Kitobni o'qish: «Зоилам и Аристархам»

Shrift:

Наши издания подвергались такой беспощадной критике со стороны и мелких и крупных журналов, что нам кажется необходимым выяснить свое отношение к ней.

Прежде всего мы считаем, что большинство наших критиков были совершенно не подготовлены к той задаче, за которую брались. Оценить новое было им совсем не под силу, и потому приходилось довольствоваться общими фразами и готовыми восклицаниями. Все негодующие статейки и заметки не только не нанесли удара новому течению, но по большей части даже не давали своим читателям никакого представления о нем. Да и негодование-то относилось больше к заглавию, и мы убеждены, что появись те же стихи без открытого названия школы, их встретили бы вовсе не с таким ужасом. Не обошлось дело и без курьезов. Так, одна рецензия утверждала, что у нас сносны только переводы1, а другая, что переводы слабее всего;2 кто-то серьезно предлагал считать символизмом все, перед чем можно воскликнуть «черт знает что такое»;3 были такие, что сомневались в самом существовании Брюсова и Миропольского4: столь дерзко казалось называть себя русскими символистами.

1.«Новое время», № 6476.
2.«Всемирная илл.», № 1319.
3.«Русское богатство», 1894 г., № 11.
4.«Север», 1894 г., № 21.

Janrlar va teglar

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
19 iyul 2015
Yozilgan sana:
1895
Hajm:
3 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari