«На маяк» kitobidan iqtiboslar, sahifa 2
Странно: наедине с собою льнешь к вещам, неодушевленным вещам; ручьям, цветам, деревьям; они тебе помогают выразиться; они тебя знают; они - это ты; их даришь нежностью, сдуру жалеешь (она смотрела на длинный прочный луч) - как жалеешь себя. Она смотрела, смотрела, и спицы застыли в руках, и со дна души, над прудом души поднималась туманная дымка, как жениху навстречу невеста.
She felt... how life, from being made up of little separate incidents which one lived one by one, became curled and whole like a wave which bore one up with it and threw one down with it, there, with a dash on the beach.
About here, she thought, dabbling her fingers in the water, a ship had sunk, and she muttered, dreamily half asleep, how we perished, each alone.
Давайте же получать удовольствие от того, что его доставляет.
… незамужняя женщина теряет в жизни самое ценное.
Удивительное пренебрежение к чувствам другого во имя истины, резкий,
грубый выпад против простейших условностей показались ей таким чудовищным
попранием всех человеческих правил, что, огорошенная, ошарашенная, она
склонила голову без ответа, будто безропотно подставляясь колкому граду,
мутному ливню. Ну, что на такое сказать?
Была дивная ночь; вызвездило; море шуршанием их провожало по лестнице; месяц, странно огромный, бледный, подстерегал подле лестничного окна.
… люди, которые вносят существенный вклад во что бы то ни было, — все наперечет…
Все, что казалось простым, пока мы пробавлялись теориями, на деле оборачивается головоломной сложностью…
Она его спросила, про что пишет книги отец. «Субъект и объект и природа реального», – сказал Эндрю. И на ее: «О, господи, да как же это понять?» – «Вообразите кухонный стол, – сказал он, – когда вас нет на кухне».