Kitobni o'qish: «Жертва… Сочинение г-жи Монборн»
ЖЕРТВА. Литературный эскиз. Сочинение г-жи Монборн. Перевод с французского Z… Москва. В типографии Н. Степанова. 1835. 300. (12).
В последнее время в Европе, или, лучше сказать, во Франции (а это почти одно и то же) глухо начал раздаваться какой-то ропот против священнейшего гражданско-религиозного установления – брака; начали обнаруживаться какие-то сомнения насчет его законности и даже необходимости; теперь этот ропот превратился в какой-то неистовый вопль, а сомнения начали предлагаться во всеуслышание, в виде какой-то аксиомы. Теоретических доказательств нет, да, благодаря нелепости этой мысли, и не может быть; итак, прибегли к другому способу, к практическому, и избрали орудием искусство, которое во Франции никогда не существовало само для себя, но всегда служило каким-нибудь внешним, практическим целям. И вот, начиная с первых корифеев французской литературы1.
2. Но женщины-писательницы, главою которых явилась знаменитая Жорж Занд и которых во Франции так же много, как на Руси бездарных стихотворцев и романистов, женщины-писательницы, говорю я… но постойте… позвольте мне на минуту уклониться от материи… я страх как люблю отступления; это мой конек…
Что такое женщина-писательница? Женщина имеет ли право быть писательницею?
В упомянутой Белинским книжке «Телескопа» под рубрикой «Знаменитые современники» помещена статья «Александр Дюма» (из «Revue des Deux Mondes»). На странице, на которую дана отсылка, начинается разбор драмы Дюма «Антони», представляющей, по мнению автора статьи, покушение на священный институт брака. «Дюма, жрец страсти, создал идеальный апотеоз прелюбодеяния – Антони».