Kitobni o'qish: «Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит», sahifa 2

Shrift:

Пожав плечами, он проворно избавился от сюртука, сапог, а затем и остальной одежды. Вода в бочке была ледяной, но, по крайней мере, начала смывать грязь и вонь. Он плеснул себе на лицо и уже собирался нырнуть с головой, когда услышал возмущённый женский голос:

– Эй! Что вы себе позволяете?

Джейсон обернулся. Перед ним стояла молоденькая девчонка. Русые волосы были аккуратно заплетены в косу, белый фартук поверх милого красного в горошек платья контрастировал с её сердитым взглядом. В одной руке она держала мокрую тряпку, которой угрожающе замахнулась.

– Вы совсем совесть потеряли?! – воскликнула она, но не успела сделать шаг: поскользнулась на мокрой траве и с громким вскриком рухнула прямо на мага.

Бочка жалобно заскрипела, не выдержала веса двоих и опрокинулась. Оба оказались в мыльной луже, барахтаясь в воде. Девчонка отчаянно брыкалась, а Джейсон, пытаясь не применять силу, всё же ухитрился поднять её на ноги.

– Да как вы смеете! – крикнула она, прикрывая глаза ладошкой. Второй рукой угрожающе ткнула в его сторону. – Немедленно убирайтесь!

Маг усмехнулся и спокойно спросил:

– Вас как зовут, милая леди?

– Какая разница?! – воскликнула она, но тут же запнулась, разглядывая его лицо.

– Просто хочу знать имя того, кто гонит меня из моего собственного дома.

– Вашего дома? – Девушка побледнела. – Ой.

– Вот именно. "Ой", – хмыкнул он, но тут же нахмурился.

Что-то изменилось. Воздух словно сгустился, вокруг стало неестественно тихо. Вейн почувствовал, как по коже побежали мурашки. Взгляд упал на землю: к особняку, заклубившись, полз густой фиолетовый туман.

– Не может быть… – выдохнула девчушка. – Он так далеко не доходил. Никогда.

– Вы о чём, милая леди?

Она резко обернулась, и её лицо исказилось страхом.

– Дети! – вскрикнула девчонка. – Нужно срочно всех увести в дом!

– Какие дети? – начал Вейн, но её уже не было: сломя голову, она побежала вглубь сада.

Проклиная все на свете, маг поднялся, пытаясь найти одежду. Его брюки валялись на земле. Туман достиг их краёв, зашипел, соприкоснувшись с остатками жижи, и ткань вспыхнула, как бумага, разъедаемая кислотой.

– Великолепно, – пробормотал он, хватая ближайшую тряпку и оборачивая её вокруг бёдер. – Вот это, видимо, и есть то самое "другое", о котором предупреждал кучер.

Глава 3

Не теряя ни секунды, Джейсон поспешил за девчонкой. Крики детей эхом разносились в сгущающихся сумерках.

Фиолетовый туман стелился по земле, словно живое существо – вязкое и зловещее, обволакивая траву и кусты шиповника. Его едкий запах – смесь гнили и ржавчины – забивался в ноздри, вызывая слёзы и першение в горле.

Незнакомка, не разбирая дороги, неслась через сад, спотыкаясь о разросшиеся сорняки и вслух проклиная всё на свете. Её промокшее платье цеплялось за сухие ветки, а растрепавшаяся коса норовила залезть в лицо.

Мелкие сорванцы в панике разбегались, как листья под осенним ветром. Один мальчишка, размахивая палкой, ринулся в туман, будто на сказочного дракона. Джейсон едва успел схватить юного "рыцаря" за шиворот, не дав тому исчезнуть в зловещей пелене.

Девочки с визгом цеплялись за старика Ангуса, пока тот, пыхтя и ругаясь, собирал детей по всему саду. Тем временем туман сжимал их кольцом – плотным, почти осязаемым.

– Где Бести?! – хныкала рыжая девчушка. – Аманда! Где Бести?!

– Лили, милая, послушай меня, – девушка присела, схватила малышку за плечи и заставила взглянуть в глаза. – Сейчас ты пойдёшь в дом с мистером Флетчером.

– Нет! Я не пойду без Бести! – упрямо всхлипнула Лили, пытаясь вырваться из её рук.

Где-то вдалеке залаяла собака, но её голос глушила вязкая мгла. Туман подступал всё ближе, его зловонное дыхание уже касалось кожи.

