Government for the Berlin Museum, was formerly in the possession of Herr Paul de Wit, in Leipsic. The account of instrument making published by him contains (Vol. VI., No. 21) a description and illustration of the gamba in question.
14.Violuntzes is synonymous with the old French instrument, violonsse. Vide Grimm’s Dictionary of the German Language.
15.The Kammerthon or chamber-pitch, as distinguished from the obsolete “Chorton” or choir-pitch, which formerly prevailed in German churches, was a tone, or even more, higher than the secular pitch.—(Tr.)
16.“Faburden,” according to Mr. Niecks.—(Tr.)
17.Concerning this, see my “History of Instrumental Music” in the Century, page 107.
18.By the word concert, Mersennus means concerted piece.
19.Maugars is called in the “Historiettes de Tellemant des Réaux,” as Fétis informs us, the “greatest fool that had ever lived.” His “Réponse faite à un curieux” (completely unprejudiced, although somewhat conceited) in no way agrees with this. It is easy to discover that Maugars was not liked by his countrymen, because he openly declared that French music was far behind the Italian. On that account he had incurred the displeasure of French artists. The Parisian musician, Corrette, in the eighteenth century, was guilty of the same offence. He had been candid enough to say to the French that the standard of French violin playing of the eighteenth century was, compared to the Italian, in a disorganised condition. In retaliation they called his pupils scornfully “les anachorètes” (“les ânes à Corette”).
20.I give this and the following quotations from Maugars’ writings, according to my translations in the monthly parts of the “History of Music,” published in the year 1878.
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
30 iyun 2018
Hajm:
311 Sahifa 19 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain

Ushbu kitob bilan o'qiladi