Kitobni o'qish: «Лесной воришка»

Shrift:

“Hase und Holunderbär – Der Dieb in der Heide” by Walko

© 2009 arsEdition, München

© Перевод на русский язык, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2022

Machaon®

* * *

Тёплое утреннее солнышко пригревало живот сладко спящего Медведя. Ему привиделся чудесный сон, в котором он нашёл целый бочонок малины. Но только Мишка протянул лапы к малине, как сон прервал чей-то громкий крик. Медведю пришлось проснуться, а этого ему так не хотелось! Но резкие и громкие возгласы продолжали нарушать тишину Волшебного леса.



– Помогите! Здесь воры! Меня ограбили! – вопил кто-то истошным голосом.

Медведь от ужаса вытаращил глаза. Его друг Заяц уже поднялся, он стоял на балконе и смотрел вниз. Там бегал – туда-сюда, туда-сюда – толстяк Якоб – двоюродный брат Зайца.



– Кто-то украл все мои запасы! – вне себя от ярости возмущался Якоб.

На его крик сбежались все жители Волшебного леса: и Енот, и Белка, и Морская свинка, и Хомяк, и Гусь, и Ёж, и мыши-полёвки, и недавно поселившаяся в здешних краях Сорока.

5,0
9 baho
26 070,28 s`om