– Ой, вава! Он кусил меня! – вдруг горько зарыдала белокурая девочка, совсем еще крошечка, растирая ладошкой пухлую щеку.

Туман, будто учуяв жертву, вихрем рванулся вперёд, готовый поглотить всех.

Джейсон поднял руку. В воздухе заплелись магические нити, и из его ладони вспыхнул яркий луч, рассекший пелену, словно нож масло.

Туман отступил, открыв узкую тропинку к входной двери. Дети замерли, глядя на мага с тревогой. Но фиолетовая мгла прямо на глазах сгущалась вновь, наползая со всех сторон.

Граф выругался сквозь зубы и сплёл ещё одно заклинание. На этот раз из его рук вырвался купол света, накрывший всех присутствующих. Туман с шипением ударялся о невидимый барьер, но не проходил внутрь.

– Это ненадолго, – бросил он взгляд на Аманду. – В дом! Быстро!

– А ты сильный, да? – один из мальчишек, позабыв про страх, с горящими глазами уставился на мага. – А жабу можешь взорвать?

– Могу, – хмыкнул Джейсон. – Только кишки её выльются тебе за шиворот, если не заткнёшься. Пошли!

Угроза, вопреки ожиданиям, лишь разожгла азарт в глазах мальца.

– Аманда, их нет! – одна из девочек, повыше остальных, в отчаянии вглядывалась в туман. – Оливер и Мик… они, может, уже в доме?

– Близнецы у вишнёвых кустов, – выдавил Ангус, почти плача. – Я сам их туда отправил… старый дурак… Это у южной стены…

– Я найду их, – твёрдо сказала Аманда.– Джесс, отведи детей. Идите за мистером Флетчером.

Джесс подхватила белокурую малышку на руки. Обе девочки дрожали от страха: младшая рыдала навзрыд, а старшая, несмотря на ужас в глазах, стояла стиснув зубы.

Остальные, послушно следуя строгому тону мага, потянулись за ней. Купол двигался вместе с ними, отгоняя туман, пока они не добрались до крыльца.

Миссис Флетчер, услышав шум, выбежала из дома, всплеснув руками.

– Святые угодники! Что за напасть?! – она замахала передником, в жалкой попытке разогнать фиолетовый туман. – Вы целы?

Краем глаза Джейсон заметил, как Аманда проворно перелезает через куст шиповника, подобрав юбки и обнажив стройные ноги. Острые шипы оставляли царапины на её загорелой коже, но девчонка будто не чувствовала боли. Выругавшись про себя, он бросился следом, плетя на ходу защитные чары, окутывая себя и её магической сетью.

Мальчишки отыскались быстро – они забрались на дерево и теперь сидели на верхушке, прижавшись друг к другу. Туман поднимался за ними, будто желал дотянуться до добычи.

Джейсон протянул руки – и магией притянул детей к себе. Те на мгновение зависли в воздухе, а потом плавно опустились вниз – словно упали на невидимую подушку.

– Здорово! Ещё раз! – завопил один из близнецов.

– Ты спятил? – рявкнула Аманда. – Сейчас получишь!

– Так ты маг? – прищурился второй мальчишка, придирчиво оглядывая Джейсона. – А выглядишь как бродяга.

Аманда только теперь заметила, что граф стоит почти обнажённый – и покраснела до корней волос. Джейсон хмыкнул: «Вот тебе и храбрая девица».

Вновь послышался собачий лай, переходящий в жалобный скулёж.

– Бести, я иду! – раздался звонкий голосок.

Где-то совсем рядом в ядовитой мгле блуждала Лили – малышка ослушалась и сбежала на поиски своего песика. Единственное безопасное место в саду оставалось возле старой беседки. Сквозь туман Джейсон заметил огненную гриву её кудрей – она стояла рядом с грудой досок и прижимала к себе скулящую болонку. Лили озиралась в поисках помощи.

Магу требовалась пара мгновений, чтобы добраться до неё.

Но туману – всего одно… чтобы накрыть девочку и собаку зловещей фиолетовой вуалью.

***

Страх ледяными зубами вцепился в меня, разрывая душу на мелкие кусочки. Туман сомкнулся над Лили. Её кудрявая головка исчезла в зловещей пелене, и лишь слабый скулёж Бести ещё донёсся сквозь гул болотного смрада. Сердце пропустило удар – я едва могла вздохнуть от разрывающего грудь ужаса.

– Лили! – сдавленно крикнула я, рванув к беседке, но маг перехватил меня за талию, почти сбив с ног.

– Стой, дурёха! – прорычал он, прижимая меня к себе. – Хочешь, чтобы оно сожрало и тебя?

– Отпусти! – я билась в его сильных руках. – Она там, одна!

– Я сказал: стой! – резко развернул меня лицом к себе. Его тёмные глаза горели. – Дай мне секунду, или мы все пропадём.

Он отпустил меня и шагнул вперёд, навстречу туману. Тот шипел и извивался, точно змея, но маг уже плёл заклинание. Его пальцы стремительно чертили в воздухе светящиеся руны. Из ладоней вырвался поток ветра – резкий, колючий, словно зимняя буря. Мгла дрогнула, отступила, открыв Лили: девочка сидела на земле, крепко прижимая к себе Бести. Она кашляла, бледная как мел, но была жива.

Фиолетовая тьма клубилась вокруг, но не касалась её – натыкалась на невидимый щит, мерцавший золотистым светом, словно кто-то оберегал ребёнка.

Маг кинулся к ней, подхватывая девочку на руки. Я же, не теряя ни секунды, метнулась к Бести и схватила дрожащую болонку, которая тут же лизнула мне лицо. Туман, будто почуяв поражение, сгустился, зловонные щупальца снова потянулись к нам.

– Бегом!

Сжимая одной рукой собаку, а другой – ладонь Оливера, который, в свою очередь, вцепился в брата, мы рванули к дому. Наша живописная компания ввалились на крыльцо, едва не сбив с ног миссис Флетчер, распахнувшую двери.

– Святые угодники! – завопила она. – Что за кошмар?!

– Потом! – рявкнул маг, втаскивая Лили в холл.

Я влетела следом, всё ещё держа Бести. Близнецы юркнули за мной и захлопнули тяжёлую дверь. Миссис Флетчер, бормоча молитвы, кинулась задвигать засовы, а Джесс спешила запереть окна.

Мы все сбились в холле, тяжело дыша. Мужчина осторожно опустил Лили на пол, и девочка тут же вцепилась в меня, всхлипывая.

– Оно… оно хотело меня забрать, – пробормотала она, уткнувшись личиком в мой живот.

– Никто тебя не заберёт, – буркнул маг, неловко потрепав её по кудрявой макушке. Его взгляд метнулся ко мне. – Что за щит был вокруг неё?

– Понятия не имею, – выдохнула я, опуская Бести на пол. Собака тявкнула и тут же прижалась к Лили, дрожа всем телом. – Я думала, это ваше… вы… я даже не знаю, как вас благодарить…

Я закусила губу. Если бы не вся эта смертельная суматоха – точно провалилась бы со стыда сквозь пол.

Мистер Флетчер кашлянул, прочищая горло.

– Милорд, я всё объясню. Эти дети… они…

– Не утруждайтесь. Я уже понял, что это странное семейство оккупировало мой особняк, – хмыкнул он. – Надеюсь, не с вашего дозволения?

Пожилая дама понуро опустила голову, уставившись на носки туфель, выглядывающие из-под пышной юбки.

Неловко вышло. Судя по реакции четы Флетчер, перед нами не кто иной, как граф Вейн. И с чего вдруг он решил пожаловать в старое поместье? Принесла его нелёгкая… Хотя, если подумать – он только что спас нас всех. Может, это не злой рок, а провидение?

Близнецы, оживлённо галдя, распахнули портьеры и уставились в окно. На улице сгущались сумерки, но фиолетовый туман рассеялся. Его зловещие клубы таяли в темноте, оставляя лишь едкий запах и ощущение, будто в ушах звенит.

– Все целы? – наконец спросила я, обводя взглядом детей. Джесс пересчитала их и кивнула.

– Кажется, да, – её голос дрогнул, но она старалась держаться. – Но что это было? Почему эта гадость подошла так близко?

Эх. Если бы я только знала!

– Ваше сиятельство, мы не были представлены, но осмелюсь обратиться к вам по имени, – начала я, собравшись с духом. – Позвольте мне всё объяснить, я…

– Обязательно выслушаю вас. Позже, – отрезал он. – Сейчас я хочу немного отдохнуть. И… – он остановился у подножья лестницы и повернулся. – Держите эту собаку подальше от моих ковров.

Лили шмыгнула носом, а близнецы захихикали, но тут же притихли под моим строгим взглядом. Миссис Флетчер засуетилась, начиная уводить детей в комнаты для прислуги.

