Гомеопатия смысла.
Толстовские описания витрин, рекламных щитов, травы, следов от шин на асфальте – почти как у Льва Николаевича описание столетнего дуба в «Войне и Мире». Но, если у Толстова это описание несло в себе некий философский смысл, было подчинено какой-то сверхзадаче (по Станиславскому), то тут это просто «вода», которая помогает автору размазывать смысл на большее количество печатных знаков. Причём разводят именно в гомеопатических пропорциях.
Больше половины объёма может быть выброшено за борт без какого-либо ущерба для понимания сюжета, который от этого станет лишь динамичнее и выразительнее.
Даже до конца не дочитал – так нудит автор с описаниями малейших деталей, где куда какая тень легла, да откуда она пришла и т.п. и т.д. И как только я принял волевое решение, что всё, не буду я читать «это», так сразу почувствовал себя лучше, встряхнулся и посвежел умом и душой.
Повёлся на название. Но так затянуто-размазано по сотням печатных знаков смысл, что я не рекомендую.
Izohlar
5