Основной контент книги Живой мертвец
Matn

Hajm 31 sahifa

1838 yil

6+

Живой мертвец

Kitob haqida

Не случайно Достоевский в своем первом произведении «Бедные люди» ставит эпиграфом цитату из «Живого мертвеца» Одоевского. Даже интонация разговорного языка героя переходит в повесть Достоевского, и эпиграф кажется частью письма Макара Девушкина.

«Ох, уж эти мне сказочники! Нет чтобы написать что-нибудь полезное, приятное, усладительное, а то всю подноготную в земле вскрывают! Вот уж запретил бы им писать! Ну на что это похоже, читаешь… невольно задумаешься, а там всякая дребедень и пойдёт в голову; право бы, запретить бы им писать; так-таки просто вовсе бы запретить»

Barcha sharhlarni ko'ring

Вчера Василий Кузьмич в вист играл и очень счастливо, а сегодня... осталось только всю прошедшую жизнь перебрать - и" не нужно ни бриться, ни умываться, ни платье натягивать, гуляй куда хочешь - вольный казак"... Но душа-то живёт, судит, помнит все "грешки", мелкие, разные: " в картишки играли в канцелярии, любовниц заводил,- да не одну,- "подсиживал друзей", кляузничал"... "Друзья"весело, вкусно обедают, поминая Василия Кузьмича как "обжору", играют в карты, а бывшая любовница нашла себе "Ванюшу"... Вскрываются многие делишки Василия Кузьмича - с ворами имел выгодные отношения, сыновей поучал, что "деньги - то, чем мы дышим... одна вещь на свете - деньги". Племянницу - сироту лишил наследства... В газете некролог напечатали великолепный, - выходило, что Василий Кузьмич был "образцом добродетели, нравственности, чистоты, был одарён изящным вкусом", etc. А в толпе шептались: "был без стыда и без совести, разорял людей, брал взятки..." Душа смогла немного успокоиться на могиле - уж очень много нелицеприятного наслушалась за целый день,- прегрешений больших и очень больших , настолько много, что душе его не будет покоя никогда... за обиду сирот, за грабёж народных ценностей, за племянницу Лизу... Василий Кузьмич думал, что "совесть есть что-то похожее на приличие,- а "это чудовище, которое давит и грызёт сердце". И конец этого рассказа интересен, - если подытожить, то правдива пословица - "горбатого могила исправит"... И остался Василий Кузьмич "живым мертвецом", как метко обозначил своего героя В.Ф. Одоевский в 1884 году. Писатель обращается к совести человека, чтобы он не стал живым мертвецом. Назидательный, поучительный рассказ .

Отзыв с Лайвлиба.

Как говорят о человеке, не желающем исправлять свои нравственные недостатки, а также ошибки, совершённые в силу этих самых недостатков? О таких говорят: горбатого могила исправит. А что можно сказать о человеке, осознавшем своё моральное уродство, признавшем свои ошибки, которые причинили немало горя и страданий другим, но не пожелавшем исправить то, что он вольно или невольно натворил? Человеку судьба предоставила уникальный шанс исправить содеянное, узнав, что такое совесть, показав ему последствия его никчёмной, но по-обывательски правильной жизни, истребить следы сделанного им зла, потому что

«…мои дела, как семена ядовитого растения, - все будут расти и множиться!»

И главное, что судьба подарила человеку – это целительное очищение души как результат пережитых им страданий в якобы загробном мире. Но не тут-то было! Мораль сей басни такова: если дурак - то надолго, если горбат морально по-настоящему - то навсегда. Ведь имя нашего "горбуна" – Василий Кузьмич Аристидов - российский чиновник. Прочитать рассказ решила, увидев замечательный эпиграф к нему:

- Скажите, сделайте милость, как перевести по-русски слово солидарность (solidaritas)? - Очень легко - круговая порука, - отвечал ходячий словарь. - Близко, а не то! Мне бы хотелось выразить буквами тот психологический закон, по которому ни одно слово, произнесенное человеком, ни один поступок не забываются, не пропадают в мире, но производят непременно какое-либо действие; так что ответственность соединена с каждым словом, с каждым, по-видимому, незначащим поступком, с каждым движением души человека. "Об этом надобно написать целую книгу". Из романа, утонувшего в Лете."
Отзыв с Лайвлиба.

Помните эпиграф к «Бедным людям»? - отрывок из «Живого мертвеца» Одоевского. Отрывок показался любопытным, так что решил я этого «мертвеца» прочесть, да и не пожалел. Одоевский – это, конечно, не Достоевский, но все же писатель явно заслуживающий внимания. Живой мертвец, а именно «померший-да не померший» Василий Кузьмич - близкий родственник другого живого покойника - Эбинизера (или Эбенезера) Скруджа. И мораль, в общем, родственна с моралью произведения Диккенса: жить надо так, чтобы самые теплые слова о тебе не были высказаны в некрологе. Есть и различия, конечно, и довольно существенные. Главное отличие… но нет, все же слишком спойлерно будет, если я скажу, в чем именно оно состоит. Но если кто читал или прочтет «Живого мертвеца», то можно будет поговорить об этом в комментах:)

Отзыв с Лайвлиба.