– Спальня будет готова через минуту, милорд, – сказала она, бросив на Джейсона затравленный взгляд.

– Лучше займитесь ужином. Я и сам в состоянии стянуть чехлы с мебели, – буркнул Джейсон Вейн.

– Будет исполнено. Через час всё будет готово.

Граф кивнул, а я тяжело вздохнула. Один час. Ровно столько у меня есть, чтобы придумать, как убедить Вейна не вызывать полицию, не увольнять стариков с позором и, если сильно повезет, не выгонять нас из дома.

Глава 4

Я сидела за кухонным столом, помогая миссис Флетчер чистить картошку. Лезвие ножа мягко скользило по шершавой кожуре, оставляя за собой тонкую стружку, а в голове без конца крутились тревожные мысли. Накормить такую ораву – задача не из простых, но дети в приюте неприхотливы. Бывали дни, когда на обед был лишь пустой суп без мяса или пюре из репы – и всё равно никто не жаловался. Простая, но горячая еда. Мама всегда следила, чтобы миски были полными.

Мама… Я тяжело вздохнула. Настолько тяжело, что миссис Флетчер бросила на меня внимательный взгляд. Я давно уже не спала ночами, ворочалась в постели, гадая, где она и почему так долго нет вестей. Плохие мысли, как назойливые мухи, лезли в голову, отравляя всё внутри. Я гнала их прочь – но они возвращались. Упорные, липкие, беспощадные.

У очага сладко посапывала Бести – или делала вид. Она приоткрывала один глаз, косясь на кусок мяса, маняще торчавший на краю стола. Пушистый хвост дёрнулся, выдавая её коварный замысел.

У плиты царил хаос. Лили и Джесс, перемазанные тестом, сражались с миской яблок и сахара, пытаясь соорудить пирог. Лили, с белым пятном на носу, сосредоточенно раскладывала дольки фруктов, а Джесс, хмурясь, отмеряла ложками сахар. Руби, устроившись на табурете, размахивала деревянной ложкой, как дирижёр, напевая что-то веселое. Миссис Флетчер всплеснула руками:

– Ох, детки, вы мне так всю кухню разнесете!

– Это для графа! – гордо заявила Лили, поймав мой взгляд. Её глаза сияли. – Чтобы он нас полюбил!

– А он, поди, думает, что мы бродяги, оккупировавшие его дом, – буркнула Джесс, наливая воду в кастрюлю. В её голосе сквозила тревога.

– Ничего он такого не думает! – Лили надула губки. – Он добрый. Я по глазам видела. Хороший!

– Много ты понимаешь, – фыркнул Мик, он вытер нос рукавом и, нахмурившись, добавил: – Я этих аристократов знаю. Мы для них – грязь под ногтями. Сейчас, небось, жалобу в полицию строчит. Скоро приедет карета и увезёт нашу Аманду. Но ты не переживай – мы тебе пирожки в кутузку носить будем!

Руби вдруг всхлипнула, соскочила с табурета и прижалась ко мне, обвив руками талию. Её маленькие ручки дрожали, а глаза наполнились слезами.

– Аманда, тебя не забелут, плавда? – всхлипнула она.

Я обняла её, бросив на Мика сердитый взгляд.

– Дуралей! – рявкнула миссис Флетчер, огрев мальчишку полотенцем. – Хватит небылицы выдумывать! Сходи лучше с Оливером, притащите мешок муки. А то некоторые помощнички тут последнюю извели, пирог, видите ли, пекли!

Близнецы закивали и рванули в кладовку. А Джесс, смущённо кашлянув, вдруг выдала:

– А давайте выдадим нашу Аманду замуж за графа!

Я вздрогнула – нож соскользнул с картошки, едва не задев палец.

– На таких, как наша Аманда, графья не женятся, – буркнула одна из девочек, но тут же покраснела, будто пойманная за чем-то постыдным.

Ох, похоже, кто-то таскает из маминой комнаты дамские романы и зачитывается по ночам. Вот я вам задам!

– Так Аманда из таких? – шёпотом спросил мальчишка крутившийся рядом. – На которых не женятся?

– Аманда не такая!

– А ты откуда знаешь? Свечку держала?

– Ой, дурни! – девчушка закатила глаза. – Она ж бедная! Аристократы только на принцессах женятся. А наша – простая девушка.

