Я-то всегда думала, что самый жестокий эпос - скандинавский. Но, почитав Проппа, поняла: я просто плохо знала русские былины. От русского эпоса в его изложении волосы встают дыбом не меньше, чем от Саги о Вёльсунгах. Нечеловеческая непреклонность героев вызывает в памяти предания Древнего Рима, всех этих Сцевол и Регулов. Начнем с того, что герой былины, русский богатырь, лишь тогда имеет ценность для эпоса, когда он служит Киеву. Ну, то есть, в свободное время он может, конечно, освобождать девиц от Змея или искать себе поединщиков, но такие поступки в былинах подвигами не считаются. Более того, богатырь, который не служит Киеву, либо является в эпосе фигурой жалкой (как Святогор, которого земля не носит, или откровенно комичный Дюк Степанович), либо вызывает возмущение "правильных" героев. Такая попытка "диссидентства" встречается в былине о Дунае:
"Прежде всего, мы видим, что Дунай в этой былине не служит Киеву и Владимиру, а живет в шатре независимо и самостоятельно. Этот шатер и вызывает негодование и возмущение Добрыни. Шатер носит нерусский характер. Он не белый, как все шатры, а черный: Наши русские не ставят тут черных шатров, - (Григ. 111, 112) говорит Дунаю Добрыня".
Вина Дуная, стало быть, - в том, что он живет "самостоятельно", а шатер у него не того цвета. Счастливый финал состоит в том, что "нерусский" шатер ("подаренье короля ляховинского") разоряется Добрыней, Илья привозит Дуная в Киев связанным, а затем "для Дуная роется глубокая яма, его опускают в нее и засыпают ее песком или закладывают камнями". Невеста богатыря, если она не русская, - обязательно изменница, злая колдунья. Когда богатырь наконец освобождается от любовных чувств и убивает жену каким-нибудь особо жестоким образом, - вот это-то и есть хэппи-энд. Пропп комментирует соответствующий финал былины об Иване Годиновиче:
"Сцена эта отвратительна, если понимать ее только как месть ревнивого мужа, как на это указывал и Белинский, поражаясь той методичности и холодности, с которой совершается казнь. Но эта жестокость становится понятной, если принять во внимание, что в лице Авдотьи осуждается не столько сама коварная героиня, сколько та «поганская» нечисть, к которой она относится, а вместе с тем и всякая попытка русского героя жениться на иноземке".
Реальная история в былинах переписывается. Поется не о взятии Киева войсками Батыя, как было в реальности, а наоборот, о защите Киева и разгроме Батыя. Похоже, что в русских былинах срабатывает тот же механизм психологической компенсации, что и в большинстве современных русских романов в жанре "альтернативной истории" (не к ночи будь помянуты!). Реальная история, тяжелая, неприятная, негладкая, должна хотя бы в воображении предстать сплошной цепью побед. Мне хотелось бы думать, что Пропп вчитал в былины что-то от собственного сурового времени (монография была опубликована всего через два года после смерти Сталина). Но... Пропп для этого слишком добросовестный исследователь. Как и в более известной "Морфологии волшебной сказки", здесь он показывает мастер-класс структурализма. Он рассматривает различные варианты былин, бытующие в разных районах, выделяет основные мотивы, выявляет структуру эпоса и основные этапы его развития. По охвату материала и глубине предложенных теоретических осмыслений его работа до сих пор не имеет себе равных. P.S. В данное издание включена еще монография А.С. Орлова, но на фоне Проппа она смотрится более чем бледно: это просто пересказ русских былин, летописей и исторических песен, щедро сдобренный цитатами.
Божечки-кошечки, сколько ж ещё неизведанного? Я, конечно, прекрасно понимала, что берусь за фундаментальный пласт информации, однако не думала, что он настолько масштабный... Оказывается, в мире эпоса очень-очень много зарыто скелетов...
Книга «Русский героический эпос» - отчасти напоминает учебник, наполненный невообразимо многогранной информацией, начиная с периода разложения пербытно-общинного строя и завершая путешествие современным положением эпоса. На мой взгляд неискушенного читателя подобной тематики - это уникальная исследовательская работа по изучению эпоса, как народного творчества.
