Kitobni o'qish: «Тайны человеческой природы, ожившие в стихах. Книга тридцать восьмая»
В любви измена – это не любовь.
Кто изменяет, тот уже не любит.
Похолодела, если в сердце кровь,
То кто-то из двоих любовь погубит.
Любовь небесное явленье
Двух нежно любящих сердец.
Любовь потребует терпенья,
Чтобы достичь в любви венец.
В начале гладко всё идёт.
Порой и ссоры возникают.
Вопрос и о разводе вдруг встаёт.
Потом раздоры плавно затихают.
Опять приходит к ним любовь,
И милые друг друга присмиряют,
И воцаряется мир в доме вновь.
Любви спокойной в жизни не бывает.
В ней есть задоринки и есть сучки.
И те, кто это всё прекрасно понимают,
Воспринимают правильно её скачки.
Любить – друг другом дорожить,
В спокойствии и в мире жить…
***
Белые берёзы замолчали,
Ветки низко над землёй склонив.
Слёз всё больше стало от печали
Я держался, слёз не проронив,
Но душа моя тогда рыдала.
Мы не ведали, что будет впереди.
Сердце мне разлука разрывала.
Мы такими были не одни.
Всем война мир сразу поломала
И вошла непрошено в дома.
И на сердце всем тревожно стало.
К нам пришла фашистская чума.
***
Вхожу в березовую рощу,
Там запах Родины моей.
Могучий дух нам дан от предков.
Горжусь я Родиной своей.
Неиссякаемая сила навеки нам она дана
И будет крепнуть год от года
Моя любимая страна!
***
Стихла буря и степь вздохнула.
Легкий ветер снежок раздувал.
В сером небе луна скользнула.
Снег ослабший, во тьме засыпал
Вровень всю дорогу проезжую:
Легко сбиться сугробы вокруг.
Обнимаю подругу я нежную…
Месяц лунный сегодня наш друг.
Он светит бледным светом, не ярко,
Но и он для души нам родной.
Нет прекраснее в жизни подарка,
Bepul matn qismi tugad.