Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.
Hajm 254 sahifa
2017 yil
0+
Введение в интерлингвокультурологию 2-е изд., испр. и доп. Учебное пособие для вузов
Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.
Kitob haqida
В пособии рассматриваются теоретические основы новой лингвистической дисциплины — лингвокультурологии, то есть лингвистики языка вторичной культурной ориентации, обращенного в область иноязычной культуры. Основное внимание уделяется англоязычному описанию русской культуры. Закономерности «внутреннего перевода» раскрываются на примерах оригинальных («аутентичных», то есть непереводных) текстов. В пособии раскрыты вопросы поиска и способа образования адекватного наименования элементов русской культуры, построения текста иноязычного описания культуры, этики международной коммуникации и другие.
Janrlar va teglar
Sharhlar, 1 sharh1
Мне повезло учиться у Виктора Владимировича Кабакчи. С тех пор - огромный интерес к межкультурным коммуникациям. Тем более, что по роду работы часто приходится сталкиваться с разными культурами. Хороших книг на эту тему крайне мало. Книга очень интересная и полезная. Скорее она подойдет тем, кто изучал иностранные языки, тем кто сталкивается с культурными и языковыми различиями в коммуникации и тем, кто интересуется этой темой.








