очень хороший и поучительный рассказ. иногда очень хотелось посмеяться в итоге. это любимый из моих денискиных рассказов?
отличный рассказ, я очень долго хотела купить эту книгу и наконец-таки купила. и так смеялась громко в итоге. перечитываю. спасибо. что добавили эту книгу
очень хороший рассказ. я иногда смеялась. перечитываю, спасибо. что добавили в этот рассказ над фразой черт ногу сломит, я очень смеялась.
Замечательный рассказ! Мой ребёнок очень ждал развязки и так смеялся в итоге! Потом сам перечитывал несколько раз. Это один из самых любимых Денискиных рассказов.
Вот чем мне нравится Драгунский, так это тем, что он умел не повторяться, возьми любой его рассказ, в каждом обыгрывается какая-то иная черта детского характера и её проявление. Как правило, для основной палитры писателю хватало двух постоянных персонажей - Дениски Кораблёва, от чьего имени и ведутся рассказы, и его лучшего друга - Мишки Слонова. Но крайне редко появляются вводные герои, чтобы поярче отразить ту черту характера, которой основные герои либо не наделены совсем, либо она присутствует в их характерах не в должной для высмеивания мере.
В рассказе про "англичанина Павлю" под прицел автора попадают такие, не самые красивые качества, как хвастовство и пустая похвальба. Если тщательно припомнить черты характеров Дениски и Мишки, то надо признать, что Дениска этим недугом совсем не страдает, у Мишки такая чёрточка есть, но в умеренном виде. Здесь же потребовалась карикатурная доза, вот на сцену и вышел Павля-Бородавля.
Надо сказать, что в возрасте 8-12 лет многие мальчишки страдают максимализмом в самых крайних формах. Частенько они гиперболизируют свои успехи, достижения и возможности до совершенно абсурдных размеров и величин. Что же делать, желание славы и признания уже смущает их юные души, а вот критический анализ еще не наработан.
Павля своим примером хорошо иллюстрирует эту тенденцию, имея совершенно ничтожные познания в английском, хотя, если честно, совсем их не имея, он пытается произвести впечатление человека очень серьезно занимающегося языком. А вот концовочка рассказа, когда раскрываются все "познания" Павли, показывает то самое отсутствие критичности в свой адрес, о котором я говорил выше.
Детям такое поведение простительно, хуже, когда нечто подобное приходится зреть во взрослом исполнении, редко, но подобное встречается, тогда это выглядит уже совсем не смешно, а, скорее, грустно.
Как же мне нравится Драгунский, мамма мия. Вот вроде детские рассказы, прошло больше полувека с момента написания, а смешно и актуально даже во взрослом возрасте. Для меня посыл этого рассказа такой - гонору может быть много, а если копнуть глубже, окажется "Пит". Вот Петька офигеет!
И так касается многого, особенно с нынешним поколением бизнесменов с алиэкспресс и бизнес молодости, да и вообще большого количества людей. Они тебе рассказывают о том, какие молодцы да умнички, и рядом с ними ты думаешь "а на что я трачу свое время! Вот Павлик какой молодец, а я что? Лапту гонял..." А по итогу все - пустобрехство.
Только Драгунский подает все намного милее и смешнее и добрее. Похудел на 200 грамм!
Итого: Драгунский это лайк! =)
Пока болела и ничего серьезного читать не хотелось - подумала, а не почитать ли мне Денискины рассказы? Потому что да, многие из них читала, то в одном сборнике, то в другом, но целиком ни разу. Но решила попробовать на одном. Выбрала "Англичанина Павлю". Но вот как-то "не пошел" он у меня. Нет, вроде бы все хорошо, смешно, поучительно, все, что надо для детского рассказа. Но мне лично было скучно. Потому что для меня было все предсказуемо. Показалось, что он из того разряда детских книг, которые только детские. Которые не имеет смысла перечитывать во взрослом состоянии. Полистала-полистала еще Денискины рассказы, выбирая то тот абзац, то другой и решила пока больше ничего не читать.
Я читала Драгунского и его "Денискины рассказы" и в глубоком детстве (точнее, мне читали - сама пока не умела), и в школе, и сейчас перечитываю. Да, это достаточно детские рассказы, но они забавны и интересны. А ещё вызывают ностальгию, как без этого. Мне нравится хороший юмор - это смешно, но это добрый смех, никто ни над кем не издевается и ничего не высмеивает. Книги Драгунского однозначно подходят детям, но в то же время я считаю, что и для взрослых это возможность окунуться в детство.
— А что, трудный английский язык? — спросил я. — С ума сойти, — вздохнул Павля. — Ещё бы не трудный, — вмешался папа. — Там у них сам чёрт ногу сломит. Уж очень сложное правописание. Пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер.
Думаю, что это знакомо каждому, кто изучал английский. Конечно, успехи Павли в итоге более, чем скромные, но все с чего-то начинали.
«Очень трудное пропо-ви-сание». (Виктор Драгунский. «Англичанин Павля»)
Поразительное явление в литературе – Виктор Драгунский! Его любят и читают (хотя бы иногда) не только дети, но и папы-мамы, бабушки-дедушки, дяди-тёти. Чтение с утра чего-нибудь про Дениску – это заряд хорошего настроения на весь день.
Виктор Юзефович – уникальный писатель, не потому, что он писал для детей и про детей, а потому, что так, как это делал он, больше не делал никто. Врождённое чувство юмора, знание детской психологии в мельчайших деталях, поразительная наблюдательность, а, главное, – любовь к детям позволили создать ему множество произведений, каждое из которых – маленький шедевр – витаминка для хорошего настроения.
Всем известно, что наибольшую популярность приобрели рассказы про двух сорванцов – Дениску Кораблёва и его друга – Мишку Слонова. Рассказ «Англичанин Павля» – из цикла рассказов о Дениске. О двух малявках, собирающихся во 2-й класс, и накануне 1-го сентября уплетающих сладкий, сочный, вкусный арбуз.
Павля по-соседски заглянул к Кораблёвым, когда те наслаждались арбузом. Естественно, его пригласили за стол (не предложив почему-то сначала помыть руки). Интересное имя у мальчика – Павля. Понимаю, что это Павел, Павлик, Павлуша, Паша. Других видоизменений этого имени у русских я не встречала. На Украине – Павло.
Тут я подумала: не спроста автор прикольнулся. Павля. Большая Павля… Павлин… хвост веером распушил. Да-да. Всё именно так и происходит. Как с павлином. Привлечь внимание к своей неотразимости и значительности. Разве со взрослыми так не бывает? Интересное наблюдение Драгунского. Что наиболее примечательно, на мой взгляд, он не пишет рассказ в юмористическом, или сатирическом стиле, высмеивая недостаток. Виктор делает это гораздо изящнее – с помощью детской непосредственности. Получается гораздо смешнее. Даже мы, взрослые, можем снисходительно улыбнуться: ну что с них взять – «они-же-дети» … Вырастут – поумнеют.
Примечателен ещё один момент. В советское время, когда был написан рассказ, иностранный изучали в школе с 5-6 класса. Сегодня – со второго, а в некоторых школах – с первого. А уж слова на английском «здравствуйте», «спасибо» многие дети знают в детском саду в старшей группе. Прогресс – процесс неумолимый. Поэтому то, что Павля за лето выучил одно-единственное слово – произношение имени Пётр – Пит выглядит карикатурно. Даже для того времени.
Интересен ещё один воспитательный урок (кроме павлинизма) – сдержанное, тактичное поведение взрослых и Дениски. Реакция на выступление Павли – спокойная, индифферентная. С трудом представляю такое поведение в аналогичной ситуации в наше время …
Izoh qoldiring
«Англичанин Павля» kitobiga sharhlar