«Тур де Франс. Их Италия (сборник)» kitobiga sharhlar

"Тур де Франс", безусловно, написана с любовью к стране, в которой автор родился и чей язык знает с детства, потому что мама в семье разговаривала на родном французском. В книге много " а вы знаете, что во Франции лучшее " . Это и образование, и самолеты, и атомные электростанции и переработка отходов, и изобретатели, и вина, и еда, и архитектура и прочее и прочее. В первой части много познавательного и интересного, в основном похвального, почерпнутого из бесед с разными представителями французского общества, включая представителей древних родов, предпринимателей, эмигрантов разных поколений и разных национальностей. Вторая часть представляет путевой дневник по дням съемок, без прикрас, где, отчасти, повторяется содержание первой части, но и добавляются некоторые детали. Здесь выясняется, что и еда в ресторане с тремя звездами Мишлен может быть невкусной, и не все так блестяще в организационных и прочих моментах. Как в любой другой стране.

В книге не обходится, впрочем, как всегда, без критики в адрес нашей страны, ее прошлого или настоящего. Так, между прочим, как бы «из-под тишка». Поэтому к творчеству Познера у меня двоякое отношение. Ценю прекрасный слог, эрудицию.

Раздражаюсь от явной нелюбви к стране, в которой автор живет и процветает по сей день.

Интересный подход к «туристической» литературе. Об Италии действительно написано много и, несмотря на это Познер нашел новую точку зрения -"их", то есть самих итальянцев: артистов, режиссеров, футболистов, певцов и др., вот хотя бы самые известные из них – Моника Белучи и Альбано Пауэр. Все эти персонажи – люди состоявшиеся в трудных условиях, все они очень разные и жизнь у них сложилась непросто. Поэтому и книга – беседа с ними получилась очень необычная и запоминающаяся.

Однозначно, читать!

Читать умного человека, о чем бы он ни говорил, интересно всегда. А когда потрясающе эрудированный человек пишет о стране, в которой родился, но не жил, говорящей не родном для него языке, это интересно вдвойне.

О Франции написано много – с восторгом, любовью, иногда негодованием.... Книга Познера написана с огромным уважением к стране, о каких бы вещах не заходила речь – авиастроение, гастрономия (куда же во Франции без нее), парфюмерии, старинных замках, образе жизни…

"Тур де Франс" надо читать вдумчиво и неторопливо, сидя в уютном кресле у себя дома, или в самолете, несущем вас во Францию или уже непосредственно на Лазурном берегу. (хотя там съемочная группа и не задержалась – между фестивалями делать нечего, а во время фестивалей – не протолкнуться)Забавные сценки перемежаются серьезными раздумьями, исторические зарисовки – современными проблемами. Автор задается вопросами, на которые не всегда можно получить ответ, зато можно поразмышлять вместе с ним и его героями.

Думаю, эту книгу можно читать всем: и интеллектуалам, считающим, что знают французскую историю, и людям, ранее не думавшим о Франции вообще. Великолепный язык и нестандартный взгляд на, казалось бы, известные вещи не могут никого оставить равнодушным

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
17 dekabr 2014
Yozilgan sana:
2013
Hajm:
688 Sahifa 497 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-17-084509-5
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Формат скачивания:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari