Kitobni o'qish: «Сказка о Драконе и Дереве»

Shrift:

Сказка о Драконе и Дереве

Жил был Дракон. Домом ему служила огромная поляна. Летом меж зелёной листвы пробивались цветы и радовали глаз огромной рептилии. Зимой снег скрывал их тёплым белым одеялом. Дракон засыпал на нём и грел спящие цветы своим чистым и горячим сердцем.

С наступлением весны одеяло постепенно таяло, и цветы неспешно, неторопливо выглядывали из— под него. Не было большего счастья для Дракона, чем видеть, как они просыпаются. Он тут же принимался помогать им скорее пробудиться от зимнего сна. Грел их своим тёплым дыханием и рассказывал им о том, что произошло за долгую зиму.

Бутоны раскрывались навстречу его словам. Радостно грелись его теплом, и в один миг, стоило только Дракону поднять свои величавые крылья, к его радости под ними расцветало море цветов.

Не меньше цветов Дракон любил Солнце. И оно отвечало ему глубокой симпатией. Грело его тело во время зимней стужи и дарило ласковое тепло летом. Дракон ликовал, видя его, и, стоило только выдаться ясному дню, он, убедившись, что цветам ничто не угрожает, взлетал к Солнцу и скользил по небу вслед за ним. Солнце манило его, играло с ним, пленяло его красотой своей и на закате скрывалось от него за темнеющим горизонтом.

У Дракона был друг. Мудрое Дерево, живущее в Ближнем лесу. Оно помнило ещё те времена, когда Дракон был совсем мал. В те дни ветви Дерева не простирались так высоко, но уже тогда оно было способно укрыть Дракона от непонятно откуда взявшегося дождя. Или дать ему тень, так необходимую в жаркий полдень.

Рос Дракон, росло и Дерево. И из слабого побега с течением времени оно превратилось в сияющий силой и красотой дуб. Дракон всё реже стал приходить в гости к Дереву. Лес становился все теснее для его огромного тела. Но он не забывал своего друга, как, впрочем, и Дереву не надоедало вспоминать о Драконе.

Вечерами, когда солнце ускользало от Дракона, а цветы засыпали, Дракон видел, как на холме расправляет свои сильные ветви могучий дуб. Сквозь листву сияли звезды. И как Дракон хранил и оберегал цветы, так величавый дуб хранил небесные светила от черных ночных туч. Извечных врагов слабых звезд.

Порой они, Дракон и Дерево, говорили всю ночь напролёт, и свет изумленных звезд был им в радость.

Но Дерево было одиноко. Дракона всегда окружает любовь, думало оно. «Конечно, ведь он умеет летать, он силён, и солнце играет на его чешуе восхищенными бликами. Но ведь и я красив, – думал дуб про себя. – Сколько на мне зеленой листвы! Сколько изумрудной красы скрыто в моих ладонях! И почему Солнце не любит меня так, как его? Все тепло и доброту свою оно дарит лишь ему одному. Цветы не растут у корней моих и не слушают моего дыхания. Почему?»

Всё чаще, когда небо хмурилось, слыша мысли Дерева, на землю приходил дождь, дабы остудить пылающее сердце Вечного Дуба. И умыв лицо свое свежими каплями дождя, Дерево засыпало.

Наступила зима. Настолько суровая и страшная, что даже Дракону было холодно. Да и вдобавок ко всему она не принесла с собой так нужного цветам снежного одеяла, и Дракон не улетал к Солнцу, не грелся и не играл с ним, а лишь с неустанной силой своего сердца грел цветы, что все сильнее льнули к телу его. Грел и напевал им колыбельную. Пел, чтобы самому не уснуть и не замерзнуть в объятьях злой и коварной зимы. Сквозь морозные слова колыбельной он чувствовал, как цветы прижимают к нему свои лепестки— руки. И со стылой болью проносились мысли в глубине Драконьей души о том, что всё больше и больше цветов отпускали его и хрустальным звоном осыпались на ледяной земле.

Пришла весна, и ветром из далёкой страны, неизвестной ни Дракону, ни Дереву, в Ближний лес прилетел Цветок. Волшебный Цветок.

Завидев на холме Вечный Дуб, Цветок направился к нему, и вот уже удобно устроившись на его ветвях, болтал с Деревом, словно они были старыми друзьями.

– Меня зовут Иш, а тебя?

