Kitobni o'qish: «Русь в IX и X веках»

Shrift:

От автора

Ознакомление с источниками (Повесть временных лет, летописные списки, Житие…, открытые исторические, лингвистические, археологические, гидрологические и климатические публикации) показывает, что период IX – X вв. является темным периодом истории древней Руси. Сами летописи содержат в себе противоречия – борьбу представителей новгородской земли и киевской. И это не просто противоречия. Отличаются даты одних и тех же событий, ведущие роли разных персон, присутствует в значительном количестве вымысел и присвоение чужой истории. О том, что хронология Повести … исключительно условная (т.е. не соответствует реальности), было сказано еще на заре XX века А.А. Шахматовым [168]. Каждый редактор летописи, что мог переписать – переписывал, что мог вставить в летопись – вставлял. Различные летописные списки полны не скрываемого личного отношения к прошедшим событиям и персонам. Известия европейских хроник и трудов арабских авторов того же времени о так называемой Причерноморской или Приазовской Руси полностью игнорируются или частично приписываются еще не существующему Киевскому княжеству.

Академик В.И. Меркулов [97] отмечал, что официальная историография боится вводить в научный оборот новые документы, предпочитая тиражировать устоявшиеся исторические схемы. Боится она, видимо, и новых постановок проблем, способных изменить существующий взгляд на события прошлого. В этом заключается главная причина того, что первостепенная для отечественной истории проблема – проблема начала и становления Руси – также далека от своего решения, как и три столетия назад, когда она была впервые поставлена в науке. В итоге, исторические оценки принципиально не меняются веками, а заблуждения всё больше укореняются в сознании людей. Прошло почти 20 лет с момента, когда эти слова достигли читателей, но ничего в историографии так и не изменилось. По-прежнему с экранов слышны, а в работах читаются те же застарелые заблуждения, особенно в вопросах IX-X вв. Именно этот период представляет для нас интерес.

Прежде, чем изложить свое видение, примем следующие исходные условия. В рассматриваемый период не было единой Руси, их могло быть несколько, и они могли быть не связаны одной территорией и одними временными рамками. Не использовать термин варяги (только в цитатах) для периода до XI века, т.к. он хроникально появился в только в 40-х годах XI века и исчез в XII веке. Учитывать состояние водного бассейна не по современным картам, а на основе данных геологии, гидрографии, подводной археологии и климатологии на тот период. Исходить из той ситуации, которая была в тот период без современных необоснованных версий, идеологии, предвзятости и желания подстроиться под тексты летописей. Основываясь на признании историков времен А.А. Шахматова, что летописная хронология является условной (как и диалоги – измышления летописцев XII века), не будем учитывать такие даты до конца X века, если нет подтверждения в зарубежных хрониках (договорах, анналах, записях путешественников того времени и др. Не использовать источники, описывающие текущие события через 2-3 столетия после появления первых хроникальных данных (в последующие столетия авторы или просто повторяют уже известное, или известные события и факты авторы изменяют в угоду современным им обстоятельствам).

Отметим один нюанс, который виден всем – двойственная огласовка корня рос-рус. По мнению академика-лингвиста О.Н. Трубачева [144], Брим В.А. [Происхождение термина Русь.1923.Т.I] ошибся в главном. Обойдя вопрос происхождения древних южных форм, имеющих сюда отношение, он был не в состоянии заметить и оценить тот факт, что двойственность о-у есть не более как отражение древнего индоевропейского чередования гласных в его местном, индоарийском, варианте Rok – (rauk-), Ruks-, Ross-, Russ-. Оба варианта на -о– и на -у– изначально представлены на Юге. Академик отмечает, что это очень существенно, потому что последующие десятилетия не внесли в вопрос ни малейшей ясности. Несмотря на правомерность применения обоих вариантов рос-рус, при цитировании будем использовать тот этнохороним (этникон), который был в первоисточнике.

Ранние упоминания о руссах, которые не будем учитывать

Некоторые авторы, говоря о раннем упоминании руссов, ссылаются на ас-Саалиби (961-1038 гг.). Уточним ссылку, относящуюся к середине VI века. Якобы русы, враждебный арабам северный народ, союзный хазарам, упомянуты в контексте рядом с именем Хосрова I Ануширвана. Но, если о славянах ранее писал ат-Табари (839–923 гг.) [136], то о руссах значительно позже – ас-Саалиби. Т.е. более поздний автор (почти через 100 лет) уже внес изменения в соответствии с современной ему ситуацией. При корректном отношении к материалу эту ссылку с якобы упоминанием руссов использовать нельзя.

