Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет

Matn
4
Izohlar
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Благовестие людям о грядущем рождении Мессии

Первое событие евангельской истории: благовестие священнику Захарии о рождении Иоанна Крестителя, Предтечи Мессии

В первой главе Евангелия от Луки приведено самое раннее по хронологии четырех Евангелий повествование: возвещение о рождении Иоанна Крестителя[35]. Текст первых двух глав очень напоминает стиль ветхозаветных книг. «Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета» (Лк 1:5). Захария и Елисавета[36] были благочестивыми и верными Богу людьми, они дожили до преклонного возраста, но так и не имели детей. В то время бездетность считалась знаком отсутствия благословения Божия. Однажды настала очередь Захарии служить в Иерусалимском храме[37]; он возлагал ладан на кадильный жертвенник в Святилище и совершал каждение.

Вдруг справа от жертвенника ему предстал вестник Божий – Ангел Гавриил[38], и Захария ужаснулся. Гавриил возвестил Захарии, что Бог услышал его молитву о спасении народа Израиля и скоро жена Захарии родит сына, который послужит осуществлению этого спасения. Имя сыну будет Иоанн[39], его будущее пророческое служение многих обратит к Богу, и, как предсказывал пророк Малахия, он предварит приход Господа «в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям… представить Господу народ приготовленный» (ср. Мал 3:1: «Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною»).

Захария выразил сомнение в возможности родить ребенка в старости, и Ангел Гавриил дал ему знамение: Захария будет нем до рождения сына[40]. Когда Захария вышел из Святилища, он потерял способность говорить, и все поняли, что ему было Божественное видение. В скором времени Елисавета забеременела; пять месяцев она скрывала свое положение, не желая пересудов, и от всей души благодарила Бога за такое чудо.

Благовещение Деве Марии о рождении Мессии – Царя и Спасителя

На шестой месяц после зачатия Иоанна, Ангел Гавриил был послан Богом в небольшой городок Назарет, расположенный на севере Палестины – в Галилее. Там жила родственница Елисаветы – девушка по имени Мария (по другой транскрипции – Мариам[41]), обрученная с плотником Иосифом, принадлежащим к роду царя Давида. Ангел явился Марии и обратился к ней с удивительными словами: «Радуйся, Благодатная![42] Господь с Тобою. Благословенна Ты между женами» (Лк 1:28)[43] Слова Ангела смутили Марию своей необычайностью, и Она пыталась понять их значение. Ангел продолжил: «Не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога» (Лк 1:30). Мария снискала особую милость и любовь Бога и была призвана на служение Его святым и великим делам.

Кто же была эта девушка, Которая, по слову Ангела, стала благословенной более всех женщин? Сведения о жизни Марии сохранились в древнем христианском предании, зафиксированном в книге «Протоевангелие Иакова» (середина II века по Р.Х.). С раннего детства Мария была отдана благочестивыми родителями Иоакимом и Анной на служение при Иерусалимском храме[44]. Она воспитывалась при Храме, занималась рукоделием, изучала Священное Писание и всегда молилась Богу. По достижении 14 лет все еврейские девушки обычно выходили замуж; но Мария, предощущая, что Ее призвание заключается в ином, дала Богу обет сохранять девство. Чтобы не оставить Ее без поддержки, священники формально обручили 14-летнюю Марию с немолодым праведным Иосифом, который предположительно был вдовцом и уже имел детей от первого брака (ср. Мф 13:55)[45]. Так, по свидетельству Протоевангелия Иакова, Иосиф стал хранителем чистоты и непорочности Девы Марии.

Согласно Евангелию от Луки, скромная девушка слышит, что ей уготовано величайшее служение: «…и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца» (Лк 1:30-33). Ангел торжественно возвещает, что Сын Марии будет Царем на престоле Давида – то есть обетованным Помазанником Божиим, Мессией. Царствование верного Богу Давида было прообразом вечного духовного Царствия Божия, в котором воцарится «Сын Всевышнего».

 

Мария не понимает, как это может исполниться, если она не имеет супружеских отношений, и спрашивает: «Как будет это, когда Я мужа не знаю?» Ангел говорит, что это произойдет сверхъестественным образом: «Дух Святый найдет на Тебя, и сила Вышнего осенит Тебя» (Лк 1: 34-35)[46]. Как подтверждение всемогущества Божия, Ангел Гавриил открывает Марии, что Ее родственница Елисавета в глубокой старости зачала сына: «У Бога не останется бессильным никакое слово» (Лк 1:37).