P.S. Сразу оговорюсь - до учёного и эксперта в данной области мне как до луны пешком, поэтому прошу всех не согласных оставить тапочки при себе, как-никак осень на пороге. Я не претендую на звание гения, а просто делюсь своими впечатлениями.
Информации очень много и разобраться во всех хитросплетениях былинных сюжетов непросто. Однако мне понравилось с какой методичной дотошностью автор старался донести до читателя истины, заложенные в сказках, рассказах, легендах, песнях о героях историй. Да, местами голова шла кругом и язык ломался от трудновыговариваемых имён и слов. И всё-таки сюжетная основа благодаря такой исключительной щепетильности чувствуется прекрасно. Я не говорю, что всё и сразу запомнила и уяснила. Мне предстоит ещё не раз перечитывать и стараться понять некоторые глубинные слои - и всё же - это прекрасное приключение вместе с персонажами эпоса различных периодов и народов.
«Брак героя - обычный конец сказок, но не былин».
Вся книга поделена на 6 разделов:
I Часть первая. Эпос в период разложения первобытно-общинного строя
II Часть вторая. Русский эпос эпохи развития феодальных отношений
III Часть третья. Русский народ в борьбе с татаро-монгольским нашествием
IV Часть четвёртая. Эпос эпохи образования централизованного русского государства
V Часть пятая. Судьба эпоса при капитализме
VI Часть шестая. Современное состояние эпоса
Авторский слог, как и следовало ожидать, научно-сухой, однако не лишённый некой дерзости и легкости. Временами он тяжеловесен, так как идёт довольно глубокий анализ некоторых былин, в которых фигурируют, как знакомые персонажи, так и почти неизвестные. Мне было интересно читать про Добрыню-змееборца, об Алёше и Тугарине, об Илье Муромце и Соловье-разбойнике. Были и другие разборы, но всё-таки сердцу было ближе любимые персонажи из детства.
«Облик врага менялся в зависимости от реальной исторической борьбы русского народа».
Хотелось бы ещё отметить новое оформление недавно вышедшее в издательстве МИФ. Красочная и яркая лицевая и задняя обложка с переливающимися узорами, элементами декора и этноса, белая бумага, оранжевый фон на форзаце и нахзаце, хороший шрифт, эстетичное внутреннее оформление, есть немного чёрно-белых рисунков.
«Змей - одно из наиболее ярких художественных воплощений того зла, против которого в раннем русском эпосе ведётся борьба».
Атмосфера всей книги исключительно научно-исследовательская, которая затрагивает приличный исторический пласт литературы старого времени и немного нового. Читается отнюдь нелегко, поскольку содержит бессчисленное количество выдержек из других источников, а также былины, сказки и разборы.
«Богатырско сердце разговорчиво и неуемчиво:
Пуще огня-огничка сердце разыграется».
Плюсы:
I Глубокая и яркая исследовательская научная работа по литературоведению и истории русского героического эпоса,
II Авторский слог суховат, что полностью оправдывает тематику книги,
III Обворжительно-яркое оформление книги: красивая и многогранная лицевая и задняя обложка с переливающимися золотом элементами декора и этнической составляющей, белая бумага, крупный шрифт, оранжевый фон на форзаце и нахзаце, эстетичное внутреннее оформление книги, включающее в себя несколько чёрно-белых рисунков,
IV Книга затрагивает приличный временной отрезок с первобытно-общинного строя и до современности,
V Много интересной информации и разборов былин,
VI Есть поясняющие сноски внизу страниц,
VII А также объёмные примечания в конце книги.
Минусы/Предупреждения:
Только предупреждения:
I Несмотря на яркую обложку - это не художественная литература,
II Читается непросто, здесь лучше не торопиться и изучать книгу вдумчиво.
На мой взгляд, это прекрасный фундаментальный труд по изучению русского героического эпоса, изданного в очень красивом оформлении. Книга отнюдь непростая и запомнить всё и сразу не получится, нужно будет перечитывать и не раз.