Еще одна ссылка, используемая некоторыми авторами, середины VII века. В ней говорится о необходимости охранять Дербентский проход от варварских народов при описании событий войны 643 г. Автором текста является Табари, а перевел текст на персидский язык визир при дворе Саманидов в Бухаре Балами в 963 г. Т.М. Калинина [55] приводит полный текст Табари и разбор несоответствия перевода Балами оригиналу. Вывод – в оригинале нет никаких упоминаний о руссах. По Т.М. Калининой, Балами не включал иснады, поэтому его сочинение короче труда Табари, и не следовал точности в своем переводе. Переводя текст Табари, Балами объединил два рассказа Табари – о завоевании Азербайджана и о завоевании ал-Баба, более кратко воспроизвел рассказ Табари о событиях вокруг Дербента и с некоторыми изменениями. Наместника Дербента Балами именует не Шахрибаразом (как у Табари), а Шахрийаром. Замена была сделана, видимо, переписчиком, т.к. в других списках и изданиях Истории Балами текст оригинала и перевода совпадают. Таким образом, при корректном отношении к материалу и это упоминание о руссах не может быть учтено.

Во многих работах привлекают сюжет с нападением руссов на Сурож в 795 г. Ни в византийских хрониках, ни в русских летописях нет упоминания о подобном нападении. Первоначальный Греческий прототип Житие Стефана Сурожского не сохранился, а некоторые эпизоды поздних редакций, по мнению исследователей, выглядят настолько неправдоподобными, что сформировалось устойчивое мнение, что это агиографическое сочинение. Особенно его славянский вариант является более литературным, чем историческим источником [99]. Первое серьезное научное исследование, посвященное Житию Стефана Сурожского, принадлежит В. Г. Васильевскому [21 и 22]. Он подробно проанализировал Греческое житие (ГЖ), Церковнославянское житие (ЦСЖ) святого и другие связанные с ним источники и пришел к выводу, что ЦСЖ Стефана Сурожского появилось не ранее 1-ой половины XV в. Оно было составлено русским компилятором путем соединения не дошедшего до нас варианта ГЖ и выдержек из церковнославянских произведений – Жития Иоанна Златоуста, Луга Духовного, Иоанна Мосха и Жития Петра Митрополита. Замечания по работе В.Г. Васильевского высказал Ф. Вестберг [22]. Следующим шагом в изучении источника стали публикации С.А. Иванова (включая Армянское Житие – АЖ). Он сделал вывод, что первоначальное Житие Стефана было составлено в конце VIII – начале IX в., вероятно, преемником святого – Филаретом. Подробные комментарии по данному вопросу даны в [99]. Отмечается, что в ГЖ первоначальный текст был кратким, с большими лакунами, без чудес, лишь контурный в сюжетном отношении. Но в целом грамотным, с правильными морфологией, синтаксисом, понятными оборотами речи. Язык остальных приписок на полях Сугдейского синаксаря – полная противоположность (провинциальный, вульгарно-греческий с многочисленными варваризмами). О времени составления и содержание протографа говорится, что древнейший вариант Жития Стефана Сурожского был составлен в иконоборческую эпоху. Его появление следует датировать приблизительно периодом между 765 и 787 гг. А учитывая, что Житие составлялось под канонизацию Стефана и с момента смерти и до канонизации должно было пройти некоторое время, то искомая дата составления протографа укладывается в промежуток между 770 и 775 гг. Комментаторы считают, что если исключить из сохранившихся текстов источника заимствования, явно более поздние рассказы, то от древнейшего извода сохранились основные моменты, относящиеся к рождению Стефана в каппадокийском селе Морисава (Мориваса); уходу из Каппадокии и появление в Константинополе в 15-18-летнем возрасте, в период правления Феодосия III и патриарха Германа (715-717 гг.); присылке Константином V Стефана на сугдейскую кафедру; сюжету с Юрием Тарханом (хазарский командующий); истории с Филаретом; исцелению Ефрема. Иные сюжеты не могут быть однозначно отнесены к протографу.