– Кхе-кхе… а ничего, что я тут стою? – фыркнула я, чувствуя, как горят уши. – Не мешаю вам острить? Марш помогать мистеру Ангусу чистить золу в каминах!

Дети притихли, но их взгляды вдруг метнулись к двери. Она со скрипом отворилась, и в кухню ввалились две белые фигуры. Все разом завизжали так, что у меня чуть барабанные перепонки не лопнули.

– А-а-а! Мертвая невеста! Призраки! – завизжала Джесс, прячась за миссис Флетчер.

Я шагнула вперёд и схватила одно «привидение» за ухо.

– Больно же! Отпусти! – взвыло оно голосом Мика, усыпанного мукой с ног до головы.

– Это мы! – задыхался от смеха Оливер. – Хотели муку принести, а она… бабах!

Облако пыли взвилось в воздух. Лили пискнула, утирая лицо. Бести гавкнула и прыгнула в облако, решив, что это игра.

В этот момент дверь снова распахнулась – в этот раз с лёгким всполохом золотистых искр. На пороге стоял Джейсон Вейн, в этот раз в более приличном виде. Ну как приличном …в старом бархатном голубом халате в белый цветочек, явно позаимствованном из сундука покойной графини. Волосы взъерошены, взгляд настороженный.

– Кто орёт? – рявкнул он. – Я думал, тут кого-то опять убивают!

Наши взгляды встретились. Время на миг замерло. Его глаза, глубокие, как ночное озеро, скользнули по мне – от растрёпанной косы до запачканного передника. Я почувствовала, как тепло разливается в груди, а сердце забилось чуть быстрее. Он выглядел нелепо в этом бабушкином халате, но было в нём что-то… притягательное. Я сглотнула, отводя взор, но его лёгкая усмешка, будто он заметил моё смущение, только сильнее разожгла жар в щеках.

– Никто не умирает, – выдохнула я, пытаясь говорить спокойно. – Мы это… ужин готовим.

– Ужин? – он прищурился, переводя взгляд на детей. Лили, всё ещё в муке, подскочила к нему, сунув ложку с тестом под нос.

– Пирог для вас печём! – пропищала она. – Чтобы вы нас не выгнали!

– С яблоками! – подхватил Оливер. – И… немножко соли, потому что Мик перепутал. Но мы подсластили!

– Соли? – Джейсон приподнял бровь и снова посмотрел на меня. Его взгляд задержался чуть дольше, чем было нужно. – Поздравляю нянька, у вас тут армия будущих поваров растет.

Я открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в горле. Под его насмешливым взглядом я вдруг растерялась, будто девчонка, впервые поймавшая взгляд кавалера. Миссис Флетчер кашлянула, пряча улыбку.

– Кто вам разрешил лезть в кладовку? – прикрикнула она на близнецов. – Вот я вам сейчас подзатыльники надаю!

– Вы сами сказали, что пирог – хорошая идея! – возразил Мик, уворачиваясь. – И муку дали! А то, что она чуть просыпалась, так это не беда.

– Полмешка, судя по вашим рожам, – пробормотала я, оглядывая их белёсые физиономии. Дети захихикали, а я бросила взгляд на Джейсона, ожидая, что он сейчас рявкнет.

Но маг, к моему удивлению, опустился на стул, откинулся назад на спинку устраиваясь поудобнее и скрестил руки на груди.

– Ну, раз пирог для меня, – протянул он, – надеюсь, он без жаб?

– Не-е-ет! – хором завопили близнецы, а Лили добавила:

–Там яблоки! И сахар! Целый стакан!

– Но пирог не сработает, – неожиданно громко зашептала Джесс. – Надо запасной план.

– У вас есть план? – Джейсон хмыкнул.

– А как же! – кивнул Мик. – Мы в школе учимся, грамотные!

– Ну ка…поподробнее, – спросил он, и в его тоне мелькнула насмешливая искра.

– Вы женитесь на Аманде, дадите за неё приданное, а мы починим приют и освободим ваш дом! – выпалил Оливер.

– И она приличная, не из этих! – добавила Лили, гордо выпрямившись. – Так что женитесь смело!

Я замерла, чувствуя, как кровь приливает к лицу. Щёки горели, дыхание сбилось, а миска чуть не выскользнула из рук. Джейсон медленно повернулся ко мне, и его взгляд – тёплый, чуть лукавый – словно обжёг. В нём была не только насмешка, но и что-то ещё, мягкое, почти опасное, от чего моё сердце пустилось вскачь.