Дерево смутилось, ведь у него никогда не было имени. Прикрыв лицо изумрудными листьями, оно ответило:

– У меня нет имени, дорогая Иш, я всегда был просто деревом.

Тут наступила очередь удивиться Цветку.

– Как так – нет имени? Я прилетела к тебе из далекой— далекой страны, где у каждой души есть имя. И у тебя оно тоже должно быть.

– Но у меня нет имени, дорогая Иш.

Дереву льстило внимание Цветка, ведь у него никогда не было друзей за исключением Дракона, да и тот все реже стал приходить в гости.

– Тогда я придумаю тебе имя, о Дерево, – весело прощебетала Цветок. Дуб расправил свои могучие ветви и внимательно оглядел прелестную гостью. В глубине его сердца, будто росток из земли, пробилось удивительное чувство. Будто новое солнце родилось в могучем сердце древнего дерева.

– Я родом из дальней страны, там много деревьев, но нет ни одного такого, как ты. Оттого-то я и прилетела к тебе. В моей стране живут люди, они сильны, страшны и не растут из земли, но ни один из них не похож на тебя, о великое дерево. В стране моей есть животные, они пожирают траву и цветы, мучают деревья, а многие из них защищают нас, съедая травоядных животных. Их множество, и есть среди них одно, самое прекрасное и великое, и имя ему Лев. Я хочу дать тебе имя Львенок. Потому что ты велик и силён, ты будешь защищать меня от бед, от ночных страхов и от людей, если они придут в эту страну. И оттого, что ты красив и мил, и оттого, что я люблю тебя, а ты любишь меня, я буду звать тебя Львенком.

В Ближний лес пришла самая теплая весна, какая только могла быть. И деревья, и цветы радовались оттого, что величавое Дерево более не одиноко. Благодарили весенний ветер и возносил ему хвалу за то, что он принес цветок Иш в Ближний лес.

Ликовали все. Но только Дракон не слышал радостных песен с холма Великого Дерева. Только он не радовался великому чуду любви. Каждую весну его полянку так изумительно украшали цветы, а теперь холодным ветром разносились по свету их увядшие лепестки, и ни слезы, ни мольбы не могли воскресить былую любовь и нежность. Солнце скрыло лицо свое от Дракона, оставив его одного в темноте и холоде мертвой красоты.

***

– Не плачь, добрый Дракон.

Цветок Иш пришла проведать Дракона. Дерево так много о нём рассказывало, что Иш была не в силах удержаться от того, чтоб не увидеть Дракона собственными глазами.

– Не плачь, ты большой и сильный, слёзы не к лицу тебе.

Дракон оглядел цветок Иш.

– Откуда ты? Ты не из моих цветов, мои погибли лютой зимой, и морозный ветер развеял их лепестки далеко отсюда, по всему свету. Даже солнце не смотрит больше на меня и не согревает мою поляну, но я настигну его и отомщу за гибель цветов. Так откуда ты, ты, говорящий цветок?

Дракон поднялся во весь свой гигантский рост. Пепельное небо будто в страхе отхлынуло от земли, лишь бы рассерженный Дракон не причинил ему вреда.

– Я Волшебный Цветок. Имя мое Иш, меня принес в Ближний лес тёплый ветер весны. Он много говорил мне об этих местах, о Мудром Дереве, о тебе, о Могучий Дракон. И я…

Дракон склонился над цветком, крыльями закрывая небо.

– Дерево, я помню его. И должно быть, оно помнит обо мне, раз ты говоришь о нём. Но сквозь эту пелену ночи я не вижу ветвей его. Я помню, как Дуб сохранял одинокие звезды в своих ветвях, прятал их от голодных полуночных грозовых туч. Я помню наши разговоры. Ты его друг, цветок Иш?

– Да, о Дракон. Я поселилась на его могучих ветвях, и весь лес радуется за нас, за более не одинокое дерево, за вечную весну, что поселилась в Ближнем лесу. Я прилетела пригласить тебя к нам, о Дракон, чтобы и ты мог радоваться за нас и наслаждаться вечной весной нашего леса.

– Нет, цветок Иш, мой удел теперь – месть Солнцу за непроглядную темноту, за лживые слова и за гибель цветов, в коей вина лишь его. Я поквитаюсь с ним за слёзы цветов, за их последние мольбы. Я спрошу с Cолнца за всё и взыщу до последнего всполоха. Нет, цветок Иш, мне не место среди вас, моё место здесь.

Bepul matn qismi tugad.