Не очень.
–
1)Не совсем понятен смысл
2) Сказки, стихи Баллады – всë в перемешку, не удобно.
3) Много моментов про см18+рть.
+
1) Много рассказов и тд.
2) Подобраны хорошие СКАЗКИ (не тд.)
Это лично МОË мнение, хотите читайте хотите , нет.
Не очень.
–
1)Не совсем понятен смысл
2) Сказки, стихи Баллады – всë в перемешку, не удобно.
3) Много моментов про см18+рть.
+
1) Много рассказов и тд.
2) Подобраны хорошие СКАЗКИ (не тд.)
Это лично МОË мнение, хотите читайте хотите , нет.
Перевод баллады Гёте, конечно, отличается от оригинала по некоторым деталям, но сохраняют общий сюжет. Это трагическая история написана в форме диалога между отцом, сыном и Лесным царем. Конец стихотворения очень печален, эмоции при почтении захватывают. Стихотворение также имеет глубокий философский смысл: оно заставляет задуматься о судьбе человека, о силе зла и надежде. Всем, кто любит поэзию и романтизм, прочтите, очень понравиться.
Izoh qoldiring
«Лесной царь» kitobiga sharhlar