– Приданное, значит? – протянул он, и его губы изогнулись в улыбке, от которой у меня подогнулись колени. – Вообще-то обычно за невестой его дают.

– Ой, ну вот. Если так…У нее есть почти новые лаковые туфли! – выпалила Джесс. – Только носы чернилами закрасить надо. И платье красивое, мы вместе шили!

– Прекратите этот балаган! – наконец выдавила я, чувствуя, как лицо пылает. – Вы… вы… марш чистить камины! Все!!!

Дети захихикали, а Джейсон не сводил с меня глаз. Его улыбка стала шире, а в глубине взгляда мелькнуло любопытство. Он встал, шагнув ближе, и я невольно отступила, упёршись в стол. Его присутствие было слишком… осязаемым, будто воздух между нами сгустился.

– Спокойной ночи, нянька, – сказал он тихо, почти шёпотом, и его голос коснулся меня, как тёплый ветер. – И… держите своих сватов в узде.

Он ушёл, оставив за собой лёгкий аромат можжевельника и ощущение, что моё сердце теперь бьётся не в груди, а где-то в горле. Я схватила нож, и принялась яростно чистить картошку, чтобы хоть как-то унять дрожь в пальцах.

Ладно…ничего, я справлюсь. Скоро приедет мама и всё наладится.

Я справлюсь.

– Ой! – я все же умудрилась порезаться, на пальце заалела жемчужина крови. Я задумчиво смотрела как капля соскользнула на стол и растеклась красной кляксой, а душу царапнуло яркое предчувствие надвигающейся опасности.

Глава 5

Джейсон медленно шагал по выцветшему ковру, его босые ноги мягко ступали по замысловатым полустёртым узорам, а свет канделябра отражался в потускневшем зеркале над комодом. Комната покойной графини оставалась нетронутой. Ни одна подушка не смята, ни одна шкатулка не сдвинута – всё стояло, как в тот самый день. Казалось, время решило остановиться здесь, бережно охраняя её покой.

С портрета в тяжёлой раме на него смотрела она – молодая, гордая, с прямой спиной и внимательным взглядом. Легкая, почти невидимая улыбка тронула уголки её губ. Маг остановился, всматриваясь в такое знакомое и родное лицо.

В памяти всплыли летние дни.

Он, босоногий мальчишка, мчится по саду, с порванным рукавом и зелеными разводами от сочной травы, оставленными на новых брюках. Бабушка зовёт его с балкона, держит в руках книгу, а он притворяется, что не слышит. Она не сердится – просто ждёт. И когда он, запыхавшись, наконец подходит, берёт его ладонь и с нежной строгостью начинает вести пальцами по страницам.

– Ты Вейн, – говорит она, наклоняясь ближе. – Помни это. Твоя сила – не в магии, а в сердце.

Тогда он смеялся. Маленький, дерзкий, не верящий, что за словами скрывается что-то серьёзное. Теперь эти воспоминания отдаются внутри тяжёлым, тихим колоколом – напоминанием и предупреждением.

Он провёл указательным пальцем по краю комода, оставляя светлую полоску на пыльной поверхности. В голове всплыли недавние слова советника:

– Главное – не привлекай внимания.

Простое задание. Обычное. Сколько у него таких было? Сотни…Странно, но в этот раз, кажется, он столкнулся с чем-то действительно опасным, а чутье его еще ни разу не обмануло…

Джейсон нахмурился, сжал кулак. Либо советник что-то недоговаривает… либо он вступил в игру, чьи правила пока не знает. И ставки в ней – куда выше, чем ему сказали.

Крики из коридора вырвали его из размышлений. Высокий визг, хохот, топот маленьких ног. Джейсон напрягся, но тут же вновь расслабился.

Просто дети. Опять.

Он усмехнулся, качая головой. Если бы еще вчера, какой ни будь шутник рассказал ему, что придется жить в одном доме с целой оравой детей, он бы точно не поверил.

Но сейчас…

Час назад Ангус, пыхтя и теребя бороду, рассказал о приюте. О том, как они потеряли крышу над головой в прямо смысле этого слова, как мать Аманды пропала, оставив девушку с кучей малышей и долгами. «Они не бродяги, милорд, – сказал старик. – Они просто… держатся друг за друга».

