«Три гинеи» kitobiga sharhlar

Сначала довольно скептически отнёсся к "Трём гинеям". Феминизм? Ответ на вопрос, как предотвратить войну? "Оххх," - подумал я. "Но это же Вирджиния Вулф!" - подумал я. (А до этого я читал лишь художественные произведения писательницы, ну и ещё сокращённый дневник.) Короче, решил ознакомиться и составить своё мнение. На часах было что-то около 21:00. И... Сам не заметил, что уже утро, я прочёл две главы и уговариваю себя лечь спать, а не начинать читать третью.

Эссе потрясающее!!!

Феминизм? Да. И нет. Речь не о нём в принципе, а о чём-то более глубоком (прочтите сами - поймёте, что к чему). К тому же, из книги становится ясно, Вирджиния на дух не переносит слово "феминизм". "Как нам предотвратить войну?" Ну что ж, автор действительно ведёт нас к ответу и в процессе освещает множество других очень важных вопросов, от которых, признаться, волосы встают дыбом. Потому что, как выясняется, ответ лежит гораздо глубже, чем может показаться на первый взгляд.

Книга написана очень лёгким языком. Читать её было удовольствием (я, разумеется, дочитал "Три гинеи" в тот же день). А ещё - невероятным просвещением для меня! Ибо автор исследовал такие закоулки нашей с вами частной и общественной жизни - оперируя множеством цитат, биографическими сведениями и неоспоримыми фактами, коими изобилует эссе, - о которых я и подумать не смел! На мой взгляд, это одна из тех великих работ, которая не просто актуальна в нынешнее время, но опережает нас на многие века. Подозреваю, что наши потомки будут читать её и недоумевать, как их прапрадеды могли быть настолько (тут каждый вставит наиболее подходящее, по его мнению, слово).

Рекомендую всем! Была бы моя воля, навязал бы к обязательному чтению. Если бы каждый из нас читал вот такие вот книги, мир был бы совершенно другим и в нём бы ни у кого не возникло вопроса о том, "как нам предотвратить войну".

Особенная благодарность редакторам и переводчику: грамотный текст, удобные развёрнутые сноски, в которых всё доступно обясняется - проделан колоссальный труд, с большой любовью к первоисточнику и читателю, это чувствуется.

Отличная книга! Затрагивает наиважнейшие темы, которые, к сожалению, всё ещё актуальны в нынешних реалиях. После прочтения есть над чем поразмышлять. Хочется обратить внимание также и на качественный перевод. Видно, что над книгой проведена долгая и кропотливая работа. Также хочется отметить множество сносок, которые помогают досконально прочувствовать текст и понять всю его суть. Поэтому при прочтении никаких вопросов не возникает. Рада, что теперь могу прочитать «Три Гинеи» на русском языке. Спасибо за такую возможность!!!

Актуальньейшее произведение любимого автора. Спасибо переводчику за проделанную работу. Очень рад, что теперь произведение получило второе дыхание в России.

Хорошая книга, повествует об адекватном феминизме и о непростом пути женщин к успеху. Читая страницы данной книги сложно поверить с какой несправедливостью сталкивались милые дамы, с каким притеснением боролись и как находили в себе силы, чтобы идти вперёд. Красивая обложка, качественный перевод, 10 из 10

Книга позволяет глубже понять проблемы женщин, на примере Британии начала 20 века, связанных с практически полной недоступностью получения образования и как следствие отсутствия возможности найти высокооплачиваемую работу, которая позволила бы содержать себя и вести независимый образ жизни. Рекомендую всем, кому интересна тема борьбы женщин за свои права.

Прочитав "Три гинеи" осталась под большим впечатлением. Автор не только затрагивает тему прав женщин в 30-е годы, что, к сожалению, актуально и сегодня. Она поднимает серьезные вопросы предотвращения войны, образования и занятости. Она же предлагает решение этих вопросов. Жаль, что не читала эту книгу ранее, она заставляет задуматься, оставляет след в душе и в мыслях.

Очень актуальный вопрос в условиях нынешних реалий. Книга отлично переведена, присутствует стиль Вирджинии и при этом все адаптировано для русского читателя. Зная тяжёлый и под вас запутанный стиль письма В. Вулф видео насколько долго и продуманно переводчик прорабатывал текст. Отлично выполненная работа, замечательный перевод.

Отличный перевод !!! Спасибо за возможность прочитать эту книгу на русском языке, которая заставляет задуматься о многих вещах , которые в той или иной степени актуальны и сейчас!!!

Какова роль женщин в обществе? Как они могут повлиять на происходящие в мире события?

Отличная книга рассуждение о роли женщин в военное время, которое остается актуальным до сих пор.

Так же в книге интересно рассказывается о жизни девушек

Очень качественный перевод!))

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
51 892,31 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
05 oktyabr 2021
Yozilgan sana:
1938
Hajm:
310 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-532-94203-5
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:

Ushbu kitob bilan o'qiladi