"Тур де Франс", безусловно, написана с любовью к стране, в которой автор родился и чей язык знает с детства, потому что мама в семье разговаривала на родном французском. В книге много " а вы знаете, что во Франции лучшее " . Это и образование, и самолеты, и атомные электростанции и переработка отходов, и изобретатели, и вина, и еда, и архитектура и прочее и прочее. В первой части много познавательного и интересного, в основном похвального, почерпнутого из бесед с разными представителями французского общества, включая представителей древних родов, предпринимателей, эмигрантов разных поколений и разных национальностей. Вторая часть представляет путевой дневник по дням съемок, без прикрас, где, отчасти, повторяется содержание первой части, но и добавляются некоторые детали. Здесь выясняется, что и еда в ресторане с тремя звездами Мишлен может быть невкусной, и не все так блестяще в организационных и прочих моментах. Как в любой другой стране.
В книге не обходится, впрочем, как всегда, без критики в адрес нашей страны, ее прошлого или настоящего. Так, между прочим, как бы «из-под тишка». Поэтому к творчеству Познера у меня двоякое отношение. Ценю прекрасный слог, эрудицию.
Раздражаюсь от явной нелюбви к стране, в которой автор живет и процветает по сей день.
«Тур де Франс. Их Италия (сборник)» kitobiga sharhlar