Джейсон вздохнул, вспоминая, как с неожиданной лёгкостью произнёс: «Пусть остаются». Более того – велел открыть гостевые комнаты. Не тесные каморки, не складские чуланы, а светлые залы с каминами, пушистыми пледами и широкими кроватями, на которых теперь мирно спали дети.

Зачем? Сам не знал. Просто… так было правильно.

Может, дело было в глазах Аманды – чистых, голубых, как небо в полдень. Уставших, но полных силы. Или в голосе – твёрдом, даже когда она злилась.

Хохот за дверью стал громче – кто-то явно разлил воду или уронил что-то гремучее. Джейсон скривился, подошёл к двери… но не открыл.

Пусть их нянька разбирается.

Маг переоделся в чёрные пижамные шёлковые штаны и лёг, раскинув руки на прохладной простыне. Глаза сами собой закрылись, и будто издалека вновь пришёл голос бабушки.

– Ты знаешь руны защиты?

– Конечно, ты же сама меня учила.

– Нет, не эти…другие, охраняющий от темных сил.

– Ба, я знаю все плетения наизусть.

– Джейсон, ты смышленый малый, я знала, что из тебя выйдет толк. А теперь помоги ей…

– Кому?

Он вздрогнул. Распахнул глаза.

Заснул? Всего лишь хотел немного отдохнуть.

Маг сел, стряхивая остатки дремы. Но что-то было… не так. Он подошёл к окну, отдёрнул тяжёлую штору – и замер.

Луна, полная и серебряная, заливала сад холодным светом. Тени деревьев дрожали, а на дорожке, мелькнула фигура – тонкая, в струящемся пеньюаре, который обнимал её, как утренний туман. Аманда. Она бежала, сжимая свечу, её волосы развевались, а лицо, освещённое луной, было смесью паники и решимости. Джейсон прижался лбом к холодному стеклу, чувствуя, как сердце сбивается с ритма.

Она выглядела… неуловимо прекрасной. Не той нянькой, что чистила картошку и ругала детей, а женщиной, в которой горел огонь – дикий, непокорный, готовый сжечь всё на своём пути. Её сорочка, тонкая и почти прозрачная в мерцающими свете, подчёркивала изгиб девичей фигуры, и Джейсон поймал себя на том, что не может отвести взгляд и он выругался про себя. Тролль их всех раздери! Он не мальчишка, чтобы терять голову из-за девушки в ночной сорочке.

Но тревога пересилила. Она бежала прочь из поместья – в одиночку, ночью, в этом проклятом месте.

Джейсон немедля ни секунды схватил рубашку, набросил ее на плечи и выскочил из комнаты. Его четкие решительные шаги гулко отдавались в наступившей тишине, а сердце билось в такт одной мысли: «И куда нелегкая понесла эту вздорную девицу в столь поздний час?!»

***

Я поднималась по скрипучей лестнице, неся стопку чистых ночных сорочек для девочек. Усталость наваливалась на плечи, но детский гомон, доносившийся из спальни, заставлял улыбаться. Эти сорванцы умели вымотать, но без них дом был бы мрачен, как погасший очаг.

В комнате, как всегда, царил беспорядок – тот самый уютный хаос, без которого уже трудно представить вечер. Лили стояла посреди кровати с подушкой в руках, отважно сражаясь с невидимым драконом. Руби, на полу, сосредоточенно пыталась заплести косичку Бести – бедная собачка ёрзала и тявкала, всем своим видом выражая протест. Джесс, единственная разумная душа среди этого вихря, аккуратно складывала одеяла, но всё равно косилась на Лили с усталой укоризной.

– Ну всё, герои, пора спать, – объявила я, бросая сорочки на стул. – Лили, слезай с кровати, пока не свалилась. Руби, оставь собаку в покое, ей твои косы не нужны.

– Но она будет плинцессой! – возмутилась Руби, надув губки.

– Принцессам спать пора, – я подмигнула, подхватывая Лили и ставя её на пол. – Давай, переодевайся.

Пока девочки переодевались, я помогала завязать ленты, расчёсывала тонкие волосики, распутывая колтуны с терпением, достойным святых. Лили вертелась, напевая что-то про рыцарей и драконов. Руби зевала, прижимаясь ко мне, тёплая и пахнущая мятой и яблоками.

Когда я складывала одежду, из кармана Лилиного платья выпал небольшой предмет и глухо стукнулся о пол. Я наклонилась и подняла – в ладони оказался гладкий чёрный камешек. Синие вкрапления на его поверхности мерцали, словно звёзды на ночном небе. Он был неожиданно горячим, тяжелым, и от него шла странная, почти живая пульсация.