Мария осознает, что окружающие ее люди не поверят в возможность бессеменного зачатия и что ее могут обвинить в грехе блуда и супружеской измены, который по закону Моисея карался смертью (Втор 22:23–24). Однако Мария больше ни о чем не спрашивает. Смиренная Дева выражает Свое доверие Богу и принимает Его волю: «Се раба Господня: да будет Мне по слову твоему»[47]. Она изъявляет радостную готовность служить Богу во всем[48]. Без этого добровольного согласия воплощение Сына Божия стало бы невозможно – Бог даровал людям свободу и никогда не принуждает против воли служить исполнению Своих замыслов. Только тогда, после согласия Марии, совершилось величайшее событие истории – «Слово стало плотью» (Ин 1:14). Этот день получил именование Благовещение – греч. Εὐαγγελισμός (Евангелисмос) – и отмечается как радостный день «начала нашего спасения»[49].

Встреча Девы Марии и Елисаветы, жены Захарии

После свершившегося чуда Мария, узнав от Ангела, что Елисавета ждет ребенка, отправилась к ней «в нагорную страну, в город Иудин», чтобы порадоваться вместе с родственницей и поделиться произошедшим. Как только беременная Елисавета услышала приветствие Марии, младенец внутри нее радостно встрепенулся. Он как бы почувствовал близость Божественного Младенца, уже находящегося во чреве Марии[50]. Елисавета исполнилась Святого Духа и приветствовала Марию как «Мать Господа», ее Владыки, и воскликнула: «Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!» Поняв, что Сам Бог открыл Елисавете эту великую тайну, Святая Дева прославила Бога во вдохновенной песне: «Величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем…» (Лк 1:46-55)[51].

В этом гимне, сходном с ветхозаветными библейскими песнями (ср. 1 Цар 2, песнь матери Самуила Анны) и псалмами, Дева Мария благодарила Бога за то, что Он удостоил вниманием Ее, Свою скромную рабу, и отныне все поколения людей будут называть Ее «блаженной» – в высшей степени счастливой. Великая милость Бога простирается на всех почитающих Его и боящихся Его, и люди смиренные и нуждающиеся будут вознесены Богом и насыщены благами, а гордецы и богачи – низвержены и посрамлены[52]. В заключение Мария славила Бога за то, что Он исполнил данное Аврааму обетование и пришел на помощь «служителю Своему» – Израилю.

Рождение Иоанна, сына священника Захарии и Елисаветы

Подобный величественный гимн – «Благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему…» – произнес священник Захария вскоре после рождения своего сына (Лк 1:68). Захария вновь обрел способность говорить при наречении имени сыну. Сначала Елисавета пожелала назвать сына Иоанном, и родственники очень удивились – никто из их предков не носил такого имени. Тогда они спросили Захарию, как тот решит назвать сына. Как только Захария написал на дощечке «Иоанн имя ему», то сразу исцелился от немоты. В начале своего гимна священник Захария воссылал хвалу Богу, искупившему Свой народ от грехов, дарующему спасение от врагов и возможность вечно служить Ему «в святости и правде»[53]. Затем Захария обратился к новорожденному, предрекая, что тот станет «пророком Всевышнего» и пред лицом Господа «приготовит пути Ему».

Благовестие Иосифу о рождении Спасителя

Евангелие от Матфея передает нам, каким образом о чуде воплощения узнал Иосиф. Поняв, что обрученная ему Мария ждет ребенка, Иосиф решил, что она впала в грех; будучи праведным и милостивым, он не захотел давать происшедшему огласку, а вместо этого решил тайно отпустить Ее от себя. Однако Иосиф не успел осуществить задуманное – ему явился во сне ангел Божий и возвестил, что дитя Марии – «от Духа Святого». Ангел указал, что безмужнее зачатие было предсказано в Книге пророка Исайи: «Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог»[54] (Ис 7:14).

Иосиф должен будет дать младенцу имя Иисус, потому что «Он спасет людей Своих от грехов их». Евангелист Матфей предполагает, что его читатели знают о том, что еврейское имя Иисус (точнее, «Йегошуа») означает «Бог спасает»[55]. Таким образом, личное имя Мессии – Иисус («Спаситель»), а Еммануил («С нами Бог») – есть символическое имя: в Его лице Бог сошел на землю и стал жить с людьми[56]. Итак, совершилось еще одно благовестие, и названый отец Иисуса Иосиф поверил словам Ангела.

 
Родословие Иисуса Христа: преемственная связь с ветхозаветным человечеством

Евангелие от Матфея начинается с родословия Иисуса Христа. Подобная родословная присутствует и в Евангелии от Луки (Лк 3:23–38). Как мы знаем, жанр родословных очень широко распространен в Писании Ветхого Завета; длинные списки имен выражают заботу Божию о каждом отдельном человеке и связь поколений народа.

Оба родословия принадлежат Иосифу, а не Деве Марии, поскольку у евреев было не принято вести родословную по линии матери; в глазах окружающих людей и с точки зрения Закона Иосиф являлся отцом Иисуса. Обращает на себя внимание несоответствие некоторых имен в родословиях Мф и Лк: по Матфею, Иосиф – сын Иакова, а по Луке – сын Илия, и пр.[57] Раннехристианский автор Юлий Африкан объяснил это законом левирата: если один из братьев умирал бездетным, другой должен был взять себе его жену, и отцом первого ребенка в таком браке формально считался умерший брат (Втор 25:5–6).

Родословия Мф и Лк имеют разную структуру. Так, в Евангелии от Луки имена приведены «по нисходящей»: Иисуса считали сыном «Иосифа, Илии…» и далее, евангелист доходит до перечисления имен древних патриархов и завершает: «[сыном]…Сифа, Адама, Бога». Через доведение родословия до первого созданного человека – Адама – евангелист Лука показывает, что Иисус Христос «принадлежит всему человечеству и является Спасителем всех людей»[58].

Иначе построено родословие Мф: в нем акцентируется мысль, что Иисус Христос стал венцом народа израильского. Родословие четко разделено на три части, в соответствии с тремя периодами истории Израиля: от Авраама до Давида, от Давида до Вавилонского плена, от плена до Христа. Обращает на себя внимание, что в каждой из трех частей родословной находится по 14 имен. При этом из Ветхого Завета очевидно, что поколений было больше и в Мф пропущены имена некоторых царей династии Давида. Оказывается, что 14 – цифра достаточно условная и несет в себе, скорее, символическое значение. Некоторые комментаторы связывают это, в частности, с тем, что в еврейском языке числовое значение имени Давид (דוד, «двд») равнялось четырнадцати[59]. Сходный числовой символизм можно найти и в Лк[60].

Родословная в Мф отличается также тем, что в ней присутствуют имена иудейских царей и имена четырех женщин: Фамарь, «Рахава», то есть Раав, Руфь и «жена Урии», то есть Вирсавия. Фамарь, Раав и Руфь были по происхождению язычницами; Раав была блудницей, Вирсавию царь Давид забрал к себе, подстроив убийство ее законного мужа. Упоминание этих женщин, а также нечестивых и преступных царей (Ровоам, Ахаз, Манассия, Амон) ярко показывает, что Иисус рождается для того, чтобы искупить грешников и призвать к Себе язычников.

Хотя вполне вероятно, что Дева Мария также принадлежала к роду Давида и имела почти идентичную родословную[61], некоторые комментаторы подчеркивают значимость того, что евангелисты приводят родословие именно Иосифа – названного отца Иисуса. «Первым из людей, ради которых Он приходит в мир, Его встречает Иосиф. Значит, Иосиф присутствует здесь как бы от имени всего человечества, от имени каждого человека. И именно поэтому родословная Иосифа становится родословной Иисуса… Таким образом, первая страница Нового Завета представляет собой портрет падшего человечества, к которому и ради которого, для которого приходит Иисус»[62].

Рождество Иисуса Христа

Событие Рождества Иисуса Христа: исполнение ветхозаветных пророчеств

Евангелист Лука подробно повествует, как совершилось рождение Иисуса Христа. По повелению императора Августа, в Сирии и Палестине была устроена перепись населения. По еврейским обычаям каждый должен был прибыть в город, откуда происходил глава его рода. И Иосиф, принадлежащий к колену Иудину и роду Давида, должен был отправиться из Назарета в Вифлеем, откуда был родом царь Давид. Дева Мария пошла вместе с Иосифом. Множество людей, пришедших в Вифлеем на перепись, переполнило город, и Иосиф с Девой Марией смогли найти ночлег только в пещере, куда в холодную погоду пастухи загоняли скот[63]. Именно в этот момент Марии наступило время родить. Таким образом, обстоятельства сложились так, что исполнилось ветхозаветное пророчество Михея о месте рождения Мессии:

 
«А ты, Вифлеем-Эфрата,
Наименьший
из всех родов Иуды!
Из тебя, по воле Моей,
Выйдет Тот,
Который должен быть
Владыкой над Израилем.
Происхождение Его изначально,
предвечно» (Мих 5:2 РБО).
 

