Принадлежность книги к жанру исторической авантюры, в принципе, подкрепляется её событийным содержанием. Правда сюда же ещё напрашиваются приключения и даже боевой раздел литературы. Потому что на первом месте в сборнике стоят именно боевые эпизоды — хольмганги (см. аннотацию). И львиная доля описаний именно боевых столкновений и противодействий соперников во время этих парных состязаний и составляют основной объём первой и заглавной повести, давшей название всему сборнику.
Однако здесь же мы знакомимся и с основными персонажами и героями, некоторые из которых станут главными героями всей книги (Олаф-рус). Но самое главное, что делает Вадим Калашов и что отличает его книгу от чисто приключенческой и боевой, это литературная подводка к миру наших героев. На дворе, надо полагать, царствует век IX от РХ (времена Рюрика), а на северных просторах европейских побережий вовсю хозяйничают викинги. И вот какими-то деталями и нюансами их жизни и правил, которыми они руководствуются в ней, и напитано всё содержание книги. А так как всё это подано не как сухая информация, а облечено либо в страстные или яростные диалоги персонажей, либо как художественно изложенные пояснения от автора, то читать всё это и проникаться не просто деталями быта, а сутью их убеждений, было изрядно интересно.
И поскольку в сборнике не одна только лишь повесть, а ещё и другие три рассказа, то автор не упускает случая показать нам этот мир с разных ракурсов и позиций: во втором рассказе мы встретимся с коварством оборотней и с не меньшим хитроумием Олафа-руса, третий рассказ позволит нам прикоснуться к тайнам исчезнувших ныне пиктов и приобщиться к древним мрачным легендам о морских чудовищах, а последний, заключительный рассказ приведёт нас вместе с одним из его главных героев к проблеме нравственного выбора, и заодно познакомит с одной из жутковатых легенд, написанных в стиле Роберта Говарда и Говарда Лавкрафта.
В итоге мы имеем вполне добротный и качественный приключенческо-исторический сборник, способный заинтересовать викинговской темой как таковой и спровоцировать на поиски и на чтение чего-то похожего. И совсем не важно задаваться вопросом о полном соответствии описываемого историческим фактам — всё-таки перед нами книга в основном приключенческая и в гораздо меньшей степени историческая. А те незначительные недочёты по подготовке текстов к печати (расстановка запятых, переносы слов, написание -тся и -ться и отсутствие в нескольких местах пробелов между рядом стоящими словами), которые внимательному читателю могут броситься в глаза, книге можно и простить, и в любом случае не адресовать автору — это уже работа издателей.
Izohlar
1