Понравится тем, кто любит литературу и хочет разобраться в глубинных смыслах сюжетов былин, историй и мотивов знакомых персонажей сказок.
Конечно, я была очарована работой Проппа про сказку. Но к эпосу я подходила с большими страхами: всё-таки он и подлиннее, да и героический эпос меньше соотносится со сферой моих интересов. А ещё я думала, что мне будет не хватать знания текстов. Так вот: это всё предрассудки, было очень круто! Невозможно не отметить, что текст Проппа, научный текст, на минуточку, читается даже живее и динамичнее, чем некоторые научно-популярные нон-фикшн книги. Это человеческий язык, а не заумь невероятная, что очень приятно.
"Короче, повторение предлогов разделяет слова между собой".
В то же время, этим человеческим языком говорится не о совсем тех материях, которые обсуждаются на каждой кухне. Поэтому получается некое двойное удовольствие: не только от языка, но и от содержания. Я видела мнение, выражающее удивление, как это разрешили напечатать. У меня такое впечатление не сложилось. Сам текст, ну, основной его массив, достаточно нейтрален. Однако есть отдельные пассажи, которые, кстати, весьма выделяются из общего повествования, в которых идёт рассказ о том, какой хороший советский союз. И слова, и интонации - как в школьных сочинениях без души, про замечательных и великих русских писателей, которые совершенно не увлекли автора-школьника или и вовсе не были прочитаны. Раздражают ли эти вставки? На самом деле даже не очень. Читается с пониманием, что вот, такое время. Приятно хотя бы, что они стоят достаточно обособленно, то есть, как по мне, идеологическая часть не касается смысловых частей и анализа былин. Что мне больше всего было грустно читать - это анализ поздних былин, которые больше высмеивают что-то, чем воспевают удаль и молодцеватость. Я сейчас говорю о Хотене Блудовиче и Чайне Часовичне. Такое отношение к женщине ужасно. С одной стороны, я понимаю, что это всё ещё до эпохи романтизма было создано и совершенно другие представления о мире у людей. Но лично мне было больно даже читать пересказ этого сюжета. То есть он посватался, ему отказали, а он такой: всё, теперь служанкой мне будешь. И добивается этой бедной девушки, но чтобы взять её уже в прислуги, а не женой. Но если тебе так не нужна она как жена, зачем ... зачем вообще всё это? Ну отказала - и отстань. Или добивайся, но для женитьбы, а не вот это всё. Нет, серьёзно, если она не достойна тебя такого замечательного, то почему её отказ так тебя оскорбляет? Чувак, ты вообще в себе? Мне кажется тот европейский эпос, что я читала, был более ... толерантен к женщине. В тех же скандинавских и ирландских сагах женщины иногда играют какую-то важную роль, а не просто сидят дома или являются злодейками. Потому что в раннем эпосе роль жены-ведьмы и плохого отношения к жене понятна, окей - это отрицание иноземки и борьба за независимость собственного этноса. Но что произошло потом? Как мы пришли к убийству Чайны? Да даже богатырки, которые упоминаются - просто... ну, функции наверное. Об их подвигах не сообщается, они просто есть, чтобы быть ровней своим (будущим) мужьям богатырям. Но их личность, сила - всё это не раскрыто. Если подводить итог, то чтение это было увлекательным и познавательным. Конечно, это не волшебные сказки, которые, в некотором роде, актуальны и сегодня. Но я рада была узнать, что героический эпос "умирает" из-за смены веков, настроений, героев и народных стремлений. То есть эта закономерная реакция на действительность. Изменение быта - это и изменение интересов, моралей, и того, о чем хочется сохранять память народу. Меня это в каком-то смысле утешает что ли. Наконец-то я поняла, почему классика и всякая старинная литература меня не привлекают. Это не потому что я слишком много читаю современки (ну или не только поэтому), а потому что повестка у меня другая. Для существования сегодня нужна какая-то новая форма, которая лучще будет соответствовать нынешней действительности.
«Русский героический эпос» kitobiga sharhlar, 3 izohlar