В Вифлееме, городе Давида, был рожден его потомок, о котором Бог сказал Давиду: «Я буду ему Отцом, и он будет Мне Сыном» (2 Цар 7:14). Но он не был окружен царственным величием. По непостижимому определению Божию, Сын Божий родился на земле в безвестности, в убогой темной пещере, и Его земными родителями стали достаточно бедные, скромные люди. Родив младенца, Мария спеленала Его и положила в «ясли» – кормушку для скота[64]; для новорожденного не нашлось даже кроватки. Не такого Мессию ожидали иудеи – многие мечтали о могучем Царе, обладающем блистательным богатством и славой. Иисус же с самого начала Своего земного пути «…уничижил Себя Самого, приняв образ раба» (Флп 2:7).

На протяжении всего служения Иисуса будут отвергать «свои», ради которых Он пришел (Ин 1:11)[65], и Он даже скажет однажды: «Лисицы имеют норы, и птицы небесные – гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову» (Лк 9:58). Грядущее уже предощущается в событии Его Рождества[66]. Интерпретируя обстоятельства Рождества, многие толкователи приводят общую новозаветную мысль – предельное смирение и умаление Сына Божия стало началом возрождения падшего грешного человечества[67] – «Бог стал человеком, чтобы человек стал богом»[68]. Как поется в церковном песнопении, «Христос на земле – воспряньте!»[69]

Поклонение пастухов

В ночь Рождества Бог послал некоторым людям Свое знамение, открывающее Божественную славу новорожденного Иисуса. Находящиеся поблизости от пещеры пастухи, пасшие стада, внезапно увидели величественного Ангела Господня, который сказал: «Не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь» (Лк 2:10–11). Ангел открыл пастухам, что они увидят Его как лежащего в яслях спеленатого младенца.

И затем пред ними предстало многочисленное ангельское «воинство», воспевавшее: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение» (Лк 2:14)[70] «Божия слава в вышних, то есть в небесах, ныне открывается в Его сыне людям на земле, и это высшее откровение увенчивается “миром”. Это слово, за которым стоит еврейское “шалом”, означает не просто прекращение войн и распрей, но всю полноту Божия благословения»[71]; «это полнота бытия, полнота… открытости друг другу; это слово передает ощущение полного единства человечества в Боге»[72].

Пастухи тотчас поспешили к указанному Ангелом месту, и первыми поклонились младенцу Иисусу. Пастухи представляют собой людей, незначительных по роду своих занятий, но открытых и чистых сердцем, с готовностью следующих слову Божию. В этом эпизоде евангелист Лука акцентирует важную мысль, что «Бог принимает смиренных и нуждающихся скорее, чем имеющих власть, силу и богатство»[73]. Пресвятая Дева Мария[74], слушая рассказы пастухов о чудесном видении, запоминала все это, «слагая в сердце Своем» (Лк 2:19)[75].

Евангелист Матфей описывает другое знамение – явление чудесной звезды, которую увидели волхвы, живущие далеко на востоке. Ориентируясь по звезде, они предприняли долгий путь, чтобы поклониться родившемуся царственному Младенцу и принести ему свои дары: золото, ладан и смирну.

Дата Рождества Христова, от которой ведется современное летоисчисление во множестве стран мира, была вычислена в VI веке монахом Дионисием Малым; однако, согласно более точным историческим данным, он допустил ошибку приблизительно на 4 года[76]. Вероятнее всего, Иисус Христос родился в 749 году от основания Рима, то есть в 4 году до н. э./ до Р.Х.

Сретение

Принесение младенца Иисуса в Храм и встреча старца Симеона с обетованным Христом

Пресвятая Дева Мария и Иосиф по своему благочестию неукоснительно исполняли все установления Закона. В соответствии с древней заповедью, через восемь дней после Рождения над младенцем был совершен обряд обрезания, знаменующее Его вступление в число народа израильского, и Он получил возвещенное Ангелом имя – Иисус («Спаситель»). На сороковой день после рождения Мария и Иосиф принесли младенца в Иерусалимский храм, чтобы «представить» пред Господом, то есть посвятить Богу[77]. Также Мария исполнила заповедь, записанную в книге Левит (Лев 12:2–8): женщина, родившая ребенка мужского пола, считалась ритуально нечистой в течение 40 дней, после чего должна была принести жертвы[78]. Мария и Иосиф принесли в жертву двух голубей.

В этот день по побуждению Духа в Храм пришел благочестивый старец Симеон[79], которому «было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня» (Лк 2:26). Симеону открылось, что принесенный Марией младенец есть обетованный Богом Мессия, Христос. В глубоком волнении старец взял маленького Иисуса на руки и произнес вдохновенную молитву благодарности Богу: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля»[80] (Лк 2:29–32).

