Kitobni o'qish: «Письма (1941-1942)»

Shrift:

Сборник

Сборник сохранившихся писем Куликова Е. Я. с сохранением орфографии и пунктуации (погибшего на фронте во время ВОВ)

Биография (записана дочерью – Софьей Евстафьевной, со слов жены – Куликовой Александры Николаевны).


Куликов Евстафий Яковлевич родился в деревне Ильино, Павловского р-на, Горьковской области. В крестьянской семье средним сыном из 5-рых детей (Михаил, Александра, Евстафий, Анатолий, Галина), старший брат умер.

Евстафий с малых лет помогал в домашнем хозяйстве, постигал крестьянский труд.

Закончил школу в деревне. Потом работал в д. Муханово, сначала помогал относить готовые ножички в пос. Ворсма, затем делал ножи складные сам. После работы пахал, сеял, косил.

В 1931г. женился на девушке-сироте из другой деревни. Жить было негде, сначала

жили у родственницы – тётки, потом с помощью родных построили свою избушку.

В 1932 г. в деревне образовался колхоз. Евстафия Яковлевича отправили в г. Павлово

на курсы бухгалтеров, после их окончания работал бухгалтером.

В 1933 г. забрали в армию, служил в Полтаве, в это время умер первенец – 9-ти месячная дочь. В Полтаве предлагали остаться, но жена не захотела уезжать из родных мест. После армии работал в деревенском магазине, но жители просили, чтобы он вернулся в бухгалтерию. Евстафий снова стал работать бухгалтером, а после работы помогал косить и т.п. Жители шли к нему с разными просьбами по оформлению и написанию деловых бумаг (он никому не отказывал).

В 1937 г. в семье рождается сын, но через 7 месяцев умирает.

В 1939 г. рождается ещё один сын, которого берегут как «зеницу ока» Е.Я. покупает

ему всякие игрушки, книги (книг в доме было очень много). Евстафий находил время

помогать и жене, они вместе осваивали науку выпекания хлеба, кроили и шили одежду.

В 1939 г. участвует в Финской войне(1939-1940) и возвращается обратно домой.

В октябре 1941 г. Е.Я. забирают на войну, в это время они с женой ждали рождения

еще одного ребенка…

Упоминаемые лица в письмах:

Саня, Шура, Санечка – жена

Анатолий – младший брат

Галина – младшая сестра

Шурка – сын Галины (племянник)

Зять Александр – муж Галины

Папаша, Николай Ильич – отец жены (свекр)

Фиска и Капа – двоюродные сестры жены по отцу

Письмо первое, страница первая (14. 11. 1941г)


Здравствуй Шура. Шлю привет из

г. Красные баки передай сердечный привет

любимому сыну Жене, передай привет

маме Галине и Александру.

Остануться в памяти на всю жизнь

минуты нашего расставания на станции

в г. Павлов. Наша поездка до места

тоже надолго будет памятна.

В Горький мы приехали около 5 часов

утра как раз в этот момент был

налет немецких самолетов мы попали

под воздушную тревогу кругом светили

прожектора и выла зенитная артиллерия

мы были направлены в бомбоубежище

где находились до рассвета

после пришли на Курский вокзал

узнали о времени отправки

и в свободное время съездили

в Сормово к дяди Сергею Старостину

там закусили попили и отправились

опять на вокзал и уехали

Письмо первое, страница вторая (14. 11. 1941г)


на назначенное нам место в

Красные баки. Сюда прибыли 13 числа

здесь нас разбили по своим

специальностям и я теперь от своих

ушел в другое место, но пока

считаю что находимся друг от друга

не далеко т.е. километров на 6 или 7.

Со мной есть 5 человек из нашего района

из Деткова из Амачкина из Мордовина

из старо Щербинина направлены на квартиру

в деревне Осиновка ничего не делаем

незнай что будет дальше как нибудь

на днях думаю сходить к Натолию

узнать как они устроились и где.

Ну пока до свиданья это письмо

считай почти как с дороги скоро еще

кое что узнаю и пришлю письмо еще.

мой Адрес

Горьковская область

Красно-баковский район ст. Ветлужская

село Осиновка дом Захарова

14/XI 41г Куликову Е.Я.

Письмо второе, страница первая (03. 12. 1941г)


Здравствуй дорогая Шура шлю

привет из Сормова передай сердечный

привет и горячий поцелуй сыну Жени

а также маме, Галине Александру

Ивановичу и племяннику Шуре и всем

остальным родным и знакомым

во первых стараюсь сообщить

о том, что я нахожусь в Сормово

хотя об этом я писал тебе

и раньше, но почему то долго

нет ответа так, что я сомне -

ваюсь незнай получила ты

мое письмо или нет а время

прошло уже достаточно так как

я его писал около 22 числа

и если не заплуталось то

ты должна бы его уже получить

я уже сообщал что я нахожусь

не далеко от тетки Федосии

Старостиной но за время моего

пребывания здесь к ним сходить

Письмо второе, страница вторая (03. 12. 1941г)


я не умудрился потому, что

вроде еще не испытывал такой

большой нужды в этом.

Но теперь пришел момент такой

что не мешало бы к ним и

сходить это вот почему, нам

выдали все казенное обмундирование

а своя одежда теперь у меня

валяется на улице так как

в помещении где мы живем

вносить эти вещи не разрешают

но мне на квартиру их

отправлять тоже не очень

охота лучше бы было еслиб

кто умудрился приехать и

забрать мою одежду домой

к моим товарищам ко всем

приезжали жены и забрали

ихнюю одежду сами это конечно

много лучше чем послать

почтой или послать с чужими

Письмо второе, страница третья (03. 12. 1941г)


Я думал было послать и

с ними но они живут очень

не подходяще совершенно в другой

стороне но я знаю Саня

что тебе ехать не возможно

хотя между прочим к одному

моему товарищу приезжала

жена тоже в таком положении

как и ты, я конечно тебе

ехать не советую и неволить тебя

в этом не желаю, но если

у тебя явится такое желание

чтобы приехать самой то возражать

тоже не буду квартира для ночлега

найдется почти рядом где мы живем

Саня ты попроси зятя Александра

или маму и передай им мою

просьбу чтоб кто нибудь из них

приехал ко мне за одеждой

если ты не решешся сама ехать

и ты смотри не неволься если тебе тяжело

Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
20 yanvar 2022
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
34 Sahifa 13 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:

Ushbu kitob bilan o'qiladi