Hajm 930 sahifalar
1912 yil
Толковый словарь живого великорусского языка. Том первый. А-З. Издание под ред. проф. И.А. Бодуэна-де-Куртене
Единственно верный выбор для тех,кто действительно хочет знать смысл и значения слов Великого и Могучего Русского Языка! Классика жанра данной тематики.
Словарь написан на языке дореволюционной Российской империи.
В описании об этом ни слова, а стоило бы упомянуть.
Качество сканов так же оставляет желать лучшего.
Это самое раннее найденное мной издание труда Даля. Для меня этот труд на еженедельной основе помогает расширять и подтверждать своё внутреннее знание об языке и то, что нами утеряно. Дореволюционную орфографию мне лично далась за 10 минут и считаю это более менее настоящим русским ибо те реформы, сделанные на скорую руку в 1918 году советами заложили очень много бомб замедленного действия. Здесь же человек подходил с живой позиции и изучал каждой слово и пытался объяснить его на славянском языке и потому как и все наши предки он некоторые слова создавал с нуля ибо наши "светлые" умы ничего лучшего чем прямого заимствования латинских, немецких и прочих заморских слов не додумались. Я сам разговариваю на нескольких языках, но стараюсь использовать наш язык на полную и несколько лет для себя заменяю заморские слова на наши и словаря Даля мне в этом очень помогает узнать новое, подтвердить подсознательное и убрать наносное значение сделанное за последние 150 лет непонятного движения нашей культуры, самосознания и языка.
Отсутствие этимологии в контексте, признак прямого умышленного искажения понятий с целью ввести в заблуждение фальшивой информацией. Даль отдаляет искателя знаний от желаемого просвещения.
Izohlar, 4 izohlar4