В пост-иконоборческий период Житие Стефана Сурожского было переработано. Были предприняты две попытки отредактировать первоначальное Житие. Появляется вставка, в которой говорится, что мало лет спустя по смерти св. Стефана, когда на епископском столе сидел преемник Стефана Филарет, является в Крыму русская рать из Новгорода под начальством Бравлина. Заметим, что во вставке нет никаких намеков на Великий Новгород (как это отражено в ряде работ). При этом появляется слово русская (не имевшее хождения во время Стефана (см. комментарий А.Я. Гаркави по Севилье в 844 г.). Только в X в. св. Стефан Сурожский приобретает черты покровителя и защитника Сугдеи. На это указывает сюжет о нашествии Бравлина-Пролиса, в котором Святой выступает как небесный защитник города, который карает и наставляет на путь истинный язычников и варваров, пытающихся принести вред городу и его жителям. Этот сюжет, по мнению исследователей, был создан не позднее 2-ой половины X в.

Анализ версий (ЦСЖ и АЖ) приведен в [99] и поэтому нет необходимости его повторять. Хотя общая канва сюжета о нападении схожа в различных вариантах Жития, все же присутствуют серьезные различия в подробностях. Отмечается не только разный маршрут нападения, но и имена предводителей, наименование церкви, последствий для предводителя нападавших. Интересен также комментарий Ф. Вестберга [23], который пишет, что неясно, овладел ли Бравлин кроме Сурожа также крепостями Корсунь и Керчь. Он отмечает, что Херсон и Боспор могут означать как города, так и области, т.к. такое словоупотребление встречается, например, у Константина Багрянородного. Поэтому ученый считает немыслимым, чтобы русское войско, как бы ни было оно сильно, в один прием завоевало все крымское побережье с такими твердынями, какими были Корсунь и Керчь. В качестве аргумента он вспоминает упорную и долговременную борьбу, какую здесь вели русские князья, пока Владимир не взял Корсунь в 989 году. А отнять восточную хазарскую часть Крыма удалось русским только в 1016 г. Так что и это упоминание при корректном отношении к материалу не может быть принято к рассмотрению до общепринятого решения вопроса о достоверности сообщения о нападении в указанный период. Т. о., ни в VI, ни в VII, ни в VIII вв. нет ни одного корректного упоминания о руссах в хрониках и Житиях. Даже русские летописи ничего не говорят о руссах до середины IX века.

Упоминания о руссах в IX веке

Вторая четверть IX века. Упоминание о руссах относительно 2-ой четверти IX века находим в сообщениях о посольстве народа Рос; в работе ал-Хорезми (Книга картины земли), датированной между 836 – 847 г.; в нападении на Амастриду; в Баварском географе; в записках ал-Якуби и ал-Масуди в нападении на Испанскую Севилью.

Запись в Бертинских анналах [16] о посольстве народа Rhos датируется 18 мая 839 г., широко известна, поэтому здесь не приводится. Rhos – первый и единственный случай употребления в латинских источниках этого термина. А это означает, что до того дня франки ничего не знали о существовании такого народа. Это сообщение с XIX века вызвало непрекращающуюся дискуссию. Одни утверждают, что, если есть каган (chacanus), то был и каганат. Другие видят в тексте не титул каган, а только имя (Hakon), значит нет никакого каганата. Поскольку автор этих строк не является лингвистом, то не может дать корректную оценку ни одной из указанных точек зрения. Но он может привести некоторые аргументы как к одной, так и к другой т. зр., которые, возможно, мало известны широкой публике. Прежде всего надо отметить тот факт, что изначально титул звучит именно как ХАГАН. Этот титул был известен византийцам еще с нашествия аваров. В частности, в таком написании он отражен в Хронографии [155] Феофана исповедника (ок. 760-818), в которой сообщается, что Хаган поспешил хитростью нарушить мир.