О свете, который увидят «живущие во тьме», пророчествовал Исайя (Ис 9:2), и теперь праведный Симеон созерцал этот свет Божий у себя на руках[81]. Он свидетельствовал, что даруемое Богом спасение распространится от евреев ко всем прочим народам и в этом будет состоять истинная слава Израиля. В лице беззащитного новорожденного младенца Бог удостоил преданного Ему Симеона прикоснуться к спасению человечества. В этом нам открывается глубокая истина: в ничем не примечательной будничной сцене – некий старик взял на руки грудного ребенка и склонился над ним – раскрылось событие вселенского значения: приход Бога-Спасителя и начало Нового Завета Бога с людьми. Теперь старец Симеон был готов спокойно и радостно отойти в мир иной – это показывает, что Иисус побеждает смерть и с Его помощью люди могут преодолеть страх перед ней.

В Храме в этот момент находилась и Анна из колена Асира, вдова восьмидесяти четырех лет, проводившая жизнь в непрестанном служении Богу постом и молитвой. Она также пророчески засвидетельствовала, Кто есть принесенный Марией младенец, и рассказывала о Нем всем, кто ожидал «избавления для Иерусалима», радостно благодаря Бога.

Значение события принесения младенца Иисуса в Храм

В церковной традиции событие принесения младенца Иисуса в Храм называется «Сретение», то есть «встреча»[82]; в тот день праведники эпохи Ветхого Завета в лице Симеона и Анны после долгих лет верного ожидания встретили Мессию – средоточие надежд израильского народа. В символическом плане это означает встречу Ветхого Завета с зарождающимся Новым[83]. Непреходящий смысл Сретения состоит также в том, что Бог может открыть Себя обычным с виду людям, и эта великая встреча нередко происходит при повседневных обстоятельствах: не в «громе, огне и буре», а в «веянии тихого ветра» (ср. 3 Цар 19:11–12).

Праведный Симеон, благословив Марию и Иосифа, сказал пророческие слова: когда младенец вырастет, Он станет знамением для людей, многие будут спорить о Нем, и кто-то примет Его, а кто-то отвергнет. Обратившись к Марии, Симеон предсказал Ей грядущие страдания: «И Тебе Самой оружие пройдет душу, да откроются помышления многих сердец»[84] (Лк 2:24). Сердце Матери пронзит меч боли, когда Ее Божественный Сын примет смерть во искупление человечества[85].

