"Из Одессы через Суэцкий канал" - это небольшое по объему полотно, в котором автору удалось живо и ярко описать политическую обстановку и исторические события с начала зарождения идеи вырыть Суэцкий канал и до окончания событий, которых его создание подтолкнуло к свершению. В нем расписана вся арена отношений России, Франции, Англии, а еще Египта, Индии и Турции, а также других заинтересованных сторон того времени, включая жителей Одессы. При этом все выражено беспристрастно, не черня и не превознося ни страны, ни деятелей, участвовавших в этом проекте.
История о Суэцком канале оказалась для меня совсем новой информацией. До этого дня я ничего не знала ни о нем самом, ни о том, во что он вылился. Даже автора, написавшего про эту грандиозную аферу для всего мира и египтян, я до этого не читала. В строительстве Суэцкий канал был подобен пирамидам в плане труда жителей Египта - грандиозная задумка по прокладыванию морских путей и новых арен для торговли, но, как оказалось, похожая на мыльный пузырь.
Я впервые знакомлюсь с этим автором, и мне понравилось то, как он пишет и каким образом выражает свои мысли - интересно, сочно, емко. Может, даже продолжу знакомство в дальнейшем.
Познавательное повествование о возникновении идеи Суэцкого канала, создании и его строительстве с историческими, авторскими зарисовками. К стыду своему, смею признать, известно мне лишь малое количество действующих исторических личнлстей, так умело вовлеченные автором в диалоги, споры, беседы между собой. По всей видимости, этот рассказ имеет начало и свое продолжение в иных рассказах, новеллах, романах Пикуля, к которым, возможно, придется обратиться в будущем.
Рассказ относится к циклу "Исторические миниатюры", и полон незнакомых мне фамилий и фактов. Пришлось даже активно гуглить, чтобы понимать, кто все эти люди. Теперь хочу весь цикл осилить, заинтересовало. Давно хотела с Пикулем познакомиться, теперь хочу еще больше. Ну, и нашла между историей строительства Суэцкого канала и сегодняшней реальностью много общего. Особенно хороша речь Горчакова, произнесенная перед английским послом:
Я всегда уважал Англию, но я никогда не падал ниц перед ее величием, ибо это величие иллюзорно. Когда-нибудь цепи, наложенные вами на весь земной шар, будут порваны, и вы останетесь лишь жалкими островитянами...
Сегодня эти слова не менее актуальны, чем в XIX веке. Особенно "порадовало", как англичане бросились бомбить Александрию, когда египтяне захотели независимости. Дело было в 1956 году. Ничегошеньки на мировой политической арене не меняется, разве что доминирующие нации.
Несмотря на малый объем, рассказ вышел очень содержательным. Освещена история создания Суэцкого канала в 1869г и некоторые моменты намного позднее момента воссоздания выгодной торговой "жилки" многих народов. Политические споры, образные описания, дипломатические хитрости ведущих политиков того времени, историческая точность - все в лучших традициях Пикуля. При всем этом чувствуется некоторая трепетность что ли: одесситы, обманутые французом, вызывают родственные чувства, как будто обман с акциями Суэцкого канала коснулся кого-то из близких мне людей; а описание "пыльной" Одессы, воспетой еще Пушкиным, показывает как сильно связаны такие разные народы России, пусть сейчас территориально и политически, относящиеся к другой стране. Приятно было вновь встретиться с Горчаковым, воспетым автором еще в "Битве железных канцлеров". Образ такого умного, прозорливого, но в то же время достаточно спокойного дипломата очень украшает рассказ. Единственная придирка может коснуться некоторой "сухости" языка, но это ведь исторические заметки, и тут без некоторой точности и "нудности" для придания достоверности не обойтись.
«Из Одессы через Суэцкий канал» kitobiga sharhlar, 4 izohlar