Если проследить написание титула хаган в IX в. в латинской передаче, то увидим различные варианты – во Франкских королевских анналах под 782 г. – caganus; под 796 г. – chagan и kagan; под 805 г. – caganus; в ответном письме Людовика II византийскому императору Василию I от 871 года – chaganus; а в Бертинских анналах за 839 год – chacanus. И. Гарипзанов [180] считает, что лексему chacanus в Бертинских анналах с согласной -с- во втором слоге в противоположность -g- во всех остальных франкских источниках следует рассматривать не как титул правителя народа Rhos, а как личное имя Hakan. Ведь иначе получается два титула в одной строке: король и хакан. С этой т. зр. должно быть очевидным, что второе слово – личное имя. Интересно комментирует ситуацию историк С. Розенфельд в рецензии на книгу С.С. Беззаконова [13]. Отчего это вы сходу отвергаете саму возможность того, что византийцы восприняли дотоле неведомое им личное имя Hakon, как давно и хорошо им известный титул хаган (χαγανος), характерный, по их мнению, для народов, населяющих Скифию (не для всех, конечно, а для тех только, кто сумел подчинить своей власти другие народы, как, например, те же хазары)? В верительных речах послов короля народа рос греки услышали то, что полагали вероятным услышать от некоторых людей, прибывших из глубин этой самой Скифии. Это не что иное, как своего рода эффект ложного узнавания, в данном случае deja entendu (уже слышанное). … В написанном по-гречески сопроводительном письме Феофила (а василевс ромеев ни за что не стал бы унижаться до того, чтобы своё высочайшее послание Людовику Благочестивому, императорского титула за которым он не признавал, отправлять адресату переведённым на латынь) титул властителя народа Rhos несомненно передавался греческой лексемой. Однако в ходе проведённого расследования франки уточнили непосредственно у туземных послов наименование их господина, и Пруденций записал его в форме chacanus (а не в привычной для франков форме chaganus, чего следовало бы ожидать в случае формального перевода на латынь текста письма византийского императора).

Это одна сторона медали. Но если в одних хрониках [5, 83] к язычникам (это в полной мере на то время относилось к народу рос) применяли титул rex (король), то в других [148] – другой титул -герцог. Но ведь и rex (король, царь), и dux (герцог, вождь) имеют один смысл – правитель. Тогда перевод может иметь вид – которых их правитель, именуемый хакан, направил … В этом тексте хакан уже не личное имя, а титул правителя. Т.е. точность сообщения зависит от точности перевода!

Титул, как минимум, должен означать наличие, если не государства, то определенных государственных или пред-государственных структур и жесткой иерархии. Государство, как политический институт, характеризуется рядом признаков. К ним относятся – наличие очерченной территории и населения на ней; суверенитет этой территории; наличие публичной власти; право от имени общества осуществлять внутреннюю и внешнюю политику; исключительное право издания законов и правил, обязательных для всего населения в пределах данной территории; право взимания налогов и других сборов для собственного содержания и общественных нужд. Такого образования с названием Русь (или русское) в рассматриваемое время никому не было известно. Тем не менее, даже в 1-ой четверти Х века у Ибн Русте [125] при описании руссов встречаем фразу – У них есть царь, называемый хакан руссов. Поэтому достаточно сложно однозначно утверждать был ли русский каганат или нет. Но это не мешает исследователям (например, Галкиной Е.С. Тайны Русского каганата) углубленно заниматься этим вопросом.

