«Великая грешница» kitobiga sharhlar, 2 sharhlar

Валерий Замыслов стал для меня одним из лучших открытий года. Советский писатель, мой земляк, исторический романист, лауреат многих литературных премий, чьё творчество высоко ценил Валентин Пикуль. К несчастью, сейчас Валерий Замыслов является незаслуженно забытым автором. Он обладает настоящим талантом, чего не скажешь о многих современных разрекламированных писателях. Роман "Великая Грешница, или черница поневоле" писатель вначале издал на свои деньги тиражом в 160 экземпляров. Такая вот печальная история. Этот роман не следует букве истории. В начале книги написано историко-приключенческий роман. "Великая грешница" является авантюрным романом, написанным прекрасным стилем, наполненным приключениями, опасностями, нестандартными поворотами сюжета. Не могу не отметить замечательных описаний природы. В каждой строчке чувствуется любовь автора к земле русской. Заглавной героиней романа является дочь царя Бориса Годунова, несчастная царевна Ксения.Красавица с чистым сердцем, наделённая талантом к вышивке и живописи. Валерий Замыслов смягчил многие факты её биографии и избавил героиню от поругания. А взамен подарил ей взаимную любовь. Василий Пожарский стал верным рыцарем царевны и посвятил ей жизнь. Про его брата Дмитрия Пожарского знают все. А судьба Василия не столь хорошо известна. Обаял образ гасконца, мушкетёра, интригана и авантюриста Жака Маржарета, который тоже является реальным историческим лицом. Роман получился в стиле моего любимого Александра Дюма. Книга пробуждает интерес к реальной истории. А этот роман является прекрасной сотканным вымыслом. Такому талантливому автору можно простить незначительные огрехи. Но единственной ложкой дёгтя в бочке мёда стал для меня разговор Ксении с Маржаретом, когда она решила блеснуть своими знаниями в истории Франции. "- Вы гугенот или гасконец, сударь?

- О! - восторженно воскликнул Маржарет, и даже пальцами прищелкнул. - Я восхищен вами, ваше высочество. Вы отлично знаете историю моей удивительной страны. Конечно же, я гасконец. Тысячу чертей, но гасконцы - самые храбрые люди на свете. Ничто не устоит на их пути, они непобедимы!

Вид Маржарета был настолько горделив и воинственен, что царевна не сдержалась и уколола напыщенного вояку:

- В «Парижскую кровавую свадьбу», прозванную Варфоломеевской ночью, вы, гасконцы, убили две тысячи ни в чем не повинных гугенотов. И вы, сударь, считаете это победой?

Григорий Годунов довольно крякнул. Ай да книжница! Не зря ее в боярских теремах называют самой образованной женщиной Москвы. Утерла нос велеречивому гасконцу. Ишь, как вытаращил на царевну свои ореховые глаза! Мушкетеру ничего не оставалось, как вновь выразить царевне свое восхищение, ибо спорить с ней, ему было запрещено. Но будь на месте царевны мужчина! Он, горячий гасконец, не потерпел бы в свой адрес никаких попреков. Тысячу чертей! Эта дама не только прекрасна, но и умна." Тот, кто знаком с историей Франции знает, что в Варфоломеевскую ночь гугенотов истребляли католики, а не гасконцы. Это всё равно как спросить: " Вы москвич или православный? " Число убитых в Варфоломеевскую ночь разнится. Но по самым скромным подсчётам их было пять тысяч. После такого вопроса окружающим надо не восхищаться умом Ксении, а задуматься о её невежестве. Но роман всё равно на высший балл.

Livelib sharhi.

Очень много исторической информации, наваленной прямо кусками, иногда цитаты в первозданном виде, местами трудно для восприятия. Изобилие устаревших слов, причём, не в прямой речи, где они смотрятся вполне органично, а в повествовательной части романа. Кое-где понять смысл слова можно лишь из контекста, и то не сразу. Как, например, значение слова “сряда” (одежда, наряд). Зачем автор так делает, мне непонятно. И на фоне всего этого совсем уж дико смотрится, когда его герой, дьяк Власьев, во внутреннем монологе использует выражение: “и доказывай потом, что ты не верблюд”. “Сряда” в компании с верблюдАми смотрится совсем уж феерично)))


Ещё автор постоянно употребляет в тексте слово “вечор”, не зная его истинного значения))) Видимо, он считает, что оно означает “вечер”. Ан, нет, слово “вечор” означает накануне вечером))) Результат – фразы лишены смысла. Это тоже забавно. Нарыть столько информации по периоду и так проколоться в мелочах, причём чисто из желания казаться “крутым историком”)))


Часть событий (голод, неурожай) дублируется – сначала автор описывает их в виде исторической справки, а потом в жизнеописании своих персонажей. Тоже непонятно, зачем…


В целом, если бы не вышеописанные замечания, роман мог бы понравиться. В нём много “истории”. Гораздо больше, чем “романа”. Для произведения, заявленного, как “исторический роман”, мне кажется, это правильно.

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Sotuvda yo'q

Janrlar va teglar

Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
14 dekabr 2010
Yozilgan sana:
2008
Hajm:
480 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-9533-3409-9
Mualliflik huquqi egasi:
ВЕЧЕ
Yuklab olish formati:
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 274 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 994 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 26 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 704 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5200 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,9 на основе 153 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 3,5 на основе 10 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,7 на основе 7147 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,9 на основе 61 оценок
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,8 на основе 8 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,6 на основе 11 оценок