– Лили, что это? – спросила я, поворачиваясь к ней.

Она замерла, её глаза округлились.

– Это Бести нашла… во дворе, когда копала. Я хотела маме показать… но потом забыла, – прошептала она.

Я повертела камень в руке. Глядя на него нечто неуловимое, отзывалось во мне – глубоко, на уровне инстинкта.

– Ты никому больше не показывала?

Лили покачала головой, а Руби, любопытно вытянув шею, пискнула:

– Он волшебный?

– Не знаю, – ответила я, пряча камень в шкатулку. – Но пока держи это в секрете, ясно?

Лили кивнула, но её глаза горели любопытством. Я хотела расспросить дальше, но дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетел один из мальчишек, он остановился на пороге, судорожно вздохнул и открыл рот, чтобы что-то сказать, но как будто передумал и молча опустил голову, уставившись на пол.

– Ну? Говори!-потребовала я.

– Оливер и Мик сбежали! Они на болото пошли!– выпалил он, сдавая друзей.

– Что?! – я подскочила, чуть не уронив подсвечник, стоявший на комоде. – Куда?!

– За сокровищем! – жалобно отозвался он. – И меня не взяли! Они болтали про легенду – про проклятую жену лорда, которая спрятала клад под деревом у озера. Сказали, что сегодня полнолуние, и в полночь луна осветит то самое дерево, где зарыто золото! А этих денег хватит чтобы спасти приют?

Мой разум пошатнулся от волны паники. Конечно, россказни про сокровища и проклятие – это детские сказки – но болото? Болото реально. Туман, трясина, чёртовы зыбучие топи…

– Полнолуние… – пробормотала я, бросив взгляд в окно. Серебряный диск луны висел над горизонтом, заливая сад призрачным светом. – Ох, я их прибью!

– Аманда, что делать? – Джесс смотрела на меня, готовая разреветься.

– Оставайтесь тут, – отрезала я, хватая свечу. – Заприте дверь и никуда не выходите. Я их найду.

– А если там и правда… проклятие? – пролепетала Лили, крепко прижимая Бести.

– Я – их проклятие, – буркнула я, уже выбегая в коридор. – Живыми верну, а потом сама прибью.

Вылетев в сад, я подняла свечу, вглядываясь в темноту. Луна освещала дорожки, но тени деревьев казались живыми, шепча о тайнах старого поместья. Холодный ветер принёс запах гнили. Я поёжилась, но шагнула вперёд, зовя:

– Оливер! Мик!

Тишина была ответом, но вдруг за спиной раздался шорох. Я резко обернулась и наткнулась на взгляд Джейсона Вейна. Он стоял в нескольких шагах от меня, в расстёгнутой рубашке, а его тёмно-синие, почти черные глаза блестели в лунном свете.

– Опять ваши маленькие пройдохи? – его голос, низкий и чуть хрипловатый, коснулся ушей, как тёплая волна. Он шагнул ближе, и я невольно отступила. – Что на этот раз?

– Близнецы, – осипшим голосом выдала я, пытаясь сосредоточиться. – Сбежали на болото. За каким-то кладом из легенды. Сегодня полнолуние, и они…

– Полнолуние? – он нахмурился, но его внимательный взгляд скользнул по мне – не упуская из внимания ни от растрёпанных волос ни тонкого пеньюара, и я почувствовала, как жар заливает щёки. – И вы решили гоняться за ними в этом?

Я вспыхнула, скрестив руки, чтобы хоть как-то прикрыться.

– У меня не было времени переодеваться! – огрызнулась я. – Они в опасности!

– Знаю, – он шагнул ещё ближе, и его рука на миг коснулась моего локтя. – Идём. Я с вами.

Я кивнула.

– Тогда поторопимся, ваше сиятельство, – пробормотала я, шагая в темноту. – И… спасибо.

Он хмыкнул. Джейсон шел совсем рядом, слишком близко, так что его плечо слегка задело моё. Это было случайно, но от этого касания по спине скользнули мурашки. Я сжала свечу крепче, чувствуя, что с настоящим магом мне не так страшно, а внутреннее чутье ехидно подсказывало, что эта ночь раскроет больше тайн, чем я готова узнать.

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
30 sentyabr 2025
Yozilgan sana:
2025
Hajm:
200 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati: