Kitobni o'qish: «Цветы сакуры»
Глава 1
– Магия… Магия уже здесь….
Комнату наполнял тихий скрип старого окна и шелест листвы за окном. Рассветное солнце заливало мир оранжевым светом, заставляя его выглядеть нереальным. Как будто сон еще не прошел, я никак не мог стряхнуть его…
Запах кофе разнесся по квартире. Значит, Кайто, мой слуга, уже поставил турку на огонь. Мир обрел реальные черты. Через несколько минут он придет меня будить. Старый самурай всегда вставал еще до рассвета, столетняя привычка. Даже если мы ложились в пять часов утра, через полчаса он вставал и оставался бодрым целый день. Весь сухой, подтянутый, немного смуглый, он выглядел максимум на пятьдесят. Никак и не скажешь, что ему в десять раз больше. Магия, она такая.
Я сладко потянулся, откинул одеяло и скатился кровати, приняв упор лежа. Сто пятьдесят отжиманий, нужно держать форму. Старик будет доволен. Упражнение уже давалось легко, не то что несколько лет назад, в нашу первую встречу. Тогда я с трудом осилял тридцать раз, и он меня гонял нещадно. Всегда приговаривал, что я должен быть сильным. Моя жизнь теперь другая, в новом мире много врагов. Нужно уметь за себя постоять.
Кайто вошел в комнату и молча стоял в дверном проеме, пока я не закончил упражнение и не поднялся на ноги. Встретившись взглядами, мы поклонились друг другу, как равные, хотя хозяином считался я. Самурай должен кому-то служить, и он выбрал меня. Сколько лет уже пронеслось с его рождения, а он привычкам не изменял. Мне бы такую силу воли. Единственное, о чем мы смогли с ним договориться на этот счет – что приветствовать я его буду как равного себе. Ну не могу я взять и принижать человека, который старше на пятьсот лет.
– Господин Влад, вы слышали зов во сне, – Кайто не спрашивал, а утверждал. Он часто так делал. – Магия вновь приходит… Мы ждали это половину тысячелетия.
– Кайто, я только проснулся, – я протер глаза и потянулся. – Мне кажется, что сейчас ты хочешь нагрузить меня очередной загадкой до завтрака. Хотя сегодня я выспался и готов играть.
– Это не игра, господин Влад. И не будет загадок, – Кайто оставался серьезным, несмотря на мой шутливый тон. – Сейчас мы берем магию из людей. Из их душ, эмоций и желаний. Мы делаем так вот уже несколько сотен лет. Сейчас мы воры, которые берут силы у людей и творят чудеса. Но когда-то, когда я был молод и служил Сёгуну, магия наполняла мир сама по себе. Весной, когда зацветала сакура, магия волной приходила в мир, наполняя нас силой защищать хозяина и исполнять его волю. Мне и еще нескольким самураям была дарована долгая жизнь и огромная сила. Мы всегда умели брать силу у других, это полезно во время битвы, но в основном магия рождалась природой. Но что-то произошло… – голос Кайто стал тихим, печальным. – Сакура больше не давала нам силу. С каждым годом все меньше и меньше… И в один год она просто не зацвела. И сила не пришла. Нас начали убивать и пришлось брать силу у других людей… И так было до сегодняшнего момента. Но сейчас… Сила где-то рядом. Та, которая нам и не снилась. Мы должны ехать в Японию, господин. Прямо сейчас.
– Ты умеешь разнообразить утро, друг мой, – сказал я, подходя к зеркалу. Я тянул время, обдумывая сказанное. Не нужно будет больше отнимать радость у людей, чтобы жить… И творить чудеса.
Зеркало отразило молодого парня, двадцати шести лет, в меру спортивного, загорелого. Мы недавно вернулись из странствий в мою родную страну. Не успели даже выдохнуть, как вновь нужно отправляться в путь. Я откинул с лица длинные черные волосы и почесал короткую бороду. Цель оправдывала средства. Ведь я и правда слышал зов…
Я поднял руку и посмотрел на ладонь. На ней медленно расцвел ледяной цветок. Медленно, деталь за деталью, я создавал его, ощущая, как расходуется сила. Скоро ее будет много и таких цветов можно будет создать сотни. И люди не будут страдать.
– Кайто! – старик подобрался. – Неужели нельзя найти магию здесь, в России? У нас тоже много природы, мы же с тобой путешествовали по Сибири…
– Я знаю, господин, – Кайто потупил взгляд. – И, возможно, другие Поглотители знают, как природа дает здесь силу. Но они никогда не расскажут. А может быть, они и не помнят. Не так уж и много осталось на этом свете стариков вроде меня. Я знаю только сакуру, я все еще помню, как попросить ее помочь…
– Хорошо, друг мой, – я взял со спинки стула футболку и штаны и быстро влез в них. – Будь добр, займись билетами для нас, а я закончу дела. Нам снова пора отправляться в путь.
– Да, господин, – глаза старого самурая светились радостью, я давно не видел его таким счастливым. Он поклонился и стремительно вышел из комнаты.
Мы снова отправляемся в путь… Каким он будет?…
***
– Билеты куплены на ближайший рейс до Токио, господин. Дальше мы доберемся поездом, но это организуем уже там. Я забронировал гостиницу на одну ночь, чтобы было где переночевать, – голос Кайто по телефону отдавал усталостью, но старый самурай явно был доволен: все получилось организовать буквально за несколько часов, хвала Интернету.
– Спасибо, друг мой, – я никак не мог привыкнуть, что за меня столько всего делают. Довольно много лет я оставался предоставлен только сам себе. – Я закончу еще одно дело и приду домой где-то через полчаса. Поедем в аэропорт на такси.
– Хорошо. Вещи я уже собрал.
– Надеюсь, мои не трогал? – я нахмурился. Кайто хоть и считал себя слугой, но сейчас все-таки не пятнадцатый век и некоторые вещи я не принимал. Если готовку еще можно было понять, то собирание вещей и уборка – это, по моему мнению, уже перебор.
– Сложил только верхнюю одежду, она у нас с вами в одном шкафу, – я почувствовал, что старик улыбается. – Я помню наши правила.
– Благодарю, Кайто, – это я сказал уже с благодарностью. Сколько в прошлом осталось споров на эту тему! – Ну, я пойду. Скоро буду.
Положив телефон в карман, я вдохнул запах родного города. Небольшой, но очень уютный, он даже по прошествии стольких лет отсутствия оставался мне домом. Я чувствовал это в каждом метре улиц, где я бегал мальчишкой, в шелесте деревьев, голосах прохожих. И в горьких воспоминаниях, которые уже навсегда останутся в памяти.
Пройдя еще пару улиц, я остановился перед лавкой букиниста. То, к чему я стремился, внутри. Я искал это уже очень давно.
Колокольчик оповестил хозяина о моем прибытии мелодичным перезвоном. Мне сразу представилась сакура, сегодня я о ней думаю весь день. Моя жизнь теперь неразрывно связано с Японией, надо поспрашивать Кайто о ее культуре поподробнее, раз уж так сошлось, что источник нашей силы далеко от моего дома, но близок к его.
Немолодой мужчина с залысинами снял очки и оторвался от книги, которую он внимательно изучал. Не читал, а именно изучал: том лежал перед ним обложкой кверху, а мужчина рассматривал золотое тиснение через лупу. Антиквариат, судя по всему.
– Что вам угодно? – голос хозяина оказался на удивление звучным, глубоким и низким.
– Меня интересуют книги, – я почувствовал, как голос дрогнул и мысленно взял себя в руки. – А конкретно Чехов. Старые коллекционные издания. У вас есть такие?
– Давайте посмотрим, – мужчина поднялся и подошел к шкафу, где на полках теснились десятки книг, пестрящих разнообразными обложками. Он уверенным движением протянул руку и поочередно достал четыре книги. На меня пахнуло холодом. Цель близко.
Я подошёл к букинисту, разложившему книги на столе. Взгляд сразу упал на маленький карманный томик рассказов. Коричневую обложку украшали золотые линии, образовывающие на лицевой части красивую рамку. Позолота слегка стерлась, но все еще блестела. Я взял томик в руки и раскрыл его на последней странице. Кровь бросилась к лицу. Руки дрогнули.
«Марина! Пусть моя любовь к тебе будет вечно такой же, как твоя любовь к Чехову. Саша.»
Папа подарил этот томик маме незадолго до трагедии, оставившей меня сиротой. Страница с угла стала покрываться инеем. Я захлопнул книгу и встретился взглядом с букинистом.
– Сколько? – выдохнул я. Сила выходила из-под контроля. Надо убираться, пока он не увидел что-то, что ему не полагается.
– За этот? – мужчина задумался. – Четыре с половиной. Только для вас. Все-таки редкий экземпляр.
Да, редкий, подумал я. Папа его нашел на какой-то барахолке специально для мамы. Месяцами искал. А я потратил годы. Этот букинист даже не представлял, сколько для меня стоит эта книга. Сотни часов поисков на форумах, сайтах, вопросы людям, хоть немного понимающим в старых книгах. И вот, наконец, удача: букинист на своем сайте выложил свежий каталог. А в нем именно этот Чехов. Он не покинул мой город. Надеюсь, что ждал меня.
Я выложил деньги на стол и поскорее убрался из магазина, сопровождаемый удивленным взглядом хозяина. Лишь через два квартала я смог успокоить бьющееся сердце и пойти размеренным шагом. Слишком долго я искал эту маленькую карманную книжку. Осознание, что поиски закончились, ужасно будоражили кровь.
На меня вприпрыжку бежала маленькая девочка. Я ясно видел радостную золотистую ауру, окружавшую ее голову. Что-то у нее случилось. Что-то прекрасное. А мне как раз нужна сила.
Проходя мимо, я случайно задел ее плечом. Мимолетное прикосновение, но улыбка на лице девчонки сразу немного потухла. Я не стал брать все, лишь часть ее радости пойдет на мою магию. Прости, малыш, но мне тоже она нужна. Так уж я устроен.
Улица заканчивалась небольшим сквером, где я сел на лавку и раскрыл томик посередине. Пусть все думают, что я читаю. А я сосредоточу свою силу. У каждого Поглотителя есть своя сила и свой Секрет. Кайто вот умеет создавать вещи из металла: щиты, ножи, броню. Чем больше сил накопит, тем больше и сложнее вещи может создавать. Но для действительно сильной магии нужен Секрет. Это предмет, который хранит какое-то сильное воспоминание Поглотителя. Мы питаемся эмоциями, черпаем из них силу. Но и наши собственные чувства тоже имеют значения. Предметы, впитавшие когда-то много нашей радости или наоборот горя, становятся «аккумуляторами», сосредоточениями нашей силы. Они могут накапливать ее и концентрировать, направлять в нужное русло.
Я умею управлять льдом. Создавать его, придавать форму, какую пожелаю. А этот маленький томик впитал очень много моего горя когда-то. Я имел глупость продать его, когда не хватало денег на еду. После гибели родителей время было сложным, и я тогда еще не понимал природу своей силы. Ну что ж, надо исправлять ошибки прошлого. Не зря же я столько лет его искал.
Усилием воли я направил отобранную силу в томик. Его страницы сразу же покрылись льдом, но через мгновение вернулись в прежнее состояние. Не намокли, а лед просто исчез. Книга как будто впитала его. Это был он. Мой Секрет. Без сомнений.
Я взглянул на небольшой фонтанчик в виде рыбы напротив моей скамейки. Бегущая вода это самое сложное. Она никогда замерзать не хочет. Сжав книгу, я почувствовал, как от нее исходит сила. Один быстрый взгляд на фонтан – и бьющая струйка воды замерзла. А в следующий момент, повинуясь мысленной команде, рассыпалась в прах. Тоненькая струйка била вверх, как ни в чем не бывало.
Я не смог подавить довольную улыбку. Вот теперь я готов ко всему. Можно ехать и искать наш источник магии. Надеюсь, что он есть. Тогда наступит время настоящих чудес.
Глава 2
Весь десятичасовой перелет у меня чесались руки. Маленькая книга в моем рюкзаке давала поистине огромную силу, она работала как настоящий аккумулятор и усилитель – эти технические термины лучше всего оценивали принцип ее работы для меня. Кайто объяснил, что Секрет будет собирать всю силу, которую я готов отдать, в разы увеличивать ее и отдавать обратно. Причем никто, кроме меня, ей воспользоваться не сможет.
Старый самурай искренне порадовался за меня. Он свой Секрет никогда не терял и очень беспокоился, как я буду дальше использовать свою обретенную силу. Пока я не нашел книгу, его силы были гораздо больше, он творил невероятные вещи. По факту, если Поглотитель обладает Секретом, то его силы ограничивались только волей и воображением. Ну и совестью, конечно. Сколько жизненных сил можно отнимать у окружающих простых людей, чтобы творить чудеса? Вот тут-то у каждого своя грань.
Кайто всегда учил меня, что нельзя применять силу просто так. Она должна применяться либо на благо, либо для защиты от нападения. В этом мире у нас много врагов, нужно беречь силы и не растрачивать их на баловство.
Но как тут можно удержаться? Все напитки, даже чай, я превращал в напитки со льдом. Наше окно то и дело снаружи покрывалось инеем, а по салону прокатывался холодок, заставлявший пассажиров поеживаться.
Кайто мужественно терпел пару часов, после чего легонько стукнул меня по ноге своей стальной тростью. Он старался никогда с ней не расставаться и, хоть она и выглядела непримечательно, дорожил ей больше жизни. Она была его Секретом, а еще отличным инструментом воспитания разбаловавшихся учеников и по совместительству господ. Вроде меня.
Толчок тростью заставил меня собраться. Я несколько раз глубоко вдохнул и занялся медитацией, приводя свои чувства в равновесие. Кайто еще как-то пытался научить меня старой японской практике: смотреть, как растут камни. Я полгода таскал с собой мелкий камушек, упорно пытаясь увидеть, как он растет. Но высот так и не достиг. Зато вот с медитацией подружился и научился сдерживать свои чувства и эмоции.
До конца полета я размышлял или медитировал. Кайто спал, он всегда продуктивно проводил свое время, когда нечем было заняться. У старых самураев, наверное, у всех все просто с бытовыми проблемами: им нужны простая еда, обычная одежда, минимум удобств и немного свободного времени. Не то что у меня, молодого парня. Хочется похвастаться своей силой, показаться на людях, а нельзя. Жутко угнетает. Но делать нечего, в Средние Века Поглотители уже как-то показали себя. Все помнят «охоту на ведьм». Сейчас мы не проявляем себя, хотя некоторые из Поглотителей вполне успешно работают на людей. Мы с Кайто точно знаем, что у президента моей родной страны служат два Поглотители: девушка, умеющая читать чужие мысли, и неуязвимый мужчина, которому невозможно нанести даже малейшее повреждение, такая у него крепкая кожа.
Самолет мягко приземлился в Токио и через пару часов мы уже оказались в гостиничном номере. Кайто, разложив наши вещи и удостоверившись, что у меня все в порядке, закрылся в своей комнате. Он старался упражняться ежедневно, доводя свои навыки до совершенства: в каждой нашей новой квартире оставались сувениры – железные фигурки в форме людей, животных, иногда украшения. Он говорил, что так достигает высшего владения силой.