Не менее важный вопрос – в связи с чем именно в это время объявляется народ рос? Что толкнуло правителя этого народа на отправку посольства и именно в Византию? Раз посольство отправлено россами, значит в этой миссии заинтересованы прежде всего росы. Но что их могло заинтересовать в Константинополе? Ведь в Ингельгейм послы россов были направлены только по причине проблем на обратном пути. В период между 834 и 837 гг. в районе пересечении торговых сухопутных дорог с водным путем по Дону на левом берегу реки Дон между станицей Цымлянской и хутором Красный Яр в устье реки Цымля по просьбе правителей Хазарии византийскими инженерами, во главе с Петроной Каматиром, была построена крепость Саркел. Крепость была построена посередине участка между устьем Дона и Волжской переволокой. Она имела хорошие коммуникации с тылом, т.е. с хазарским доменом, была защищена от врагов с северо-запада не только стенами, но и широкой рекой. Главная задача крепости – защита подступов к собственно Хазарии (хазарскому домену) от кочевников (в то время, в частности, от мадьяр) и всевозможное препятствование свободному продвижению кораблей (в т.ч. и россов) с Дона как в сторону Волги, так и обратно. Население крепости (по данным археологии) состояло из двух этнографических групп, различавшихся между собой. Одна принадлежала к населению Подонья, представленному салтовской культурой. Поселения этой группы известны не только между Донцом и средним Доном, но и на нижнем Дону, в восточной Таврике, на Таманском полуострове. Эта группа занимала в Саркеле западную часть крепости, в которую вели наружные ворота. Вторая группа сохраняла признаки кочевого быта, размещалась в восточной части крепости, представлявшей своего рода цитадель и имевшей внутри боевые башни – донжон. Эта группа составляла военный гарнизон крепости. Именно строительство крепости Саркел и толкнуло правителя народа рос на контакт с Византией. А именно с Византией потому, что Хазария была союзником Византии. Таким же союзником хотел стать и народ рос, чтобы мирным путем решить вопрос движения по Волго-Донскому торговому пути. Кроме Саркел, ниже по течению Дона была построена еще одна крепость – Семикаракорская (полностью стерта с лица земли постоянной распашкой). Стратегически она была выбрана удачно – при слиянии с Доном его крупных притоков – правого – Северского Донца и левого – Сала. Кроме того, всего в 55 км ниже по течению Дона в него впадает еще один левый приток – Маныч. При разливах Дона пойма вместе с руслом Сала уходила под воду. Незатопленным оставался только холм, превращаясь на некоторое время в остров, а, стоявшая на нем крепость, становилась практически недоступной для потенциального врага. После ухода основной воды окружающее пространство еще некоторое время было малопроходимым. Стены крепости были сложены из сырцового кирпича, их толщина достигала 3 м. Крепость квадратная в плане (размер внутренней площади 190×210 м) с квадратной цитаделью внутри, примыкавшей к восточной стене крепости. Небольшие раскопки были проведены на Семикаракорском городище В.С. Флеровым в 70-х гг. Надо отметить, что ранее (в 1-ой трети IX в.) в 6 км от Саркела на правом берегу Дона была разрушена Правобережная крепость. Крепость на мысу позволяла просматривать отрезок водного пути вверх и вниз по Дону на несколько километров и всю пойму вдоль реки. Она была сооружена из тщательно обработанных белокаменных блоков, укладывавшихся в виде двух панцирей, поставленных на прочное и надёжное основание из плит ракушечника и песчаника. Крепостные стены толщиною 4,20 м, по периметру 8 башен. Несмотря на укрепленность она была взята и беспощадно уничтожена – разрушена и сожжена. Мужчины были перебиты на поле боя, женщины и дети убиты у своих очагов. Предполагают, что это было сделано мадьярами, вассалами хазар. После этого и был возведен Саркел. На том же правом берегу Дона в 1 км от Правобережной крепости между балками Первая Камышина и Кобылья парка была Камышевская крепость. Состав строительного материала в ней схож с материалом, использованным на Правобережной.

В 840 году византийским императором Феофилом в Тавриде была создана фема Хеpсонес во главе со стpатигом Петроной (он же строитель крепости Саркел на Дону). Петрона создал наёмные войска и пограничную стражу. Войско фемы Херсонес, видимо, не превышало 3 000 человек [11]. Византийские представители на полуострове внимательно следили за политической обстановкой в Тавриде и в Северном Причерноморье (беспокоили хазары и венгры), о которой постоянно докладывали непосредственно императору.

Ал-Хорезми (Книга картины земли) упоминает Русскую гору, откуда берет начало река Друс. Локализовать эту гору трудно и вопрос о том, какая река имеется в виду, остается неясным. Можно предположить, что это река Дюрсо под Новороссийском. Река Дюрсо длиной 14 км, питается четырьмя источниками, в переводе с тюркских языков Дюрсо означает четыре воды. В отношении гор под Новороссийском имеем гору Колдун (447 м) и гору Сахарная голова (558 м). Но это только предположение, т.к. нет более никаких сообщений ни о горе, ни о реке.

Новые сведения о народе рос появляются в Житие Георгия Амастридского. В нем говорится, что было нашествие варваров, россов – народа, как все знают, в высшей степени дикого и грубого, не носящего в себе никаких следов человеколюбия. Зверские нравами, бесчеловечные делами, обнаруживая свою кровожадность уже одним своим видом, ни в чём другом, что свойственно людям, не находя такого удовольствия, как в смертоубийстве, они – этот губительный и на деле, и по имени народ, – начав разорение от Пропонтиды и посетив прочее побережье, достигнул наконец и до отечества святого (св. Георгия), посекая нещадно всякий пол и всякий возраст. В.Г. Васильевский [21] отмечает, что автор описывает жестокости, совершаемые варварами, которые напоминают автору древнее таврическое избиение иностранцев, у них сохраняющее силу; упоминаются языческие обряды и поклонения (21, с.47). Т. о., по В.Г. Васильевскому, в Житие есть только сравнительное напоминание о подобных действиях. Очевидно, что автор жития был знаком с трагедией Еврипида [Ифигения в Тавриде], т.к. именно там говорится об обычае тавров убивать всех иноземцев. В Житие говорится, что после умилостивления христианского Бога устроено было некоторое примирение и соглашение с христианами (21, с.48).