35Во 2-й главе описывается Рождение Иисуса; некоторые исследователи называют Лк 1-2 «Евангелием детства», или же прологом к основному повествованию Евангелия.
36Имя «Захария» (евр. Захарьяху) означает «Господь помнит», имя «Елизавета» (евр. Элише ва) – «Бог мой – клятва», «почитающая Бога».
37Царь Давид разделил священников на группы – «чреды», которые попеременно совершали служение в храме (1 Пар 24). Из-за большого числа священников «ни одному священнику не позволялось совершать каждение больше, чем раз в жизни». – См. Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту / Текст реферата – Я.Г. Тестелец. М., 2004. С. 10.
38Имя «Гавриил» (евр. Габриэль) означает «муж от Бога». В христианской традиции Гавриил именуется «Архангелом» – одним из высших Ангелов.
39Имя «Иоанн» (евр. Иоханан) означает «Господь смилостивился».
40Ср. комментарий Г. Маршалла: «Пораженный словами вестника, Захария, подобно Аврааму (Быт 15:8), просит подтверждения обетования. В ВЗ такие просьбы нередки и не встречают упрека (Суд 6:36–37; 1 Цар 10:2; 4 Цар 20:8), поэтому смысл немоты Захарии не сводится к наказанию за недоверие: это есть также знамение, благодаря которому чудо остается скрытым до своего времени». – Маршалл И.Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 12.
41Имя «Мариам» (евр. Мирьям) предположительно означает «госпожа» или же «возвышенная».
42«Радуйся, Благодатная» – в Синодальном переводе, Хайре кэхаритомене по-гречески. Здесь это слово хара, корень слова «радость», звучит дважды: в слове «радуйся» – хайре и в слове «Благодатная» – кэхари-томене. Получается что-то, быть может, напоминающее русское «радуйся, обрадованная» или «радуйся, полная радости». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
43Эти слова Ангела Гавриила, вместе с добавлением слов Елисаветы к Марии (Лк 1:42), стали известной христианской молитвой: «Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; Благословенна Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших»; по-латински начало этой молитвы – «Ave Maria».
44Этому событию посвящен праздник Введения во Храм Пресвятой Богородицы.
45Иосиф, муж Девы Марии, в христианской традиции устойчиво именуется «Обручником», поскольку в Евангелии от Луки сказано, что Дева Мария была «обручена» ему (Лк 1:27) – См. статью Иосиф Обручник. Православная энциклопедия. Т. 26. С. 47–58.
46Интересно сопоставление епископа Григория Неокесарийского (ок. 213 г. – ок. 270 г. по Р.Х.): он сравнивает происхождение Евы из Адама и Христа – от Пресвятой Девы: «И как из Адама жена (произошла) без жены, так из жены без мужа (должен был произойти) муж, который, вместо Евы, имел воздать мужескому полу долг, который был на ней, чтобы Адам не хвалился тем, что произвел жену без посредства жены. Посему Дева без сожития мужа рождает Бога Слово, соделавшагося человеком, чтобы равным чудом и в равной мере равная честь была воздана обоим полам – мужескому и женскому. И как из Адама была взята жена так, что Адам не был умален, так и из Девы взято было тело, и Дева не подверглась повреждению и девство ея не претерпело никакого ущерба». – Григорий Неокесарийский, свт. Беседа на Рождество Христово.
47Показательно, как эти слова Девы Марии развивает известный толкователь Феофилакт Болгарский (1078–1107 гг. по Р.Х.): «Я – доска живописца; пусть пишет живописец, что он хочет; пусть творит Господь, что Ему угодно». – Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Луки.
48«Блаженный Иероним перевел это место на латынь как esse ancilla Domini. Ancilla – не раба, а служанка, служительница, т. е. у Иеронима передана радость служения… Так или иначе, в ответе Марии заложен именно смысл добровольного служения… По-гречески Она восклицает: “Генойто!”. Этот глагол (“быть”, “становиться”, “делаться”) употребляется в Библии довольно часто, но только в повелительном наклонении, как в молитве “Отче наш»: “Да будет воля Твоя” – или в восклицании Бога в момент творения: “Да будет свет” (Быт 1:3). Здесь же употреблено особое наклонение греческого глагола, которого нет в других языках, оно называется optativus – это так называемое желательное наклонение, через которое передается желание говорящего. Значит, получается не просто “Да будет Мне…”, но “Да будет Мне, как Я того радостно желаю”. Оттенок этот ускользает из любого перевода, но о нем необходимо помнить» – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
49По-славянски «Днесь спасения нашего главизна…» – цитата из основного богослужебного песнопения праздника (тропаря). Праздник Благовещения отмечается в Русской Православной Церкви 7 апреля (25 марта по старому стилю). «Радость о Благовещении – о благой вести, принесенной Ангелом, что люди обрели благодать у Бога и что скоро, скоро – через нее, через эту никому не известную галилейскую женщину, начнет совершаться тайна спасения мира: к ней придет Бог, и придет… не в страхе, а в радости и полноте детства, и через нее воцарится в мире Ребенок, слабый и беззащитный, но который навсегда, навеки сделает бессильными все силы зла. Так вот то, что празднуем мы на Благовещение, вот почему праздник этот всегда был и навсегда останется такой радостью, таким светом». – Шмеман А, прот. Воскресные беседы.
50Младенец Иоанн «пляшет во чреве матери подобно тому, как царь Давид “скакал из всей силы” перед ковчегом Завета, когда его несли в Иерусалим. А кто такая Матерь Божия? В греческом акафисте Богородице есть замечательная фраза: “Радуйся, Святая Святых большая, радуйся, ковчеже, позлащенный духом”». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
51Гимн Богоматери поется на богослужении утрени, в составе канона.
52Такие противопоставления очень характерны для Ветхого Завета: «Когда Библия говорит о людях бедных, она, как правило, имеет в виду прежде всего нравственно чистых и любящих Бога. У пророка Амоса слово “нищий” и “праведник” являются синонимами (Ам 2:6); то же самое и у Иеремии (Иер 20:11). А богатство и роскошь обычно ассоциируются с пороком и нечестием». – Николай Соколов, прот. Лекции по Ветхому Завету.
53Захария восклицает, что Бог «воздвиг рог спасения нам в дому Да вида» (Лк 1:69). «“Воздвиг рог спасения”, то есть силу и царство спасительное. Ибо “рог” означает или силу, так как рогатые животные имеют силу в рогах, или царство, ибо цари помазывались из рога. Христос есть Сила и Царство Отца; итак, для нас восстал рог спасения – Христос». – Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Луки. Можно отметить, что на концах храмового жертвенника всесожжений было четыре «рога»: если к ним прикасался беглец или преступник, он не мог быть убит. В связи с этим обычаем рог мог стать метафорой спасения и помилования.
54В еврейском тексте стоит слово «альма», которое может означать как девушку, так и молодую женщину; в греческом же переводе III века до Р.Х. (Септуагинте) «альма» переведена как παρθένος, «партенос» – «дева».
55Имя «Иегошуа» является однокоренным с именами Осия (Гошеа) и Исаия (Йешаяу).
56«Все христианские народы, все, уверовавшие в Господа Иисуса Христа, именуют Его Спасителем, Богом Истинным, Который жил с людьми на земле. Этим и оправдалось имя Эммануил, “с нами Бог”, о котором говорил пророк. Эммануил – это Богочеловек, это Бог, Который с нами, Бог во плоти. Совершилось величайшее таинство нашего спасения, то, о чем читаем у святого апостола Павла: Беспрекословно, великая благочестия тайна: Бог явился во плоти (1 Тим 3:16)». – Лука (Войно-Ясенецкий), свт. Проповедь на Благовещение.
57Еще один пример: согласно родословию Мф, Салафиил – сын Иехонии, а согласно Лк – сын Нирии.
58Аверкий (Таушев), арх. Четвероевангелие.
59Приведем еще одно интересное наблюдение иерея Георгия Чистякова: «В родословной можно обнаружить еще одну деталь. В начале этой цепочки поколений стоит ключевое имя – Авраам, далее – Давид и последнее из ключевых – Христос, по-еврейски Машиах. А, Д, М – из первых трех букв ключевых имен родословной таблицы складывается слово “Адам” – “человек”, или “человечество”. Это, действительно, икона человечества». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
60«Если же мы сравним родословные таблицы из Евангелий от Матфея и от Луки, то окажется, что в последнем от Давида до плена уже не 14, а 21 поколение. Там другая схема: 21 (от Адама до Авраама), 14 (от Авраама до Давида), 21 (от Давида до плена), 21 (от плена до Иисуса). Но 21 и 14 – числа, кратные семи, значит, поколения как бы разбиты здесь по семеркам. Иными словами, родословная в обоих Евангелиях составлена так, чтобы ее легче было запомнить, – по числу поколений. Она имеет весьма стройный вид, определенную структуру». – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
61Так, комментатор И. Маршалл приводит древние христианские свидетельства о том, что Мария также принадлежала к роду Давида: см. Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 14. Некоторые толкователи обращают внимание на правило Закона, сформулированное в Чис 36:6–9: если в семье была единственная дочь, то ее нужно было выдавать замуж за человека из того же колена Израилева (это было необходимо, чтобы наследуемый дочерью участок земли не перешел во владение другого колена). Согласно свидетельству предания, Мария была единственным ребенком своих родителей.
62Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета. Академик С.С. Аверинцев видит в родословии иллюстрацию важного принципа – Бог готовил Свой народ ко приходу Мессии, и было необходимо, чтобы иудейский народ прошел этот путь, но в итоге все совершилось несколько иначе, чем ожидалось. «Необходима, сотериологически необходима вся эта царская генеалогия со святыми и грешными царями, с политическими надеждами, связанными с идеей Сына Давидова, Давидовой династии, истинной, благословенной Богом династии. Сама эта династия необходима. Но Рожденный будет ею только усыновлен, будет ей принадлежать по усыновлению». – Аверинцев С.С. Некоторые языковые особенности в Евангелиях.
63Пещера по-славянски – «вертеп»; в русской церковной лексике присутствует словосочетание «рождественский вертеп».
64Именно от евангельского повествования о яслях младенца Христа происходит всем известное слово «ясли» – дошкольное учреждение для маленьких детей.
65Согласно древнему преданию, получившему выражение в иконографии праздника Рождества Христова, около яслей Иисуса находились животные, вол и осел. Ср. слова пророка Исайи: «Вол знает владетеля своего, и осел ясли господина своего; а Израиль не знает Меня, народ Мой не разумеет» (Ис 1:3).