Я тоже решил поупражняться, но в своей манере: создав несколько ледяных шариков, я подкидывал их в воздух и разбивал ледяными ножами, которые создавал из влаги в воздухе. Грохот стоял неимоверный и через десять минут мне позвонил портье и вежливо на английском осведомился все ли в порядке. Заверив его, что все хорошо, я решил вести себя потише и пошел замораживать ванную. Включив воду, я дожидался, пока она наберется на два пальца и замораживал ее сплошным пластом. Потом набирал еще слой на четыре пальца и замораживал верхнюю часть. Получилось чередование, которое мне казалось очень красивым. Оставив ванную в замороженном состоянии, я начал, подражая Кайто, создавать фигурки. Только не маленькие, а величиной в человеческий рост. С воображением у меня все было неплохо и скоро комнату заполнили фигуры знаменитостей и просто знакомых мне людей. Последними появились мама с папой, каким я помнил их. Прошло больше двенадцати лет, но их образы сохранились в памяти так четко, как будто отпечатались каленым железом.
Посмотрев в глаза родителей, я вдруг понял, на что я трачу бесценный дар. Когда-то их смерть пробудила во мне силы Поглотителя, можно сказать, это их последний подарок. А я его трачу на фигурки изо льда.
Стоило этой мысли пролететь в голове, все фигурки рассыпались в прах. В ванной забурлила вода – хорошо, что я заморозил ее не полную. Остались только родители. Они смотрели на меня с любовью, а над их головами расцветала прекрасная ледяная сакура. Ее я не создавал, она появилась как будто сама по себе и была по-настоящему прекрасна.
– Завтра утром нам нужно выезжать, – голос Кайто раздался сзади, заставив меня вздрогнуть. Я обернулся и увидел, что в руках он держит маленькую железную сакуру. В ответ на мой вопросительный взгляд он тихо произнес: Она получилась сама по себе. Как и у вас, господин. Магия зовет нас. На завтра у нас куплены билеты на поезд на полдень. Мы поедем в самое замечательное место, где цветет сакура. Вы увидите мою страну во всем ее великолепии, – он слабо улыбнулся и поставил фигурку на стол. Он казался таким постаревшим…
– Конечно, мой друг, – я тронул его за плечо. – И я думаю, это будет отличное путешествие.
Кайто кивнул и, ничего не сказав, пошел в свою комнату. Я тоже отправился в постель, оставив фигуры родителей. Пусть они сегодня будут со мной. А завтра будет новый, долгий день…
***
Поезд мчался по рельсам, рассекая свет рассветного солнца. Он двигался практически бесшумно и очень быстро – сказывались передовые японские технологии. Кайто взял места у окна, чтобы мы могли наслаждаться пейзажами его родной страны. По его счастливой улыбке и печальным глазам я понял, что идея оказалась удачной.
– Господин Влад… – голос Кайто вывел меня из размышлений. Старый самурай не отрываясь смотрел в окно, как будто пытался разглядеть там кого-то.
– Что такое, Кайто? – я уловил странные нотки в его голосе, как будто он в чем-то провинился. Такого я никогда не слышал.
– Я много раз рассказывал вам о своей жизни… Но мне кажется, что у вас сложилось неправильное представление обо мне. Подождите, – он поднял руку, не давая мне сказать. – Я действительно верно служил своему господину, а потом он в своей мудрости отпустил меня странствовать. Никому больше такого не дозволялось и даже я сам протестовал, ведь моя жизнь принадлежала ему. Но сейчас о другом: мы не благородные воины. Самураи профессионально убивали, и всегда считали себя выше простых людей. Я мог убить крестьянина просто потому, что он медленно мне поклонился. Или вырезать целую деревню, не испытывая ни капли сожаления… Сейчас, глядя на свою родную страну, я вспоминаю те ужасные вещи и поражаюсь, какими мы были тогда. Прошло несколько столетий, я изменился, но лица тех людей все равно не дают покоя…
Bepul matn qismi tugad.