Hajm 281 sahifa
2012 yil
Рецидив
Kitob haqida
Максиму Одинцову, майору ГРУ, и его товарищам, больше подготовленным к сугубо земным делам: спецоперациям, диверсиям, информационной разведке, – видимо, на роду написано оказываться в центре событий, которые иначе как фантастическими не назовешь. Галактические «черные риелторы», с которыми группе Одинцова уже однажды пришлось столкнуться, на сей раз вознамерились продать не далекую планетку в глубинах Вселенной, а… Землю, предварительно зачистив ее от «условно-разумных» обитателей. Однако вскоре самоуверенным пришельцам предстояло убедиться, что не стоит недооценивать противника, о котором так мало знаешь, тем более на его территории…
Да, не тот стал Головачев… Если первую книгу еще можно было читать, несмотря на явные неточности и ляпы, да вот хотя бы тигр в 1,5 метра в холке, автор видимо не знал, что самый крупный из амурских тигров был 1,25, но это мелочи. А вот звонки по мобильному из глухой тайги…
В этой же книге, когда дочитал до момента «исследования» камеры инопланетян в лаборатории:
«…А вообще можно представить, как он направляет камеру, – Марат повернул окуляры аппарата на Фостенко, – и нажимает кнопки.
Палец эксперта коснулся чёрного и красного бугорков.
– Внимание! Сейчас вылетит птичка!
Палец ткнул в синеватый бугорок.
Дальнейшее произошло в течение долей секунды.
Очертания комнаты исказились, язык воздушного марева накрыл криминалиста… и тот исчез! Вместе с частью стола и куском стены!
В комнате установилась мёртвая тишина…»
После этого захотелось данный шедевр удалить с компьютера.
И сильно достали штампы автора: если всякие фсб-шники, грушники и прочие у него умные, образованные и конечно мегакрутейшие люди, то все мвд-шники и ОПОП-овцы тупые скоты, костоломы. Так, конечно, тоже бывает, но у него слишком уж утрированно…
Начал читать, начало кажется затянутым. Вроде и интересно , но все как то долго развивается, не хватает динамики… А вот книги «Возвращение настоящего» и «Укрой меня от замыслов коварных»затянули мгновенно,и пока не прочитал не успокоился!
Izohlar, 2 izohlar2