66Вот как пишет об этом умалении Божества Григорий, епископ Неокесарийский (III в.): «Спеленала “одевающаго светом, как одеждою” (Пс 103:2). Положила в яслях седящаго на херувимах и воспеваемаго тьмами ангелов. В яслях безсловесных [животных] возлегло Божественное Слово, чтобы людям, по собственному произволению сделавшимся неразумными, даровать разумный смысл… И даже места не было им в гостинице. Не имел места словом устроивший небо и землю, потому что, “будучи богат, Он обнищал ради нас” (2 Кор 8:9), подъял на Себя крайнее уничижение ради спасения нашего естества, по присущей Ему благости к нам». – Григорий Неокесарийский, свт. Беседа на Благовещение Пресвятой Богородицы.
67Ср., к примеру, как эта мысль выражена у диак. Андрея Кураева: «В христианском богословии для объяснения происшедшего будет принят термин “кеносис” – самоумаление Бога. Кеносис – это Мощь, превозмогшая Саму Себя. Как педагогу для разговора с детьми надо умалить себя, заговорить их словами и образами, так и Богу, чтобы вразумить людей, надо умалить Себя. Чтобы возвести людей – Богу надо спуститься к людям. Чтобы это возведение было не следствием страха, повинующегося непостижимому чуду, Бог приходит “в образе раба”. Он мог бы увлечь людей каскадом чудес. Но тогда люди будут не в состоянии принести Творцу самый великий дар. Тот, который Он и ждет от нас: дар любви, родившейся в свободном сердце. “Большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь; После землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра, и там Господь” (3 Цар 19:11–12)». – Кураев А., диак. Школьное богословие.
68Эта афористичная фраза принадлежит святителю Афанасию Великому, епископу Александрийскому (Афанасий Александрийский, еп. Слово о воплощении Бога-Слова. 54).
69По-славянски «Христос на земли – возноситеся!». Перевод с церковнославянского иер. Амвросия (Тимрота) (http://azbyka.ru/ bogosluzhenie/mineia/rh07.shtml). Ср. комментарий святителя Иоанна Златоуста: «Единородный, сущий прежде веков, неосязаемый, простой и бестелесный принял на Себя мое тленное и видимое тело. Для чего? Для того, чтобы, сделавшись видимым, научить, а научив, возвести нас к невидимому». – Иоанн Златоуст, свт. Слово на Рождество Спасителя нашего Иисуса Христа.
70Эта хвала ангелов употребляется как богослужебное песнопение. Отметим, что в авторитетных древних рукописях стоит не «благоволение» (именительный падеж), а «благоволения» (родительный падеж). Таким образом, песнь ангелов должна звучать так: «Слава в вышних Богу, и на земле мир среди людей, к которым Он благоволит» (т. е., которых Он возлюбил). См. Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 33–34.
71Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 34.
72Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
73Маршалл И.Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 28.
74Именование «Пресвятая» по отношению к Деве Марии, принятое в православной христианской традиции, выражает Ее всецелую безгрешность – результат Ее жизненного подвига и великой веры – и наполненность благодатью Божией и акцентирует уникальную роль Богоматери в деле спасения человечества.
75Праздник Рождества Христова отмечается в Русской Православной Церкви 7 января (25 декабря по старому стилю).
76Важное указание на датировку Рождества содержится в Мф 2:1–18 и Лк 1:5 – Иисус Христос родился при жизни царя Ирода Великого, а вычисленная учеными дата смерти Ирода – 4 г. до Р.Х. См. подробнее Аверкий (Таушев), арх. Четвероевангелие.
77Согласно Закону, все первенцы мужского пола должны были быть посвящаемы Богу, но затем было дано разрешение уплачивать за них выкуп (Чис 18:15–16), поскольку на служение Богу было выделено колено Левия. В Евангелии от Луки ничего не сказано о выкупе за Иисуса. См. подробнее Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 34.
78А именно, нужно было принести агнца за всесожжение и голубя в жертву за грех или двух голубей в случае бедности. Жертва Иосифа и Марии показывает, что они были небогатыми людьми.
79В переводе с древнееврейского имя Симеон («Шимон») значит «слышание».
80Гимн Симеона стал известной христианской молитвой: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко…», которая произносится в конце каждой вечерни. По-латински начало гимна звучит как «Nunc dimittis».
81В православной традиции старец Симеон именуется «Богоприимцем» – принявшим Бога в свои объятия.
82Праздник Сретения Господня отмечается в Русской Православной Церкви 15 февраля (2 февраля по старому стилю).
83«В лице Симеона Богоприимца как бы представлены все мудрецы Ветхого Завета, а в лице 84-летней Анны – все жены Ветхого Завета: Сарра, Ревекка, Рахиль, Девора…» – Чистяков Г., иер. Над строками Нового Завета.
84От этого новозаветного места происходит образность иконы Божией Матери «Умягчение злых сердец».
85Ср. комментарий митрополита Антония (Сурожского): «…Вместе с Ним в жертву как бы приносится и Матерь. Симеон Богоприимец Ей говорит: Но и Тебе пройдет сердце оружие, и Ты пройдешь через муку и страдание… И годы проходят, и Христос висит на кресте, умирая, а Божия Матерь стоит у креста безмолвно, безропотно, полной верой, полной надеждой, всецелой любовью отдавая Его на смерть, как приносила Она Его в храм живой жертвой живому Богу. Многие матери за столетия пере жили ужас того, как умирал их сын; многим матерям прошло оружие через сердце. Она всех может понять, Она всех объемлет Своей любовью, Она всем может в безмолвном таинстве общения раскрыть глубины этой жертвы». – Антоний (Сурожский), митр. Проповеди.