Ранее я не был знаком с произведениями Одоевского и открыл для себя их совершенно недавно. Произведение «Живой мертвец» - сатиричное и социальное, и неустаревающее. Сатира здесь проявляется в высмеивании вороватых и изворотливых чиновников, их мировоззрении, которое можно описать словами «Не мы такие - жизнь такая». Да и не только в мыслях главного героя, но и в их делах, последствия которых до сих пор отдаются в людских судьбах. Несмотря на то, что протагонист был ко многим из этих дел причастен только лишь косвенно, мы ведь понимаем, как много значит не только дурное дело, но и злое слово.

Произведение короткое, но запоминающееся. То, что высмеял Одоевский в 19 веке, присутствует до сих пор и сейчас. Независимо от страны, культуры, степени развития государства. Именно поэтому, «Живой мертвец» не потерял своей актуальности и социальной направленности. И очень жаль, что в старших классах я не застал и даже не слышал про данное произведение.

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Ох, уж мне эти сказочники! Нет чтоб написать что-нибудь полезное, приятное, усладительное! а то всю подноготную из земли вырывают! Вот уж запретил бы им писать! Ну, на что это похоже! читаешь и невольно задумываешься – а там всякая дребедень и пойдет в голову; право бы, запретить им писать, так-таки просто вовсе бы запретить…

-- Скажите, сделайте милость, как перевести по-русски слово солидарность (solidaritas)?

-- Очень легко -- круговая порука, -- отвечал ходячий словарь.

-- Близко, а не то! Мне бы хотелось выразить буквами тот психологический закон, по которому ни одно слово, произнесенное человеком, ни один поступок не забываются, не пропадают в мире, но производят непременно какое-либо действие; так что ответственность соединена с каждым словом, с каждым, по-видимому, незначащим поступком, с каждым движением души человека.

"Об этом надобно написать целую книгу".

Из романа, утонувшего в Лете.

А! моя некрология! Посмотрим. (Читает.)«На сих днях скончался такой-то и такой-то Василий Кузьмич Аристидов, искренно оплакиваемый родными, друзьями, сослуживцами и подчиненными, всеми, кто знал и любил его. А кто не любил сего достопочтенного мужа? Кому не известны его зоркий ум, его неутомимая деятельность, его непоколебимое прямодушие? Кто не ценил его доброго и откровенного характера? Кто не уважал его семейные добродетели, нравственную чистоту? Посвящая всю жизнь трудам неусыпным, он, не желая отдать детей в общественное заведение, успевал лично заниматься их воспитанием и умел образовать в них подобных себе достойных сограждан. Прибавим к сему, что, несмотря на важные и многотрудные свои занятия, почтеннейший Василий Кузьмич уделял время и на литературу; он знал несколько европейских языков, был одарен изящным вкусом и тонкою разборчивостию. Здесь кстати заметим нашим врагам, завистникам, порицателям, нашим строгим ценителям и судьям, что почтеннейший Василий Кузьмич всегда отдавал нам справедливость: в продолжение многих лет был постоянным подписчиком и читателем нашей газеты…»Ну уж тут немножко примахнули; никогда не подписывался – даром присылали… так… из угождения… Ну, что еще такое?«Он знал и верил, что мы за правду готовы жизнию пожертвовать, что наше усердие, благонамеренность… чистейшая нравственность… участие публики…»Ну, пошла писать! Это еще что за приписка?«Долгом считаем уведомить читателей, что нашей газеты на нынешний год ос– тается немного экземпляров, и потому… подписка принимается у известного своею честностию и аккуратностию книгопродавца…»Ну, уж это их домашние дела; рады были к чему-нибудь прицепиться… однако ж спасибо и негодяям за доброе слово…

Так вот она смерть-то; вот она что такое... А награда, наказанье? Впрочем, правду сказать, награды я не ждал, -- не за что; да и наказывать меня не за что; были кое-какие грешки... ну, да у кого их нет? Я истинно скажу: ни добра, да и ни зла без нужды я никому не делал -- право... вы знаете: я человек откровенный; ну, разумеется, когда ждешь беды, то иногда, так сказать, и подставишь ногу ближнему... да что ж тут делать? человек на тебя лезет с ножом, неужели же ему шею подставить?

Ах, да, опера! вот музыки я никогда не любил -- так, душа к ней не лежала... Ну, да нужды нет, только бы вечер убить... Что это за аллегория такая? человек и сквозь огонь и сквозь воду проходит... то есть ему здесь разные испытания... посмотрим-ка поближе (на сцене), э! вода-то картонная, да и огонь-то тоже... да еще молодец-то пересмеивается с актрисой... оно и здесь, как везде: снаружи подумаешь невесть что, а внутри пустошь, крашеная бумага да веревки, которыми все двигается. (Обращается к зрителям.) А! недурен вид отсюда на публику! Послушайте, господа, что вы видите здесь -- совершенный вздор; вот, здесь парни в высоких шапках -- маги, что ли, что они за околесную несут и про добродетель и про награды, такие и между вами есть, -- все неправда. Они толкуют так потому, что за то деньги получают; да кто и выдумал-то все это, тоже из денег хлопотал; в этом вся штука! Поверьте мне: я в самом деле и сквозь воду и сквозь огонь прошел -- а все вышло ничего; жил, имел деньги -- было хорошо, а вот теперь что я такое? так! ничто! Слышите, что ли? Никто не слышит, все смотрят на сцену... видно, что-нибудь хорошо, отойти подальше.

Kitob В. Ф. Одоевского «Живой мертвец» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida bepul yuklab oling yoki onlayn o'qing. Sharh va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
15 avgust 2011
Yozilgan sana:
1838
Hajm:
31 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:
Audio
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 5, 8 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,3, 4 ta baholash asosida