Hajm 241 sahifa
2015 yil
Каббала и русское слово. Пространства совместности
Kitob haqida
Цель книги – конфигурация каббалистической герменевтики с русской филологической и литературной традицией. Речь идет о сборке территорий, о многомерном ансамбле текстуальных и онтологических пространств. «Компаративизм без берегов» книги «Зоар» сопоставляется с интертекстуальным подходом и лингвистической компаративистикой. Каббала понимается как проект совместности, содержание которого раскрывается во встречных сближениях с текстами Пушкина, Достоевского, Пастернака.
Данная работа автора – для любителя. Много каббалистических терминологий, а также отсылок на работы каббалистов по определенным понятиям. Мне нравится такое переплетение слов и понятий. Отключается критичность левого полушария и включается созерцательная часть правого полушария, что позволяет больше чувствовать излагаемый материал. Можно вначале ознакомиться с работами Йегуда Берг. Там проще.
Izohlar, 1 izoh1