Само выражение – как все знают -, если принять его так, как написано, должно означать, что росы уже всем давно известны как дикий и грубый народ. Но, до нападения на Амастриду, не было ни одного сообщения в хрониках о набегах и грабежах со стороны россов. Значит это выражение вовсе не означает широкой известности россов в то время. Это чисто литературный оборот, чтобы подчеркнуть варварство нападавших, тем более что автор во введении сам говорит о том, что не имеет опыта в агиографических трудах.

Согласно православной энциклопедии [118], авторство Житие Георгия установлено – Игнатий Дьякон. Авторство Игнатия Дьякона оспаривалось, но в настоящее время может считаться надежно доказанным. Игнатием Диаконом написаны также жития патриархов Тарасия (784-806 гг.), Никифора (806-815 гг.) и прп. Григория Декаполита (VIII-IX вв.). Житие Никифора, согласно православной энциклопедии, было написано после 829 г. (общепринятая версия – около 830 г.). Житие Григория Декаполита – после 842 г. Если житие Никифора было написано около 830 г., то первый труд (автор не имеет опыта в агиографических трудах) – Житие Георгия Амастридского должен был появиться раньше. Согласно общедоступным данным официальная датировка колеблется в интервале 820-842 гг. Согласно Русской Православной Церкви – Житие написано после 829 г. По К. Цукерману (французский археолог-историк) нападение относится к началу 830-х годов, а Житие написано позже. Как видим, в этом вопросе нет решения.

В Житие Георгия Амастридского указывается – начав разорение от Пропонтиды. Пропонтидой в древности называли Мраморное море. Данная фраза, на первый взгляд, имеет двоякий смысл. Первый – локация россов находится на побережье Мраморного моря или имеет выход к нему с материка. Второй – локация россов на побережье Черного моря или имеет выход к нему с материка и при этом нападавшие уже беспрепятственно прошли пролив Босфор и вышли в Мраморное море. Чтобы разобраться в этом, надо понять, что подразумевалось под Пропонтидой в то время. Термин пропонтида происходит от греческого propontis, от pro (перед) и pontos (море), что в переводе означает предморье. Такое название возникло по отношению к Чёрному морю, поскольку греки, населяющие Средиземноморье, переплывали Мраморное море и достигали Чёрного моря. Т. о., древние греки называли Мраморное море Пропонтидой или Предморьем, т.к. водоём расположен перед Чёрным морем, если направляться со Средиземноморья. С такой т. зр. и пролив включается в Пропонтиду. Тогда можно принять вариант, данный В.Г. Васильевским, что выражение Пропонтида используется в более широком смысле, при котором в нее включается и Босфор. Исчезает двойное толкование фразы, и локация россов предполагается на побережье Черного моря или имеет выход к нему с материка. В некоторых работах встречается не Пропонтида, а Понтида. Авторы, видимо, такой формулировкой пытаются показать, что грабеж шел только по побережью Черного моря.

Чем характерен этот период для Византии? В 826 г. арабы захватили о. Крит, в 827 – бои на о. Сицилия. В 829 г. византийцы потерпели поражение от арабов у о. Фасос. В 831 г. захват на о. Сицилия Мессины и Палермо. В Палермо учреждена провинция Аглабидов, контролировавшая территории совр. Туниса и Ливии. В 831 г. победа Феофила в Малой Азии и мир с арабами. Из выше указанных событий следует, что беспрепятственно заняться грабежом росы могли в период действий византийского флота против арабов, т.е. в интервале 826-830 гг. Можем констатировать, что время нападения на Амастриду 2-ая половина – конец 820-х годов. Поскольку общепринята версия времени написания Житие Никифора 830 г., то время написания Житие Георгия должно датироваться ранее, например, как 828-829 гг. (первый, а значит и более ранний, агиографический труд Игнатия Диакона.). Т. о., именно это Житие (а не сообщение в Бертинских анналах) является первым документальным свидетельством о народе рос. И тогда посольство народа рос к императору Феофилу можно рассматривать как попытку урегулировать отношения после нападения на Амастриду.

Упоминание Руси есть в Баварском географе. Год составления этого документа определяется фразой – Швеция осеменена словом Христовым, что означает, что он составлен не ранее 829 года, но не позже 850 г., когда список уже был включён в состав более обширной рукописи, принадлежавшей монастырю Рейхенау. Сама информация должна была попасть в него раньше последней даты. Он представляет собой описание городов и областей к северу от Дуная, т.е. список народов и племён, преимущественно славянского происхождения, населявших в 1-й половине IX столетия территории восточнее Франкского государства. В нем упоминаются … Caziri, Ruzzi, … Согласно О.И. Прицаку [Происхождение названия Rus. Вопросы языкознания. №6, 1991 г.], это слово фонетически должно звучать как руцци. Но определить локацию этих Ruzzi точно проблематично – где-то рядом с хазарами.

Ал-Якуби, живший в IX в., в [176] освещает нападение на Испанскую Севилью, которое якобы совершили русы. По мнению Якуби, на запад от города, называемого аль-Джазира (Algesiras), находится город, именуемый Ишбилия (Севилья), при большой реке, которая есть река Куртубы (река Куртубы или Кордовы – Гвадалквивир). В этот город вошли язычники (маджусы), которых называют Рус, в 229 (843–844) году и пленяли, и грабили, и жгли, и умерщвляли. Комментарий А.Я. Гаркави, данный в [26], говорит о том, что слова (которых называют Рус) принадлежат не самому Якуби, а переписчику. … Из большого числа арабских писателей, описывавших нашествие Маджус на Испанию в 844 году, как например Аль-Бекри, Абуль-Феда, Нувайри, Маккари и мн. др., никто даже не намекает о русском их происхождении, что при преемственности арабских писателей, особенно у древнейших, было бы более чем странно, если б Якуби утверждал подобное… Значит, Русы не были и тогда так известны в арабской географической литературе. Таким образом, данный факт у Якуби не имеет отношения к руссам.

Ал-Масуди (896-956 гг.) арабский историк, географ и путешественник, через 100 лет тоже говорит о нападавших на Севилью [95]. Слова Масуди – жители Андалуса думали … Я же думаючто этот народ есть Рус … говорят только о догадках. А.Я. Гаркави отмечает, что тождество Маджуса с Русом является у Масуди в виде робкой догадки, основанной на географической комбинации, принадлежащей самому Масуди. Т. о., Масуди через 100 лет высказывает только предположение, а не утверждение, которое основывает на догадках и утверждениях.

Поэтому комментарии Якуби и Масуди при корректном отношении к сообщениям не могут быть учтены, т.к. базируются не на фактах и свидетельствах. Но что важно отметить, Масуди именовал Черное море Русским. Так же его именовали Идриси и Димашки. Русским это море называет и Начальная летопись. Признание Черного моря русским – важное свидетельство в пользу существования т.н. южной (Причерноморской – Приазовской) Руси.

Третья четверть IX века. Упоминания руссов в 3-ей четверти этого столетия были при нападении на Византию 18 июля 860 года и, как утверждается, отражено в гомилиях патриарха Фотия; в греческой Хронике Продолжателя Георгия Амартола (Хроника Логофета – от 842 по 948 год); в хронике Продолжателя Феофана (от 813 по 961 год ); в Житие патриарха Игнатия (сочинение Х в.); в Брюссельской хронике; в Русской марке на Дунае; в записках Ибн Хордадбеха и ал-Якуби; в морском набеге на Абаскун.

Гомилии [29] в рукописи озаглавлены – На нашествие варваров (без указания этнической принадлежности). В тексте нет упоминания ни руссов, ни россов. Во время произнесения проповедей в осажденном городе патриарх Фотий еще не мог знать, как именовали себя сами нападавшие. В заглавии имя появилось позднее при составлении сборника и только в заголовке. На позднейшее происхождение заголовков указывает используемый в них полный официальный титул патриарха. Сам Фотий в официальных посланиях титуловал себя епископом Константинополя, Нового Рима.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
24 yanvar 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
200 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari